# jEdit properties for localization light: GERMAN Language # #{{{ # :folding=explicit:collapseFolds=1:noWordSep=_\\: # # Copyright (C) 2006-2009, Robert Schwenn #}}} # # CAUTION: # 1. SVNPlugin: This file should only be used with the current supported version # of this plugin, otherwise Subversion menu items are labeld wrong!!! # (See "History, supported Plugins") # # Hints: # 1. This file is an excerpt of jedit_gui.props and Plugin properties files. # Here should be found only those properties, that represent lables for the GUI # and mnemonics for some dialogs. The labels are here in German language. # 2. !!! To get to main menu items via shortcuts (ALT + underlined_key) this # file deactivates several alternative shortcuts! # Also, some shortcuts that are unreachable on German keyboards, are changed. # #{{{ History, supported Plugins: #{{{ ...02.2006 4.2.99.x - Initial releases. Done with rename Plugin - so # only actions and some other things supported. #}}} #{{{ 01.04.2006 4.3.3.1 complete support for: # - jEdit core (jedit_gui.props) 4.3pre3 # - Console Plugin 4.2.5 # - ErrorList Plugin 1.4 # - ActionHooks Plugin 0.5 # - BufferTabs Plugin 0.8.3 # - CharacterMap Plugin 1.2 # - Clipper Plugin 0.9.4 # - CodeBrowser Plugin 1.4.2 # - ColumnRuler Plugin 0.9.1 # - CommentFolder Plugin 1.0.0 # - CommonControls Plugin 0.9.0 # - CssEditor Plugin (only basic) 0.3 # - Docker Plugin 0.3 # - Highlight Plugin 1.3.2 # - JDiff Plugin 1.4.2 # - QuickNotepad Plugin 4.2 # - MacroManager Plugin 1.2 # - Navigator Plugin 1.0.1 # - Optional Plugin 0.2 # - ProjectViewer Plugin 2.1.2.0 # - Rename Plugin 1.0.1 # - RETest Plugin 1.0.3 # - Sidekick Plugin 0.5 # - TextFilter Plugin 0.1.2 # - TextTools Plugin 1.13 # - WhiteSpace Plugin 0.9.3 # - XInsert Plugin 2.0 # - XSearch Plugin 1.0.9 # - XML Plugin 0.15 #}}} #{{{ 08.04.2006 4.3.3.2 - minor changes # - better support for jedit core 4.2 # - console Plugin 4.2.5.1 #}}} #{{{ 23.04.2006 4.3.3.3 - access keys for menuitems revised # (therefore deactivated some default shortcuts) # - gnu.regexp (jedit core) # - jEdit title bar # - minor changes #}}} #{{{ 02.06.2006 4.3.3.4 - ProjectViewer Plugin 2.1.3.2 # - Console Plugin 4.2.6.2 # - Xsearch Plugin 1.1.0 # - ColumnRuler Plugin 1.0.0 # - Info Viewer Plugin 1.5.6 #}}} #{{{ 19.07.2006 4.3.5.1 - jedit core 4.3pre5 # - HtmlSideKick Plugin 0.4 # - SideKick Plugin 0.6.2 # - XML Plugin 2.0.1 # - Console Plugin 4.2.6.4 # - minor changes in search dialog #}}} #{{{ 23.10.2006 4.3.7.1 - jedit core 4.3pre7 # - Beauty Plugin 0.2.1 # - Console Plugin 4.3.0 # - ProjectViewer Plugin 2.1.3.5 # - XML Plugin 2.0.4 # - Xsearch Plugin (not final) 1.3.1 # - CtagsSideKick Plugin 1.0 # - ShortcutDisplay Plugin 1.2 # - Templates Plugin 3.3.1 # - minor changes #}}} #{{{ 24.01.2007 4.3.9.1 - jedit core 4.3pre9 # - SideKick Plugin 0.7.2 # - CtagsSideKick Plugin 1.1 # - Tags Plugin 2.0.2 # - Class Browser Plugin 1.1 # - minor changes #}}} #{{{ 03.08.2007 4.3.10.1 - jedit core 4.3pre10 # - Class Browser Plugin 1.2 # - CommonControls Plugin 0.9.3 # - CtagsSideKick Plugin 1.2 # - XML Plugin 2.0.5 # - ConfigurableFoldHandler Plugin 0.6.3 (introduced sometimes before) # - Console Plugin 4.3.3 # - Sessions Plugin 1.3.0 # - HelperLauncher Plugin 1.0 # - SideKick Plugin 0.7.4 # - Docker Plugin 0.4 # - ProjectViewer Plugin 2.1.3.7 # - ErrorList Plugin 1.5 # - Beauty Plugin 0.3.0 # - Xsearch Plugin (not final) 1.3.2 # - minor changes #}}} #{{{ 12.12.2007 4.3.11.1 - jedit core 4.3pre11 # - ColumnRuler Plugin 1.0.1 # - CommonControls Plugin 0.9.4 # - Console Plugin 4.3.4 # - ErrorList Plugin 1.7 # - FoldViewer Plugin 1.0 # - Hyperlinks Plugin 1.0.0 # - Info Viewer Plugin 1.5.9 # - jDiff Plugin 1.5.1 # - Navigator Plugin 1.5 # - Optional Plugin 0.2.2 # - QuickNotepad Plugin 4.2 # - SVNPlugin 0.6.1 # - Sessions Plugin 1.4.1 # - ShortcutDisplay Plugin 1.2 # - Templates Plugin 4.1.0 # - TextAutocomplete Plugin 0.9.4 # - TextFilter Plugin 0.1.2 # - TextTools Plugin 1.14 # - XInsert Plugin 2.2 # - XML Plugin 2.0.7 #}}} #{{{ 27.12.2007 4.3.12.1 - jedit core 4.3pre12 # - XML Plugin 2.0.8 # - JavaSideKick Plugin 2.3.4 # - First Mate 0.3 # - minor changes #}}} #{{{ 09.03.2008 4.3.12.2 - macro Block-fill 1.0 # - macro LineFilter 1.2 # - SVNPlugin 0.9.2 (uncompatible to previous versions!) # - JDiff Plugin 1.9.0 # - Context Menu 0.1 #}}} #{{{ 30.04.2008 4.3.14.1 - jedit core 4.3pre14 # - JavaSideKick Plugin 2.3.6 # - Console Plugin 4.3.7 # - GnuRegexp Plugin 1.0.1 #}}} #{{{ 05.05.2008 4.3.14.2 - BufferList Plugin 1.1 (new) # - Bugfix: options.toolbar.edit.icon removed, because it prevented # the edit button to appear in the GlobalOptions->Toolbar pane # as of jedit 4.3pre14 (maybe already pre13). # - Added descriptions for all supported plugins, witch do not # provide a description by itself at this time (for Plugin Manager). #}}} #{{{ 10.07.2008 4.3.14.3 - BufferList Plugin 1.2 # - SVNPlugin 1.0.0 # - JDiff Plugin 2.0.0 # - JCalculator Plugin 1.0 (new) # - SQL Plugin 1.0.6 (new) # - CtagsSideKick Plugin 1.3 # - Activator Plugin 1.2.2 (new) # - Code2HTML Plugin 0.5 (new) # - Macro Names for Macros Menu (only original macros in original folders!) # - Changed some shortcuts that are unreachable on german keyboards. #}}} #{{{ 16.08.2008 4.3.15.1 - jedit core 4.3pre15 #}}} #{{{ 27.12.2008 4.3.16.1 - jedit core 4.3pre16 # - PMDPlugin 2.9 (new) # - Script Engine Plugin 0.3.0 (new) # - Groovy Script Engine Plugin 1.0.0 (new) # - TextObjects Plugin 1.0.2 (new) # - Console Plugin 4.3.8 # - Context Menu Plugin 0.3 # - Highlight Plugin 1.5.1 # - JDiff Plugin 2.2.0 # - SVNPlugin 1.1.0 # - SideKick Plugin 0.7.6 # - Tags Plugin 3.0 # - minor changes #}}} #{{{ 06.07.2009 4.3.17.1 - jedit core 4.3pre17 # - Macro Names 4.3pre17 # - JDiff Plugin 3.0.0 # - Highlight Plugin 1.5.3 # - PMDPlugin 3.0 # - MarkerSets Plugin 0.2 (new) # - Activator Plugin 1.3.0 # - TextObjects Plugin 1.1 # - minor changes #}}} #{{{ 22.08.2009 4.3.17.2 - Code2HTML Plugin 0.6 # - BufferLocal Plugin 1.3.0 (new) # - BufferTabs Plugin 1.1.1 # - Console Plugin 4.4 # - CtagsSideKick Plugin 1.4 # - EditorScheme Plugin 1.2 (new) # - Java Script Engine Plugin 1.0.0 (new) # - JavaSideKick Plugin 2.5.0 # - Latest Version Check Plugin 1.5 (new) # - MarkerSets Plugin 0.3 # - Navigator Plugin 2.1 # - ProjectViewer Plugin 2.9.1 # - SVNPlugin 1.3.0 # - SideKick Plugin 0.8 # - TaskList Plugin 1.1.0 (new) # - XSearch Plugin 1.6 # - Added the original Plugin name as prefix # to the description of each Plugin. #}}} #{{{ 16.09.2009 4.3.17.3 - Updater Plugin 0.1 (new) # - TextAutocomplete Plugin 0.9.9 # - Highlight Plugin 1.6.0 #}}} #{{{ 18.11.2009 4.3.18.1 - jedit core 4.3pre18 # - TaskList Plugin 2.0 # - Script Engine Plugin 0.5.0 #}}} #{{{ 23.12.2009 4.3.99.0 - jedit core 4.3 # - Console Plugin 4.4.1 # - ErrorList Plugin 1.8 # - PMDPlugin 3.2 #}}} #{{{ 08.02.2010 4.3.99.1 - FTP Plugin 0.9.7 (new) # - SshConsole Plugin 1.0.2 (new) # - MyDoggyPlugin 0.2 (new) # - SQL Plugin 1.0.8 # - ProjectViewer Plugin 2.9.3 # - TaskList Plugin 2.1 # - SideKick Plugin 0.9 # - JavaSideKick Plugin 2.8.0 # - Highlight Plugin 1.8.0 # - XML Plugin 2.5 #}}} #{{{ 16.05.2010 4.3.99.2 - jedit core 4.3.2 # - Log Viewer Plugin 0.8 (new) # - LucenePlugin 2.0 (new) # - LookAndFeel Plugin 1.4.0 (new) # - ProjectViewer Plugin 2.9.4 # - Beauty Plugin 0.4.0 # - JavaSideKick Plugin 2.9.0 # - SVNPlugin 1.5.0 # - JNAPlugin 2.3.4 # - macro Toggle_Indent_at_ENTER 1.0 # - Tags Plugin discontinued # - Class Browser Plugin discontinued # - CodeBrowser Plugin discontinued #}}} #{{{ 04.09.2010 4.3.99.3 - Background 1.1.0 (new) # - Info Viewer Plugin 1.6 # - ProjectViewer Plugin 3.0.1 # - PMDPlugin 3.3 # - Beauty Plugin 0.5.0 # - JavaSideKick Plugin 3.0.0 # - JDiff Plugin 3.1.1 #}}} #{{{ 04.01.2011 4.3.99.4 - Navigator Plugin 2.2 # - EditorScheme Plugin 1.4 # - TaskList Plugin 2.3 # - SideKick Plugin 1.0 # - JavaSideKick Plugin 3.1.0 # - EclipseIcons Plugin 1.0 (new) # - Highlight Plugin 1.9.0 #}}} #{{{ 17.04.2011 4.3.99.5 - XML Plugin 2.8 # - Beauty Plugin 0.6.1 # - MathPiperIDE 4.3 (new) # - JavaSideKick Plugin 3.1.2 # - ConfigurableFoldHandler Plugin 0.8.0 #}}} #{{{ 29.06.2011 4.4.1.1 - jedit core 4.4.1 #}}} #{{{ 19.10.2011 4.4.1.2 - MarkerSets Plugin 0.7 # - LucenePlugin 2.7 # - Highlight Plugin 1.9.5 # - Console Plugin 4.4.3 # - SideKick Plugin 1.2 # - JDiff Plugin 3.2.0 # - Beauty Plugin 0.7.0 # - BufferTabs Plugin 1.2.1 # - CharacterMap Plugin 1.3 # - ActionHooks Plugin 0.6 # - ProjectViewer Plugin 3.2.0 #}}} #{{{ 20.10.2011 4.4.2.1 - jedit core 4.4.2 #}}} #}}} # #{{{ ToDo, Comments # # Translations to check again: # - Beauty, Beautifier (no translation) # - Dockable => Dockbereich, Dock-Fenster, Dockfähige Fenster # - Fractional font metrics => Teilschriftformen ? # - Gutter (no translation) # - Parse (no translation), parsen, durchsuchen # - Scroll (no translation) # - Traverse directories => Quer-Verzeichnisse (project viewer) # - Editpane => Editorpanel # #}}} # #{{{ Localization issues # # {{{ General Hints: # version-dependent lables: # - about.title => active version of java is not provided as {1} in jEdit 4.2 # - hypersearch results => overhauled in jEdit 4.3pre15 # }}} # # {{{ Missing Properties for Labels # # There are several labels (especially dropdown-items) that are not found # in the corresponding props file (jedit core and plugins) and therefore # translated labels cannot provided for them: # # {{{ Plugins that (almost) don't support localization: # - Class Browser # - ColumnRuler # - LucenePlugin # - Optional (Tab titles) # - Script Engine (main and modules) # - TextAutocomplete (Option pane) # - MathPiperIDE and related plugins # }}} # # {{{ Global/Buffer Option panes # Textarea: - names of antiAlias modes # Docking: - names for dockable sets "all" and "core" # Editing: - names of folding modes # - names of word wrap modes # Plugin Manager: - "Cache plugin list for: (minutes)" # Shortcuts: - name for "all" shortcuts # Status bar: - Tab titles "options" and "widgets" # - section header "caret position display options" # View: - names of BufferSet scopes # }}} # # {{{ Plugin Option panes # Beauty: checkbox label "Use jEdit indenter for undefined modes" # BufferLocal whole option pane # BufferTabs: names of tab positions # CtagsSideKick: General: "Show in dockable toolbar" # Tree Style (in mode properties dialog, too): most labels # HelperLauncher: table header # Hyperlinks: table header for sources pane # Navigator: head lines are hard coded, some property names are different in props and source # PMDPlugin: whole option pane and all rule items # ProjectViewer: external apps pane: labels for input fields "Extension:", "Application:" # xInsert: table header # }}} # # {{{ Miscellaneous # jEdit core message in status bar: "xxx chars selected" # CtagsSideKick: dockable toolbar, tree style option pane # SVNPlugin: Plugin Option pane # Button titles of the SVN console dockable (temporary buttons) # property in source code 'options.toolbar-orientation.label' is called # 'options.jdiff.orientation.label' in the props file ... # 'ise.plugin.svn.gui.StatusResultsPanel.statuschecked' is empty (?) # Plugin Manager: Tab titles in update and install panes, All tooltips (plugin sets) # MarkerSets: Settings dialog, names of grouping modes # OpenIt: "Chose Search Path(s)" dialog: dialog tite and choose button # Highlight: Dockable, dialog for adding a highlight # }}} # }}} #}}} # ------------------------------------------------------------------------------------------------- #{{{ Special german Shortcuts #{{{ Deactivating alternative shortcuts to get to main menu items via ALT + underlined_key # Action Primary Shortcut Alternative Shortcut (deactivating) # ------------------------------------------------------------------------------- # Go to Next Character RIGHT A+l # Go to Next Page PAGE_DOWN A+a # Delete Next Character DELETE A+d next-char.shortcut2= next-page.shortcut2= delete.shortcut2= #}}} #{{{ Changing shortcuts that are unreachable on german keyboards # Action Original Shortcut Changed Shortcut # --------------------------------------------------------------- # Expand Abbreviation C+SEMICOLON CA+SPACE # Multiple Selection C+BACK_SLASH C+NUMBER_SIGN # Rectangular Selection A+BACK_SLASH A+NUMBER_SIGN # Select Code Block C+OPEN_BRACKET C+8 # Go to Matching Bracket C+CLOSE_BRACKET C+9 # Go to Previous Bracket C+e C+OPEN_BRACKET C+e C+8 # Go to Next Bracket C+e C+CLOSE_BRACKET C+e C+9 expand-abbrev.shortcut=CA+SPACE toggle-rect-select.shortcut=A+NUMBER_SIGN toggle-multi-select.shortcut=C+NUMBER_SIGN select-block.shortcut=C+8 match-bracket.shortcut=C+9 next-bracket.shortcut=C+e C+9 prev-bracket.shortcut=C+e C+8 #}}} #}}} #{{{ jEdit core (jedit_gui.props) #{{{ Common strings common.ok=OK common.cancel=Abbruch common.close=Schlie\u00DFen common.error=Fehler common.apply=Anwenden common.more=Mehr common.insert=Einf\u00FCgen common.add=Hinzuf\u00FCgen common.remove=Entfernen common.moveUp=Nach oben common.moveDown=Nach unten common.clearAll=Alle l\u00F6schen #}}} #{{{ Miscellaneous history.caption=Zuletzt eingegebene Zeichenketten: action-set.jEdit=Eingebaute Befehle action-set.browser=Dateisystem-Browser action-set.macros=Makros action-set.plugin=Plugin: {0} macro-handler.beanshell.label=BeanShell-Skript save-layout-failed.message=Dock-Layout konnte nicht gespeichert werden. load-layout.title=Dock-Layout laden load-layout.message=Zu ladendes Dock-Layout: save-layout.title=Dock-Layout speichern save-layout.message=Zu speicherndes Dock-Layout: #}}} #{{{ Menus (only menu names and special strings) #{{{ Context menu view.context.customize=Dieses Men\u00FC anpassen... #}}} #{{{ Menu Bar #{{{ File menu file.label=$Datei recent-files.label=Let$zte Dateien recent-files.textfield.tooltip=Ein Filter-Pr\u00E4fix oder Glob-Muster kann hier eingegeben werden no-recent-files.label=Keine letzten Dateien clear-recent-files.label=Letzte Dateien l\u00F6schen reload-encoding.label=Erneut laden mit Zeichenkodierung reload-encoding.error={0} ist keine g\u00FCltige Zeichenkodierung #}}} #{{{ Edit menu edit.label=$Bearbeiten clipboard.label=Mehr $Zwischenablage selection.label=$Mehr Auswahl text.label=$Text indent.label=Einr\u00FC$ckung source.label=$Quellkode #}}} #{{{ Search menu search.label=$Suche #}}} #{{{ Markers menu markers.label=$Lesezeichen no-markers.label=Keine Lesezeichen #}}} #{{{ Folding menu folds.label=$Falten #}}} #{{{ View menu view.label=$Ansicht scrolling.label=Sc$rollen splitting.label=$Teilen docking.label=An$docken buffersets.label=D$ateis\u00E4tze #}}} #{{{ Utilities menu utils.label=$Extras recent-directories.label=$Letzte Verzeichnisse no-recent-dirs.label=Keine letzten Verzeichnisse favorites.label=Fa$voriten current-directory.label=$Arbeitsverzeichnis jedit-directory.label=$jEdit Stammverzeichnis settings-directory.label=$Einstellungs-Verzeichnis beanshell.label=Bean$Shell troubleshooting.label=$Troubleshooting quick-options.label=S$chnelleinstellungen #}}} #{{{ Macros menu macros.label=$Makros #}}} #{{{ Plugins menu plugins.label=$Plugins no-Plugins.label=Keine Plugins installiert #}}} #{{{ Help menu help-menu.label=$Hilfe #}}} #}}} #}}} #{{{ Macro Strings macro.temp.header=// Dies ist ein tempor\u00E4res Makro. \u00DCberpr\u00FCfen Sie zuerst alle Kommandos,\n\ // um sicher zu gehen, dass die beabsichtigten Aktionen ausgef\u00FChrt werden.\n\ // Um das Makro zu starten, aktivieren Sie die Datei,\n\ // in der das Makro arbeiten soll und dr\u00FCcken C+m C+p. macro.header=// Dies ist ein aufgenommenes Makro. \u00DCberpr\u00FCfen Sie zuerst alle Kommandos,\n\ // um sicher zu gehen, dass die beabsichtigten Aktionen ausgef\u00FChrt werden.\n\ // Um das Makro zu starten, aktivieren Sie die Datei,\n\ // in der das Makro arbeiten soll und dr\u00FCcken C+m C+p. #}}} #{{{ Commands, wether they do or do not appear in menus backspace-word-std.label=L\u00F6schen voriges Wort (Leerr\u00E4ume entfernen) backspace-word-std-after.label=L\u00F6schen voriges Wort (Leerr\u00E4ume nach dem Wort entfernen) backspace-word.label=L\u00F6schen voriges Wort backspace.label=L\u00F6schen voriges Zeichen delete-word-std.label=L\u00F6schen n\u00E4chstes Wort (Leerr\u00E4ume entfernen) delete-word.label=L\u00F6schen n\u00E4chstes Wort delete.label=L\u00F6schen n\u00E4chstes Zeichen document-end.label=Gehe zum Dateiende document-home.label=Gehe zum Dateianfang end.label=Ende home.label=Home smart-end.label=Smart End smart-home.label=Smart Home insert-literal.label=Einf\u00FCgen - N\u00E4chstes Zeichen als Literal insert-newline-indent.label=Einf\u00FCgen - Zeilenumbruch und Einr\u00FCckung insert-newline.label=Einf\u00FCgen - Zeilenumbruch insert-tab-indent.label=Einf\u00FCgen - Tabulator und Einr\u00FCckung insert-tab.label=Einf\u00FCgen - Tabulator line-end.label=Gehe zum Zeilenende line-home.label=Gehe zum Zeilenanfang logs-remove-all-errors.label=Alle Fehler l\u00F6schen new-file.label=$Neu new-file-in-mode.label=Neu mit $Modus new-plain-view.label=Neue $einfache Ansicht new-view.label=$Neue Ansicht next-bracket.label=Gehe zur $n\u00E4chsten Klammer next-buffer.label=$Gehe zur n\u00E4chsten Datei next-char.label=Gehe zum n\u00E4chsten Zeichen next-fold.label=Gehe zur $n\u00E4chsten Falte next-line.label=Gehe zur n\u00E4chsten Zeile next-marker.label=Gehe zum $n\u00E4chsten Lesezeichen next-page.label=Gehe zur n\u00E4chsten Seite next-paragraph.label=Gehe zum n\u00E4chsten Absatz next-textarea.label=Gehe zum $n\u00E4chsten Textbereich next-word-std.label=Gehe zum n\u00E4chsten Wort (Leerr\u00E4ume entfernen) next-word.label=Gehe zum n\u00E4chsten Wort open-file.label=\u00D6$ffnen... overwrite.label=\u00DCberschreib-Modus page-setup.label=Seite $einrichten... parent-fold.label=Gehe zur n\u00E4chst $h\u00F6heren Falte paste-deleted.label=Einf\u00FCgen aus zuletzt gel\u00F6schten... paste-special.label=Einf\u00FCgen Spezial... paste-previous.label=Einf\u00FCgen aus zuletzt eingef\u00FCgten... paste-string-register.label=Einf\u00FCgen aus Register paste.label=$Einf\u00FCgen prev-bracket.label=Gehe zur $vorigen Klammer prev-buffer.label=Gehe zur $vorigen Datei prev-char.label=Gehe zum vorigen Zeichen prev-fold.label=Gehe zur $vorigen Falte prev-line.label=Gehe zur vorigen Zeile prev-marker.label=Gehe zum $vorigen Lesezeichen prev-page.label=Gehe zur vorigen Seite prev-paragraph.label=Gehe zum vorigen Absatz prev-textarea.label=Gehe zum v$origen Textbereich prev-word-std.label=Gehe zum vorigen Wort (Leerr\u00E4ume entfernen) prev-word-std-after.label=Gehe zum vorigen Wort (Leerr\u00E4ume nach dem Wort entfernen) prev-word.label=Gehe zum vorigen Wort print.label=$Drucken... quick-search-word.label=Schnellsuche nach W$ort quick-search.label=Schne$llsuche range-comment.label=$Block-Kommentar toggle-line-numbers.label=$Zeilennummern Ein/Aus toggle-statusbar.label=$Statuszeile Ein/Aus toggle-gutter.label=G$utter Ein/Aus set-view-title.label=Setze Titel f\u00FCr Ansicht... set-view-title.tooltip=Setzt den Titel eines Hauptfensters zwecks einfacher Identifizierung auf dem Desktop toggle-full-screen.label=Voll$bildmodus Ein/Aus show-context-menu.label=Zeige Kontextmen\u00FC toggle-line-separator.label=Zeilenendezeichen Ein/Aus toggle-multi-select.label=$Mehrfachauswahl Ein/Aus toggle-rect-select.label=$Spaltenauswahl Ein/Aus toggle-word-wrap.label=Wortumbruch-Modus umschalten visible-end.label=Gehe zur letzten sichtbaren Zeile visible-home.label=Gehe zur ersten sichtbaren Zeile whitespace-end.label=Gehe zum Ende des Leerraumes whitespace-home.label=Gehe zum Beginn des Leerraumes scroll-down-line.label=Zeile nach $unten scrollen scroll-down-page.label=Seite nach u$nten scrollen scroll-to-current-line.label=Zur $aktiven Zeile scrollen scroll-and-center.label=$Scrollen und Cursor zentrieren scroll-up-line.label=Zeile nach $oben scrollen scroll-up-page.label=Seite nach o$ben scrollen search-in-directory.label=Suche in Ver$zeichnis... search-in-open-buffers.label=Suche in offenen $Dateien... select-all.label=A$lles ausw\u00E4hlen select-block.label=$Kode-Block ausw\u00E4hlen select-document-end.label=Ausw\u00E4hlen bis Datei$ende select-document-home.label=Ausw\u00E4hlen bis Datei$anfang select-end.label=Ausw\u00E4hlen bis Smart End Position select-fold.label=Falte aus$w\u00E4hlen select-home.label=Ausw\u00E4hlen bis Smart Home Position select-line-end.label=Ausw\u00E4hlen bis Zeilenende select-line-home.label=Ausw\u00E4hlen bis Zeilenanfang select-line-range.label=Zeilen$bereich ausw\u00E4hlen... select-line.label=$Zeile ausw\u00E4hlen select-marker.label=Ausw\u00E4hlen bis Lesezeichen select-next-bracket.label=Ausw\u00E4hlen bis zur n\u00E4chsten Klammer select-next-char.label=Ausw\u00E4hlen bis zum n\u00E4chsten Zeichen select-next-line.label=Ausw\u00E4hlen bis zur n\u00E4chsten Zeile select-next-marker.label=Ausw\u00E4hlen bis zum n\u00E4chsten Lesezeichen select-next-page.label=Ausw\u00E4hlen bis zur n\u00E4chsten Seite select-next-paragraph.label=Ausw\u00E4hlen bis zum n\u00E4chsten Absatz select-next-word-std.label=Ausw\u00E4hlen bis zum n\u00E4chsten Wort (Leerr\u00E4ume entfernen) select-next-word.label=Ausw\u00E4hlen bis zum n\u00E4chsten Wort select-none.label=Auswahl auf$heben select-paragraph.label=$Absatz ausw\u00E4hlen select-prev-bracket.label=Ausw\u00E4hlen bis zur vorigen Klammer select-prev-char.label=Ausw\u00E4hlen bis zum vorigen Zeichen select-prev-line.label=Ausw\u00E4hlen bis zur vorigen Zeile select-prev-marker.label=Ausw\u00E4hlen bis zum vorigen Lesezeichen select-prev-page.label=Ausw\u00E4hlen bis zur vorigen Seite select-prev-paragraph.label=Ausw\u00E4hlen bis zum vorigen Absatz select-prev-word-std.label=Ausw\u00E4hlen bis zum vorigen Wort (Leerr\u00E4ume entfernen) select-prev-word-std-after.label=Ausw\u00E4hlen bis zum vorigen Wort (Leerr\u00E4ume nach dem Wort entfernen) select-prev-word.label=Ausw\u00E4hlen bis zum vorigen Wort select-visible-end.label=Ausw\u00E4hlen bis zur letzten sichtbaren Zeile select-visible-home.label=Ausw\u00E4hlen bis zur ersten sichtbaren Zeile select-whitespace-end.label=Ausw\u00E4hlen bis zum Ende des Leerraumes select-whitespace-home.label=Ausw\u00E4hlen bis zum Anfang des Leerraumes select-word.label=$Wort ausw\u00E4hlen shift-left.label=Einr\u00FCckung nach $links verschieben shift-right.label=Einr\u00FCckung nach $rechts verschieben # obsolete as of 4.3pre18 show-buffer-switcher.label=Datei-U$mschalter Ein/Aus # new in 4.3pre18 focus-buffer-switcher.label=$Fokus auf Datei-Umschalter toggle-buffer-switcher.label=Datei-U$mschalter Ein/Aus # add-buffer-to-favorites.label=Datei zu Favoriten hinzuf\u00FCgen add-dir-to-favorites.label=Verzeichnis zu Favoriten hinzuf\u00FCgen add-explicit-fold.label=E$xplizite Faltung hinzuf\u00FCgen add-marker-shortcut.label=Lesezeichen hinzuf\u00FCgen mit Tastaturk\u00FCrzel add-marker.label=$Lesezeichen hinzuf\u00FCgen/entfernen close-all.label=Alle sc$hlie\u00DFen close-buffer.label=S$chlie\u00DFen close-buffer.tooltip=Datei wird nur im Dateisatz dieses Editorpanels geschlossen global-close-buffer.tooltip=Datei wird in allen Editorpanelen und Ansichten geschlossen close-docking-area.label=$Aktiven Dockbereich schlie\u00DFen close-view.label=Ansi$cht schlie\u00DFen bottom-docking-area.label=Gehe zum un$teren Dockbereich left-docking-area.label=Gehe zum l$inken Dockbereich right-docking-area.label=Gehe zum $rechten Dockbereich top-docking-area.label=Gehe zum $oberen Dockbereich toggle-dock-areas.label=Dockbereiche $umschalten layout-load.label=Dock-Layout $Laden ... layout-save.label=Dock-Layout $Speichern ... layout-load-current-mode.label=Dock-Layout des aktiven Modus Laden ... layout-save-current-mode.label=Dock-Layout des aktiven Modus Speichern ... about.label=\u00FC$ber jEdit... action-bar.label=$Kommandozeile buffer-options.label=$Datei-Optionen... center-caret.label=$Cursor im Bildschirm zentrieren complete-word.label=Wort $vervollst\u00E4ndigen collapse-all-folds.label=A$lle Falten einklappen collapse-fold.label=Falte $einklappen copy-append-string-register.label=Kopieren (Anf\u00FCgen an ein Register) copy-append.label=Kopieren (Anf\u00FCgen an Zwischenablage) copy-string-register.label=Kopieren in ein Register copy.label=$Kopieren cut-append-string-register.label=Ausschneiden (Anf\u00FCgen an ein Register) cut-append.label=Ausschneiden (Anf\u00FCgen an Zwischenablage) cut-string-register.label=Ausschneiden in ein Register cut.label=$Ausschneiden delete-end-line.label=L\u00F6schen bis Zeil$enende delete-line.label=$Zeile l\u00F6schen delete-paragraph.label=A$bsatz l\u00F6schen delete-start-line.label=L\u00F6schen bis Zeilen$anfang edit-favorites.label=Favoriten bearbeiten edit-syntax-style.label=Syntax-Stil des Token-Typs unter dem Cursor bearbeiten eval-for-selected-lines.label=BeanShell-Ausdruck auswerten - ausgew\u00E4hlte $Zeilen eval-selection.label=BeanShell-Ausdruck auswerten - Aus$wahl eval.label=BeanShell-Ausdruck $auswerten exit.label=$Beenden expand-abbrev.label=A$bk\u00FCrzung erweitern expand-all-folds.label=$Alle Zeilen anzeigen expand-fold.label=Falte $komplett ausklappen expand-folds.label=Alle Falten einer Stufe ausklappen expand-one-level.label=Falte eine $Stufe ausklappen find-next.label=Weitersuchen $vorw\u00E4rts find-prev.label=Weitersuchen $r\u00FCckw\u00E4rts find.label=$Suche format-paragraph.label=Absatz $formatieren global-options.label=Gl$obale Optionen... goto-line.label=$Gehe zu Zeile... goto-marker.label=Gehe zu Lesezeichen help.label=jEdit $Hilfe hypersearch-results.label=Hypersuche Ergebnisse hypersearch-word.label=HyperSuche nach Worten hypersearch.label=Schnell-$Hypersuche ignore-case.label=Gro\u00DF-/Klein-Schreibung $ignorieren indent-lines.label=$Ausgew\u00E4hlte Zeilen einr\u00FCcken invert-selection.label=Auswahl $umkehren io-progress-monitor.label=$I/O-Thread-Monitor task-monitor.label=T$ask-Monitor join-lines.label=Zeilen $verbinden keyboard-tester.label=$Tastatur Tester... last-action.label=Letzte Aktion $wiederholen last-macro.label=Letztes Makro $wiederholen line-comment.label=$Zeilen-Kommentar match-bracket.label=Gehe zur $passenden Klammer memory-status.label=$Speicher Status... narrow-to-fold.label=Alles ausblenden au\u00DFer $Falte narrow-to-selection.label=Alles a$usblenden au\u00DFer Auswahl plugin-manager.label=Plugin $Manager... plugin-options.label=Plugin $Optionen... recent-buffer.label=Gehe zur $letzten Datei record-macro.label=$Makro aufnehmen... #record-temp-macro.label=Tempor\u00E4res Makro a$ufnehmen... record-temp-macro.label=Temp. Makro a$ufnehmen... redo.label=$Wiederholen regexp.label=Re$gul\u00E4re Ausdr\u00FCcke Ein/Aus reload-all.label=Alle erneut Laden reload-modes.label=$Bearbeitungsmodi neu laden reload.label=Erneut $Laden remove-all-markers.label=Alle Lesezeichen $entfernen remove-marker.label=Lesezeichen entfernen remove-trailing-ws.label=Leerr\u00E4ume an $Zeilenenden entfernen replace-all.label=$Alle ersetzen replace-and-find-next.label=$Ersetzen replace-in-selection.label=Ersetzen in Aus$wahl rescan-macros.label=Makro-Men\u00FC $neu aufbauen resplit.label=$Letzte Teilung wiederherstellen run-other-macro.label=$Anderes Makro ausf\u00FChren... #run-temp-macro.label=Tempor\u00E4res Makro aus$f\u00FChren run-temp-macro.label=Temp. Makro aus$f\u00FChren save-a-copy-as.label=$Kopie speichern unter... save-a-copy-as.tooltip=... diese Kopie wird nicht ge\u00F6ffnet save-all.label=$Alle speichern save-as.label=Speichern $unter... save.label=$Speichern spaces-to-tabs.label=L$eerzeichen zu Tabulatoren split-horizontal.label=$Horizontal Teilen split-vertical.label=$Vertikal Teilen stop-recording.label=$Stop Makroaufnahme swap-marker.label=Cursor und Lesezeichen tauschen tabs-to-spaces.label=$Tabulatoren zu Leerzeichen tip-of-the-day.label=$Tip des Tages to-lower.label=Zu $Kleinbuchstaben to-upper.label=Zu $Grossbuchstaben undo.label=$R\u00FCckg\u00E4ngig unsplit-current.label=Aktive $Teilung aufheben unsplit.label=$Alle Teilungen aufheben update-log.label=Activity Log auf $Festplatte aktualisieren vertical-paste-string-register.label=Vertikal Einf\u00FCgen aus Register vertical-paste.label=$Vertikal Einf\u00FCgen view-registers.label=$Register ansehen... word-count.label=W$orte z\u00E4hlen... editpane-bufferset.label=Dateisatz-Modus => $Editorpanel editpane-bufferset.tooltip=Jedes Editorpanel hat seinen eigenen Dateisatz global-bufferset.label=Dateisatz-Modus => $Global global-bufferset.tooltip=Alle Editorpanele haben einen gemeinsamen Dateisatz view-bufferset.label=Dateisatz-Modus => $Ansicht view-bufferset.tooltip=Editorpanele innerhalb des gleichen Ansichtsfensters haben einen gemeinsamen Dateisatz closeall-except-active.label=Alle ande$ren schlie\u00DFen closeall-except-active.tooltip=Dateisatz dieses Editorpanels leeren au\u00DFer Dateien, die gerade angezeigt werden bufferset-toggle-exclusive.label=$Exclusive Dateis\u00E4tze Ein/Aus bufferset-toggle-exclusive.tooltip=Wenn eine Datei ge\u00F6ffnet wird, soll sie in anderen nicht \u00FCberlappenden Dateis\u00E4tzen geschlossen werden global-close-buffer.label=Schlie\u00DFen ($global) #}}} #{{{ View stuff # Title view.title=jEdit -\ view.title.dirty=\ (ge\u00E4ndert) view.docking.close-tooltip=Schlie\u00DFt den Dockbereich view.docking.menu-tooltip=Dock-Optionen view.docking.menu-floating=Abdocken view.docking.menu-top=Oben andocken view.docking.menu-left=Links andocken view.docking.menu-bottom=Unten andocken view.docking.menu-right=Rechts andocken view.docking.menu-clone=Neues schwebendes Fenster view.docking.menu-close=Schlie\u00DFen view.docking.menu-undock=Abdocken + schlie\u00DFen # Globale Vorlage für alle Dock-Menüs view.docking.toggle.label={0} (Umschalten) view.docking.float.label={0} (Neues schwebendes Fenster) directory.not-local=Verzeichnisse entfernter Dateisystemene k\u00F6nnen nicht gelistet werden directory.no-files=Keine Dateien #{{{ Gutter highlight view.gutter.marker.no-name=Lesezeichen view.gutter.marker=Lesezeichen: {0} #}}} #{{{ Status messages view.status.add-marker=K\u00FCrzel f\u00FCr neues Lesezeichen? [{0}] view.status.auto-wrap=Suchtext nicht gefunden; Es geht am anderen Ende weiter! view.status.bracket=Passende Klammer in Zeile {0}: {1} view.status.caret-tooltip=Position der Einf\u00FCgemarke (Absolut,Zeile,Spalte relativ%) view.status.copy-append-string-register=Kopieren/Anh\u00E4ngen an Register? [{0}] view.status.copy-string-register=Kopieren in Register? [{0}] view.status.cut-append-string-register=Ausschneiden/Anh\u00E4ngen an Register? [{0}] view.status.cut-string-register=Ausschneiden in Register? [{0}] view.status.expand-folds=Falt-Ebene? [1-9] view.status.goto-marker=Gehe zu Lesezeichen mit K\u00FCrzel? [{0}] view.status.incomplete-abbrev={0} Parameter angegeben, aber {1} erforderlich! view.status.insert-literal=Einzuf\u00FCgendes Literal? view.status.io-1=I/O: 1 Operation in Arbeit view.status.io.done=Ein-/Ausgabeoperation vollst\u00E4ndig view.status.io=I/O: {0} Operationen in Arbeit view.status.linesep-changed=Zeilenende-Zeichen gesetzt auf "{0}" view.status.linesep-tooltip=Zeilenende-Zeichen (zum \u00E4ndern klicken) view.status.memory-tooltip=Java Heap-Speicher: {0}Kb/{1}Kb view.status.mode-tooltip=Bearbeitungsmodus, Faltmodus, Zeichenkodierung view.status.multi-changed=Mehrfachauswahl-Modus ist "{0,choice,0#Aus|1#Ein}" view.status.multi-tooltip=Mehrfachauswahl-Modus (zum \u00E4ndern klicken) view.status.narrow=Men\u00FCpunkt "Alle Zeilen anzeigen" w\u00E4hlen, um den gesamten Text wieder sichtbar zu machen view.status.no-markers=keine Lesezeichen gesetzt view.status.no-registers=keine Register definiert view.status.overwrite-changed=\u00DCberschreib-Modus ist "{0,choice,0#Aus|1#Ein}" view.status.overwrite-tooltip=\u00DCberschreib-Modus (zum \u00E4ndern klicken) view.status.paste-string-register=Einf\u00FCgen aus Register? [{0}] view.status.print=Seite {0} wird gedruckt view.status.quick-copy=Schnellkopier-Modus - markierter Text ersetzt Auswahl view.status.recording=Makro wird aufgenommen view.status.rect-select-changed=Spaltenauswahl ist "{0,choice,0#Aus|1#Ein}" view.status.rect-tooltip=Spaltenauswahl-Modus (zum \u00E4ndern klicken) view.status.replace-all={0} Fundstelle(n) in {1} Datei(en) ersetzt view.status.search-not-found=Suchtext nicht gefunden! view.status.select-marker=Ausw\u00E4hlen bis Lesezeichen mit K\u00FCrzel? [{0}] view.status.swap-marker=Cursor-Position tauschen mit Lesezeichen: K\u00FCrzel? [{0}] view.status.vertical-paste-string-register=Vertikal einf\u00FCgen aus Register ? [{0}] view.status.wrap-changed=Wortumbruch-Modus ist jetzt "{0}" view.status.wrap-tooltip=Wortumbruch-Modus ist {0} (zum \u00E4ndern klicken) view.status.bufferset-tooltip=Dateisatz-Modus ist {0} wrap.none=ausgeschaltet wrap.hard=hart wrap.soft=weich #}}} #}}} #{{{ Printing print-error.title=Fehler beim Drucken print-error.message=Ein Fehler trat auf beim Versuch zu drucken:\n {0} #}}} #{{{ Various dialog boxes #{{{ New file in mode new-file-in-mode.dialog.title=Neue Datei new-file-in-mode.dialog.message=Mit Bearbeitungsmodus: #}}} #{{{ About dialog about.title=\u00FCber jEdit # jEdit 4.2final #about.version=jEdit {0} # until jEdit 4.3pre16 #about.version=jEdit {0} (verwendet Java {1}) # jEdit 4.3 #about.version=jEdit {0}, Modus: {1}, benutzt Java: {2}) # jEdit 4.4 about.version=jEdit {0}, Modus: {1}, benutzt {2} Java {3} about.mode.standalone=selbst\u00E4ndig about.mode.server=Server about.mode.server-background=Server (bleibt im Hintergrund) about.navigate=Pfeil-Tasten \u00E4ndern Geschwindigkeit und Richtung des laufenden Textes # Scrolling Text kept original. #}}} #{{{ Error list dialog, used to report I/O and Plugin load errors error-list.plugin-manager=Plugin Manager #}}} #{{{ I/O error dialog box ioerror.title=I/O-Fehler ioerror.caption=Die folgenden {0} I/O-Operationen konnten nicht abgeschlossen werden: ioerror.caption-1=Die folgende I/O-Operation konnte nicht abgeschlossen werden: ioerror={0} ioerror.directory-error=Kann Verzeichnis nicht auflisten: {0} ioerror.directory-error-nomsg=Kann Verzeichnis nicht auflisten. ioerror.encoding-error=Die Datei konnte nicht korrekt (ohne eventuellen Datenverlust) \n\ geladen werden mit Zeichenkodierung "{0}".\n\ ({1})\n\ Versuchen Sie eine andere Kodierung zu w\u00E4hlen.\n\ Sie kann eingestellt werden mit dem Men\u00FCpunkt "Datei -> Erneut laden mit Zeichenkodierung".\n\ Wenn dies k\u00FCnftig automatisch geschehen soll, f\u00FCgen Sie die Kandidaten der\n\ "Liste der R\u00FCckfall-Kodierungen" hinzu (Extras -> Globale Optionen -> Zeichenkodierungen) ioerror.write-encoding-error=Fehler beim Kodieren des Zeichens\n\ {3} in Spalte {2} der Zeile {1} mit der Zeichenkodierung "{0}". ioerror.read-error=Laden nicht m\u00F6glich: {0} ioerror.write-error=Speichern nicht m\u00F6glich: {0} ioerror.unsupported-encoding-error={0} Zeichensatz wird durch die aktive JVM nicht unterst\u00FCtzt ioerror.open-directory=\u00D6ffnen eines Verzeichnisses als Datei nicht m\u00F6glich. ioerror.save-directory=Speichern eines Verzeichnisses als Datei nicht m\u00F6glich. ioerror.no-read=Unzureichende Rechte, um Datei zu laden. ioerror.no-write=Unzureichende Rechte, um Datei zu speichern. ioerror.save-readonly-twostagefail=Die Datei ist schreibgesch\u00FCtzt und zweistufiges Speichern ist nicht m\u00F6glich ioerror.badurl=Ung\u00FCltige Schreibweise der URL: {0} ioerror.delete-error=Datei l\u00F6schen nicht m\u00F6glich. ioerror.rename-exists=$\u00FCberschreiben der existierenden Datei "{0}" nicht m\u00F6glich. ioerror.rename-error=Umbenennen nach "{0}" nicht m\u00F6glich. ioerror.mkdir-error=Anlegen des Verzeichnisses nicht m\u00F6glich. vfs.not-supported.list=Verzeichnisse des "{0}"-Dateisystems k\u00F6nnen nicht aufgelistet werden. vfs.not-supported.load=Dateien des "{0}"-Dateisystems k\u00F6nnen nicht ge\u00F6ffnet werden. vfs.not-supported.save=Dateien k\u00F6nnen nicht gespeichert werden in das "{0}"-Dateisystem. vfs.overwrite-readonly.title=Datei ist schreibgesch\u00FCtzt vfs.overwrite-readonly.message=Die Datei "{0}" ist schreibgesch\u00FCtzt.\n\ Soll sie trotzdem gespeichert werden?\n\ Daf\u00FCr wird das zweistufige Speichern verwendet (Dateieigent\u00FCmer \ in Unix wird zur\u00FCckgesetzt)? vfs.twostageimpossible.title=Zweistufiges Speichern nicht m\u00F6glich vfs.twostageimpossible.message=Zweistufiges Speichern kann nicht angewandt werden, trotzdem speichern? out-of-memory-error=Es ist nicht gen\u00FCgend Java Heap-Speicher vorhanden, \n\ um diese Aufgabe abzuschlie\u00DFen. Versuchen Sie, die maximale Gr\u00F6\u00DFe des \ Heap-Speichers zu erh\u00F6hen.\n\ \n\ Dokumentation bez\u00FCglich \u00C4nderung der Gr\u00F6\u00DFe des Java Heap-Speichers: siehe\n\ Benutzerhandbuch, Kapitel "jEdit Basics", Abschnitt "Buffers". #}}} #{{{ Old I/O error dialog boxes ioerror.message=Ein I/O-Fehler trat auf ({0}) read-error.title=Lesefehler # {0} - the path name {1} - the error message read-error.message=Die Datei "{0}"\n\ konnte aufgrund eines I/O-Fehlers nicht geladen werden.\n\ ({1}) write-error.title=Schreibfehler # {0} - the path name {1} - the error message write-error.message=Die Datei "{0}"\n\ konnte aufgrund eines I/O-Fehlers nicht gespeichert werden.\n\ ({1}) directory-error.title=Verzeichnisfehler # {0} - the path name {1} - the error message directory-error.message=Das Verzeichnis "{0}"\n\ konnte aufgrund eines I/O-Fehlers nicht aufgelistet werden.\n\ ({1}) directory-error-nomsg.title=Verzeichnisfehler # {0} - the path name directory-error-nomsg.message=Das Verzeichnis "{0}"\n\ konnte aufgrund eines I/O-Fehlers nicht aufgelistet werden. encoding-error.title=Inkompatible Zeichenkodierung encoding-error.message=Die Datei "{0}"\n\ konnte nicht geladen werden mit "{1}" Zeichenkodierung.\n\ ({2})\n\ \n\ Um eine andere Zeichenkodierung zu verwenden, versuchen Sie diese\n\ im Befehle-Men\u00FC des Dateisystem-Browser zu w\u00E4hlen.\n\ \n\ Wenn Sie nicht wissen, welche Zeichenkodierung zu verwenden ist,\n\ versuchen Sie "ASCII" oder "8859_1". open-directory.title=Verzeichnis \u00F6ffnen nicht m\u00F6glich. open-directory.message="{0}" ist ein Verzeichnis.\n\ Verzeichnisse k\u00F6nnen nicht zum Bearbeiten ge\u00F6ffnet werden. save-directory.title=Verzeichnis speichern nicht m\u00F6glich. save-directory.message="{0}" ist ein Verzeichnis.\n\ Dateien k\u00F6nnen nicht als Verzeichnisse gespeichert werden. no-read.title=Datei \u00F6ffnen nicht m\u00F6glich no-read.message=Lesen der Datei "{0}" nicht m\u00F6glich.\n\ M\u00F6glicherweise haben Sie nicht gen\u00FCgend Rechte. no-write.title=Datei speichern nicht m\u00F6glich no-write.message=Speichern der Datei "{0}" nicht m\u00F6glich.\n\ M\u00F6glicherweise haben Sie nicht gen\u00FCgend Rechte. badurl.title=Ung\u00FCltige URL # {0} - the URL # {1} - the error badurl.message=Die folgende URL ist ung\u00FCltig: "{0}"\n\ ({1}) #}}} #{{{ Go to line dialog goto-line.title=Gehe zu Zeile goto-line.message=Gehe zu Zeile: #}}} #{{{ Word count dialog wordcount.title=Worte z\u00E4hlen # {0} - characters # {1} - words # {2} - lines wordcount.message=Zeichen: {0}\nWorte: {1}\nZeilen: {2} #}}} #{{{ Set marker dialog setmarker.title=Lesezeichen setzen setmarker.message=Name f\u00FCr das Lesezeichen: #}}} #{{{ File not saved dialog notsaved.title=Nicht gespeicherte Datei # {0} - file name notsaved.message=\u00C4nderungen speichern nach "{0}"? #}}} #{{{ File changed, still reload dialog changedreload.title=Ge\u00E4nderte Datei changedreload.message="{0}"\n\ wurde seit dem letzten Speichern ge\u00E4ndert. Wenn sie neu geladen wird,\n\ gehen diese \u00C4nderungen verloren. Fortfahren? #}}} #{{{ Autosave file exists dialog autosave-found.title=Autosave-Datei gefunden # {0} - autosave file name autosave-found.message=Die Autosave-Datei "{0}"\n\ wurde gefunden! M\u00F6glicherweise ist jEdit abgest\u00FCrzt, bevor Sie\n\ speichern konnten. M\u00F6chten Sie die Autosave-Datei \u00F6ffnen? autosave-loaded.title=Autosave-Datei geladen autosave-loaded.message=Die Autosave-Datei "{0}"\n\ wurde geladen. Sie sollten nun pr\u00FCfen, ob sie Ihre ungespeicherten Daten\n\ enth\u00E4lt. Wenn Sie die automatisch gesicherten \u00C4nderungen behalten m\u00F6chten, \ speichern Sie die Datei.\n\ Wenn Sie sie verwerfen m\u00F6chten, w\u00E4hlen Sie Datei->Erneut laden. #}}} #{{{ Save all confirm dialog saveall.title=Alle Dateien speichern saveall.message=Alle ge\u00E4nderten Dateien speichern? #}}} #{{{ Reload all confirm dialog reload-all.title=Alle Dateien erneut laden reload-all.message=Alle Dateien erneut von der Festplatte laden?\n\ Ungespeicherte \u00C4nderungen in allen Dateien WERDEN VERLOREN GEHEN! #}}} #{{{ Encoding prompt encoding-prompt.title=\u00D6ffnen mit anderer Zeichenkodierung encoding-prompt.message=Zu verwendende Zeichenkodierung: #}}} #{{{ Macro recording already in progress dialog already-recording.title=Aufzeichnung l\u00E4uft bereits already-recording.message=Die Aufzeichnung eines Makros l\u00E4uft bereits. #}}} #{{{ No temporary macro dialog no-temp-macro.title=Kein tempor\u00E4res Makro no-temp-macro.message=Es wurde kein tempor\u00E4res Makro aufgezeichnet. #}}} #{{{ Record macro dialog record.title=Makroaufzeichnung record.message=Name des Makros: #}}} #{{{ Some features don't work with -nosettings dialog no-settings.title=Feature ausgeschaltet. no-settings.message=jEdit wurde gestartet mit dem Schalter "-nosettings".\n\ Um dieses Feature nutzen zu k\u00F6nnen, muss jEdit ohne diesen Schalter gestartet werden. #}}} #{{{ Some features don't work with the web start version no-webstart.title=Feature ausgeschaltet no-webstart.message=Dieses Feature ist nicht verf\u00FCgbar\n\ in der WebStart-Version von jEdit. #}}} #{{{ Search and replace dialog search.title=Suchen und Ersetzen search.find=Suchen nach: (Rechtsklick f\u00FCr letzte Eingaben) search.find.tooltip=Bild hoch/Bild runter = letzte Eingaben, STRG+ENTER = Zeilenumbruch search.find.mnemonic=s search.replace=Ersetzen mit: search.replace.mnemonic=e search.string-replace-btn=Text search.beanshell-replace-btn=R\u00FCckgabewert eines BeanShell-Schnipsels search.settings=Einstellungen: search.keep=Dialog nicht schlie\u00DFen search.keep.mnemonic=b search.case=Gro\u00DF-/Klein ignorieren search.case.mnemonic=i search.regexp=Regul\u00E4re Ausdr\u00FCcke search.regexp.mnemonic=g search.hypersearch=HyperSuche search.hypersearch.mnemonic=h search.wrap=Rundum search.wrap.mnemonic=m search.direction=Richtung: search.back=R\u00FCckw\u00E4rts search.back.mnemonic=w search.forward=Vorw\u00E4rts search.forward.mnemonic=v search.fileset=Suchen in: search.selection=Auswahl search.selection.mnemonic=u search.current=Aktiver Datei search.current.mnemonic=k search.all=Offenen Dateien search.all.mnemonic=d search.directory=Verzeichnis: search.directory.mnemonic=z search.skipHidden=keine versteckten/Backups search.skipBinary=keine Bin\u00E4rdateien search.skipHidden.mnemonic=p search.skipBinary.mnemonic=t search.directoryField=Verzeichnis: search.directoryField.mnemonic=c search.filterField=Filter: search.filterField.mnemonic=f search.subdirs=Unterverzeichnisse durchsuchen search.choose=w\u00E4hlen... search.choose.mnemonic=n search.synchronize=von aktiver Datei search.synchronize.mnemonic=o search.findBtn=Suchen #search.findBtn.mnemonic= search.replaceBtn=Ersetzen #search.replaceBtn.mnemonic= search.replaceAndFindBtn=Ersetzen & Suchen search.replaceAndFindBtn.mnemonic=r search.replaceAllBtn=Alle ersetzen search.replaceAllBtn.mnemonic=a # bis jEdit 4.3pre9 search.filterField.tooltip={*.c,*.h} f\u00FCr mehrere Extensionen # ab jEdit 4.3pre10 glob.tooltip={*.c,*.h} f\u00FCr mehrere Extensionen #}}} #{{{ Keep searching dialog keepsearching.title=Keine weiteren \u00FCbereinstimmungen gefunden keepsearching.message=Es wurden keine weiteren \u00FCbereinstimmungen gefunden.\n\ Suche am {0,choice,0#Beginn|1#Ende} fortsetzen? #}}} #{{{ Search and replace error dialog searcherror.title=Fehler bei Suchen und Ersetzen # {0} - error message searcherror.message=Ein Fehler trat auf bei der Ausf\u00FChrung dieser Operation. #}}} #{{{ Search and replace error dialog searcherror-bsh.title=Fehler bei Suchen und Ersetzen # {0} - error message searcherror-bsh.message=Ein Fehler trat auf bei der Ausf\u00FChrung dieser Operation.\n\ \n\ Setzen Sie den Ersetzen-Modus auf "Text", wenn der Ersatztext\n\ nicht als Beanshell-Ausdruck interpretiert werden soll. #}}} #{{{ Empty fileset error dialog empty-fileset.title=Leere Dateiliste empty-fileset.message=Die angegebene Liste der zu durchsuchenden Dateien ist leer.\n\ Bitte sorgen Sie daf\u00FCr, dass der Dateifilter und\n\ das Verzeichnis korrekt gesetzt sind. #}}} #{{{ Reverse regular expression search not supported dialog # obsolete as of jEdit 4.3pre16 regexp-reverse.title=Nicht unterst\u00FCtzt regexp-reverse.message=Nach Regul\u00E4ren Ausdr\u00FCcken kann nicht r\u00FCckw\u00E4rts gesucht werden.\n\ Entweder vorw\u00E4rts suchen oder Regul\u00E4re Ausdr\u00FCcke ausschalten. #}}} #{{{ Can only search local directories dialog remote-dir-search.title=Nicht-lokales Verzeichnis gew\u00E4hlt remote-dir-search.message=Sie m\u00F6chten ein nicht lokal existierendes Verzeichnis durchsuchen.\n\ Dies kann sehr langsam sein wegen Latenz-Zeiten im Netzwerk usw.\n\ Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren m\u00F6chten? #}}} #{{{ "Search in selection" active but nothing selected in text area search-no-selection.title=Nichts selektiert search-no-selection.message=Bitte w\u00E4hlen Sie einigen Text aus oder deaktivieren Sie\n\ zuerst die Option "Suche in Auswahl". #}}} #{{{ Paste previous and paste deleted dialogs paste-from-list.whitespace= paste-previous.title=Einf\u00FCgen voriger ... paste-previous.caption=Zuletzt kopierte und eingef\u00FCgte Texte: paste-deleted.title=Einf\u00FCgen gel\u00F6schter ... paste-deleted.caption=Zuletzt gel\u00F6schte Texte: #}}} #{{{ File changed on disk dialog filechanged-save.title=Datei auf Festplatte ist ge\u00E4ndert filechanged-save.message=Die Datei "{0}"\n\ wurde von einem anderen Programm auf der Festplatte ge\u00E4ndert.\n\ Datei wirklich speichern? #}}} #{{{ File exists dialog fileexists.title=Datei existiert fileexists.message=Die Datei "{0}" existiert bereits.\n\ \u00FCberschreiben? #}}} #{{{ Select line range dialog selectlinerange.title=Zeilenbereich ausw\u00E4hlen selectlinerange.caption=Zeilenbereich ausw\u00E4hlen: selectlinerange.start=Startzeile: selectlinerange.end=Endzeile: #}}} #{{{ Close all buffers dialog close.title=Nicht gespeicherte \u00C4nderungen close.caption=Die folgenden Dateien enthalten noch nicht gespeicherte \u00C4nderungen: close.selectAll=Alle w\u00E4hlen close.selectAll.mnemonic=a close.save=Gew\u00E4hlte speichern close.save.mnemonic=s close.discard=Gew\u00E4hlte verwerfen close.discard.mnemonic=v #}}} #{{{ Files changed on disk dialog files-changed.title=Dateien auf Festplatte ge\u00E4ndert files-changed.caption=Die folgenden Dateien wurden von einem anderen Programm auf der Festplatte ge\u00E4ndert: files-changed.deleted=Auf der Festplatte gel\u00F6scht; Speichern zum Wiederherstellen: files-changed.changed-auto=Automatisch neu geladen: files-changed.changed=Auf Festplatte ge\u00E4ndert: files-changed.changed-dirty-auto=Datei im Editor ist auch ge\u00E4ndert; nicht neu geladen: files-changed.changed-dirty=Datei ist im Editor und auf der Festplatte ge\u00E4ndert: files-changed.select-all=Alle w\u00E4hlen files-changed.select-all.mnemonic=a files-changed.reload=Neu laden files-changed.reload.mnemonic=l files-changed.ignore=Ignorieren files-changed.ignore.mnemonic=i #}#}}} #{{{ Abbrev dialogs add-abbrev.title=Abk\u00FCrzung hinzuf\u00FCgen add-abbrev.mode=Hinzuf\u00FCgen (abh\u00E4ngig vom Bearbeitungsmodus) add-abbrev.global=Hinzuf\u00FCgen global edit-abbrev.title=Abk\u00FCrzung bearbeiten edit-abbrev.duplicate.title=Abk\u00FCrzung duplizieren edit-abbrev.duplicate.message=\ Es existiert bereits eine andere Erweiterung mit dieser Abk\u00FCrzung.\n\ \n\ Existierende Erweiterung \u00FCberschreiben? abbrev-editor.abbrev=Abk\u00FCrzung: abbrev-editor.before=Text, der vor dem Cursor einzuf\u00FCgen ist: abbrev-editor.after=Text, der nach dem Cursor einzuf\u00FCgen ist: #}}} #{{{ XMode errors xmode-error.title=XML Parse Fehler # {2} is the column number, but it's not too useful so we don't show it xmode-error.message=Ein Fehler trat auf beim Parsen von "{0}", Zeile {1}:\n\ {3} xmode-error.dtd=Die DTD konnte nicht geladen werden\n({0}) xmode-error.termchar-invalid=Der Wert des AT_CHAR-Attributes ist ung\u00FCltig ({0}) xmode-error.doctype-invalid=Erwartet wurde "MODE" als "document type", gefunden wurde "{0}" xmode-error.empty-tag=Das Tag "{0}" darf nicht leer sein xmode-error.token-invalid=Der TOKEN-Typ "{0}" ist ung\u00FCltig xmode-error.empty-keyword=Das "keyword"-Tag darf nicht leer sein xmode-error.regexp=Ung\u00FCltiger Regul\u00E4rer Ausdruck\n({0}) xmode-error.delegate-invalid=Ung\u00FCltiges "delegate": "{0}" # until 4.3pre8 xmode-error.hash-char-invalid=HASH_CHAR muss genau ein Zeichen sein # since 4.3pre9 xmode-error.hash-char-and-hash-chars-mutually-exclusive=HASH_CHAR und HASH_CHARS sollten nicht gleichzeitig angegeben sein. #}}} #{{{ JARClassLoader errors plugin-error.title=Plugin Fehler plugin-error.caption=Die folgenden Plugins konnten nicht geladen werden: plugin-error.caption-1=Das folgende Plugin konnte nicht geladen werden: plugin-error.load-error=Laden von "{0}" nicht m\u00F6glich.\n\ Der wahrscheinlichste Grund daf\u00FCr ist, dass die JAR-Datei defekt ist;\n\ Versuchen Sie, diese neu zu installieren. Siehe Extras->Troubleshooting->Activity Log\n\ f\u00FCr eine vollst\u00E4ndige Verfolgung der Debug-Meldungen. plugin-error.start-error=Fehler beim Starten: "{0}".\n\ Versuchen Sie ein Update auf eine neuere Version des Plugins. plugin-error.already-loaded=Zwei Kopien installiert. Bitte entferne Sie eine der beiden Kopien. plugin-error.dep-jdk=Erfordert Java {0} oder h\u00F6er, aber Sie haben nur Version {1}. plugin-error.dep-jedit=Erfordert jEdit {0} oder h\u00F6er, aber Sie haben nur Version {1}.\n\ Laden Sie neue Versionen von jEdit herunter von . plugin-error.dep-Plugin.no-version=Erfordert Version {0} \ oder h\u00F6er von {1},\n\ aber {1} ist nicht installiert. plugin-error.dep-Plugin.broken=Erfordert {0}, aber {0}\n\ kann´nicht geladen werden. plugin-error.dep-Plugin=Erfordert Version {0} oder h\u00F6er von {1}, \ aber Sie haben nur {1} in Version {2}. plugin-error.dep-class=Erfordert die Klasse {0}.\n\ Versuchen Sie, das erforderliche Plugin bzw. die erforderliche Klassenbibliothek zu installieren. plugin-error.missing-jar=Erfordert JAR-Datei "{0}".\n\ Diese JAR-Datei ist Bestandteil dieses Plugins, kann aber nicht gefunden werden.\n\ Versuchen Sie, dieses Plugin neu zu installieren. plugin-error.obsolete=Dieses Plugin ist veraltet. Bitte entfernen Sie es. plugin-error.not-42=Dieses Plugin unterst\u00FCtzt kein dynamisches Laden.\n\ Sie m\u00FCssen jEdit neu starten nach Entfernen oder Installieren dieses Plugins. plugin-error-download.title=Plugin-Fehler plugin-error-download.message=Fehler beim Herunterladen des Plugins, bitte einen anderen Update-Server versuchen\n{0} #}}} #{{{ Macro dialogs macro-input.title=Makro Eingabe macro-error.title=Makro Fehler macro-message.title=Makro Nachricht macro-confirm.title=Makro Best\u00E4tigung #}}} #{{{ BeanShell stuff beanshell-error.title=BeanShell-Fehler beanshell-error.message=Ein BeanShell-Fehler trat auf. beanshell-eval-input.title=BeanShell-Ausdruck auswerten beanshell-eval-input.message=BeanShell-Ausdruck:\n\ \n\ Variablen:\n\ view - Die aktive Ansicht (view instance)\n\ editPane - Das aktive Editorpanel (edit pane instance)\n\ textArea - Der aktive Textbereich (text area instance)\n\ buffer - Die aktive Datei (buffer) beanshell-eval.title=BeanShell Berechnung beanshell-eval.message={0} beanshell-eval-line.title=BeanShell-Ausdruck auswerten beanshell-eval-line.message=BeanShell-Ausdruck, der f\u00FCr jede selektierte Zeile \ berechnet werden soll:\n\ \n\ Variablen:\n\ line - Der Index der Zeile bez\u00FCglich Beginn der Datei (= Zeilennummer - 1)\n\ index - Der Index der Zeile bez\u00FCglich Beginn der Auswahl\n\ text - Der Text der Zeile\n\ view - Die aktive Ansicht (view instance)\n\ editPane - Das aktive Editorpanel (edit pane instance)\n\ textArea - Der aktive Textbereich (text area instance)\n\ buffer - Die aktive Datei (buffer) #}}} #{{{ Macro not recording dialog macro-not-recording.title=Keine Aufzeichnung macro-not-recording.message=Zur Zeit wird kein Makro aufgezeichnet. #}}} #{{{ Large repeat count warning large-repeat-count.title=Gro\u00DFe Anzahl von Wiederholungen large-repeat-count.message=M\u00F6chten Sie "{0}" wirklich {1} mal ausf\u00FChren? large-repeat-count.user-input.title=Gro\u00DFe Anzahl von Wiederholungen large-repeat-count.user-input.message=M\u00F6chten Sie "{0}" wirklich \ {1} mal einf\u00FCgen? #}}} #{{{ Wrong fold mode dialog folding-not-explicit.title=Ung\u00FCltiger Faltmodus folding-not-explicit.message=Dieser Befehl kann nur mit Faltmodus "explizit" verwendet werden. #}}} #{{{ Memory status dialog box memory-status.title=Java Heap-Speicher memory-status.gc=Die "Garbage collection" hat {0} Kb freigegeben. memory-status.use={0} Kb verwendet, {1} Kb total. #}}} #{{{ Multiple I/O request errors buffer-multiple-io.title=I/O-Fehler buffer-multiple-io.message=Jede Datei kann nur eine Ein-/Ausgabe-Operation gleichzeitig\n\ ausf\u00FChren. Bitte warten Sie, bis die aktive Operation\n\ beendet ist (oder brechen Sie diese ab mit dem I/O-Thread-Monitor),\n\ bevor die n\u00E4chste gestartet wird. browser-multiple-io.title=I/O-Fehler browser-multiple-io.message=Jeder Dateisystem-Browser kann nur eine Ein-/Ausgabe-Operation\n\ gleichzeitig ausf\u00FChren. Bitte warten Sie, bis die aktive Operation\n\ beendet ist (oder brechen Sie diese ab mit dem I/O-Thread-Monitor),\n\ bevor die n\u00E4chste gestartet wird. #}}} #{{{ maxLineLen=0 warning format-maxlinelen.title=Rand f\u00FCr den Wortumbruch format-maxlinelen.message=Der Rand f\u00FCr den Wortumbruch muss auf einen Wert gr\u00F6\u00DFer Null gesetzt\n\ werden, damit dieser Befehl funktioniert. #}}} #{{{ Text under caret does not have a syntax style (token type) syntax-style-no-token.title=Syntax-Stil Konfiguration syntax-style-no-token.message=Dem Text unter dem Cursor ist \ kein Syntax-Stil zugeordnet . #}}} #{{{ View title dialog view.title.select=Bitte einen Namen f\u00FCr diese Ansicht eingeben: Please enter a title for this view: #}}} #}}} #{{{ Dockables #{{{ HyperSearch results dialog hypersearch-results.title=HyperSuche Ergebnisse # bis jEdit 4.2/4.3preX: hypersearch-results.result-caption={0} ({1} Fundstellen in {2} Dateien) hypersearch-results.result-caption={0} ({1,choice,1#1 Fundstelle|1<{1,number,integer} Fundstellen in '{2,choice,1#1 Datei|1<{2,number,integer} Dateien}'}) hypersearch-results.result-caption1={0} ({1} Fundstelle in {2} Datei) hypersearch-results.result-caption2={0} ({1} Fundstellen in {2} Datei) hypersearch-results.open=\u00D6ffnen hypersearch-results.open-view=\u00D6ffnen in neuer Ansicht hypersearch-results.open-plain-view=\u00D6ffnen in neuer, einfacher Ansicht hypersearch-results.open-split=\u00D6ffnen in neuer Teilansicht hypersearch-results.remove-node=Knoten entfernen hypersearch-results.new-search=Neue Suche von hier hypersearch-results.expand-child-nodes=Untergeordnete Knoten ausklappen hypersearch-results.collapse-child-nodes=Untergeordnete Knoten einklappen hypersearch-results.copy-to-clipboard=Kopie in Zwischenablage hypersearch-results.redo=Hypersuche wiederholen hypersearch-results.tree-view=Baumansicht umschalten hypersearch-results.clear.label=Alle Knoten entfernen hypersearch-results.stop.label=Hypersuche stoppen und bisherige Ergebnisse anzeigen hypersearch-results.multi.label=Mehrfachergebnisse umschalten hypersearch-results.highlight.label=Hervorhebungsstil f\u00FCr Fundstellen ## bis jEdit 4.2/4.3preX: hypersearch-results.file-caption={0} ({1} Fundstellen in {2} Zeilen) hypersearch-results.file-caption={0} ({1,choice,1#1 Fundstelle|1<{1,number,integer} Fundstellen in '{2,choice,1#1 Zeile|1<{2,number,integer} Zeilen}'}) hypersearch-results.file-caption1={0} (1 Fundstelle) hypersearch-results.file-caption2={0} ({1} Fundstellen in 1 Zeile) hypersearch-results.searching=Suchen nach "{0}"... hypersearch-results.no-results=Kein Ergebnis f\u00FCr Suche nach "{0}". hypersearch-results.done=Ergebnisse f\u00FCr Suche nach "{0}": hypersearch-status=Searching #{{{ HyperSearch too many results hypersearch.tooManyResults.label=Zu viele Ergebnisse hypersearch.tooManyResults.title=Zu viele Ergebnisse hypersearch.tooManyResults.message=Die Suche lieferte {0} \ Ergebnisse und ist noch nicht beendet. Soll die Suche gestoppt werden? #}}} #}}} #{{{ Marker Viewer view-markers.label=Lesezeichen $ansehen view-markers.title=Lesezeichen #}}} #{{{ View registers view-registers.title=Register view-registers.caption=Register: view-registers.clipboard=$ (Zwischenablage) view-registers.selection=% (Auswahl) view-registers.none=Keine Register definiert view-registers.register=Register: view-registers.contents=Inhalt: # Label or constant? view-registers.undefined=__UNDEFINED__ #}}} #}}} #{{{ Buffer options dialog buffer-options.title=Datei-Optionen buffer-options.caption=Die Einstellungen dieses Dialoges gelten nur f\u00FCr die aktive Datei.\n\ Editorweite Einstellungen werden im Dialog Extras->Globale Optionen getroffen. buffer-options.loading-saving=Laden und Speichern buffer-options.lineSeparator=Zeilenendezeichen: buffer-options.encoding=Zeichenkodierung: buffer-options.gzipped=GZIP - Datei auf der Festplatte komprimieren buffer-options.editing=Bearbeiten buffer-options.mode=Bearbeitungsmodus: #}}} #{{{ Global options dialog options.title=Optionen options.title-template={0}: {1} options.jedit.label=jEdit #{{{ General pane options.general.label=Allgemein options.general.lineSeparator=Standard Zeilenendezeichen: options.general.encoding=Standard Zeichenkodierung: options.general.encodingAutodetect=Automatische Erkennung der Zeichenkodierung einer Datei, wenn m\u00F6glich options.general.checkModStatus=Reaktion auf ge\u00E4nderte Dateien: options.general.checkModStatus.nothing=deaktivieren options.general.checkModStatus.prompt=nachfragen options.general.checkModStatus.reload=automatisch neu laden mit Benachrichtigung options.general.checkModStatus.silentReload=automatisch neu laden ohne Benachrichtigung options.general.checkModStatusUpon=Pr\u00FCfung auf \u00C4nderung einer Datei bei: options.general.checkModStatusUpon.focus=Wechseln zu jEdit options.general.checkModStatusUpon.all=Wechseln zu jEdit, Ansehen der Datei oder Speichern einer Datei options.general.checkModStatusUpon.operations=Ansehen der Datei oder Speichern einer Datei options.general.checkModStatusUpon.focusBuffer=Ansehen oder Speichern der Datei options.general.checkModStatusUpon.none=Speichern der Datei options.general.recentFiles=L\u00E4nge der Liste letzter Dateien: options.general.hypersearch.maxWarningResults=Maximale Anzahl Suchergebnisse f\u00FCr Hypersuche: options.general.sortRecent=Liste der letzten Dateien sortieren options.general.saveCaret=Cursor-Position merken in zuletzt verwendeten Dateien options.general.persistentMarkers=Lesezeichen merken options.general.resetUndo=Liste der r\u00FCckg\u00E4ngig zu machenden Aktionen beim Speichern l\u00F6schen options.general.restore=Beim Starten offene Dateien der letzten Sitzung wieder \u00F6ffnen options.general.restore.remote=... einschlie\u00DFlich entfernter Dateien \u00FCber VFS options.general.restore.cli=... einschlie\u00DFlich der auf der Befehlszeile angegebenen Dateien options.general.sortBuffers=Liste offener Dateien sortieren (wirksam nach Neustart von jEdit) options.general.sortByName=... Sortierung nach Dateinamen statt nach Verzeichnisnamen. options.general.newkeyhandling=Vereinfachte Tastaturbehandlung verwenden options.general.newkeyhandling.tooltip=(Experimentell) Einige internationale Linux-Benutzer verwenden diesen Modus, der aber bald nicht mehr verf\u00FCgbar sein k\u00F6nnte, da die regul\u00E4rere Tastaturbehandlung besser funktioniert options.general.encodingDetectors=Erkennungszeichen f\u00FCr Kodierungen: options.general.fallbackEncodings=Liste der R\u00FCckfall-Kodierungen: options.general.fallbackEncodings.tooltip=(Experimentell) Leerzeichen-getrennte Liste von Zeichenkodierungen, die bei Kodierungsfehlern w\u00E4hrend des Ladens versucht werden sollen # jedit 4.2 options.general.confirmSaveAll=Best\u00E4tigung f\u00FCr "Alle Dateien speichern" options.general.stripTrailingEOL=Letztes Zeilenendezeichen verstecken (falls vorhanden) options.general.twoStageSave=Zweistufiges Speichern (Sicherer, setzt aber Dateieigent\u00FCmer unter Unix zur\u00FCck) #}}} #{{{ Abbreviations pane options.abbrevs.label=Abk\u00FCrzungen options.abbrevs.set=G\u00FCltigkeit: options.abbrevs.expandOnInput=Leertaste erweitert Abk\u00FCrzungen options.abbrevs.abbrev=Abk\u00FCrzung options.abbrevs.expand=Erweiterung options.abbrevs.add=Hinzuf\u00FCgen... options.abbrevs.edit=Bearbeiten... options.abbrevs.remove=Entfernen #}}} #{{{ Appearance pane options.appearance.label=Erscheinungsbild options.appearance.iconTheme=Icon Thema: options.appearance.lf.note=Look & Feel-\u00C4nderungen werden erst nach einem Neustart von jEdit wirksam.\n. options.appearance.lf=Swing Look & Feel: options.appearance.primaryFont=Schrift f\u00FCr Schaltfl\u00E4chen, Men\u00FCs und Titel: options.appearance.secondaryFont=Schrift f\u00FCr Listen und Textfelder: options.appearance.helpViewerFont=Schriftart Hilfe-Viewer/Browser: options.appearance.history=Max. Anzahl der Eintr\u00E4ge von History-Textfeldern: options.appearance.menuSpillover=Anzahl der Eintr\u00E4ge, ab der ein Men\u00FC geteilt wird: options.appearance.startup.label=Start-Optionen options.appearance.showSplash=Zeige Splash-Screen beim Starten options.appearance.showTips=Zeige Tips beim Starten options.appearance.experimental.label=Experimentelle Optionen options.appearance.experimental.caption=Die folgenden drei Optionen arbeiten u.U. \ nicht korrekt mit einigen Versionen von Java.\n\ Wenn Sie Probleme feststellen, schalten Sie diese aus\n. options.appearance.textColors=Farben von jEdits Textbereich in allen Textkomponenten verwenden options.appearance.decorateFrames=Fensterr\u00E4nder unter Verwendung von Swing look & feel zeichnen options.appearance.decorateDialogs=R\u00E4nder von Dialogboxen unter Verwendung von Swing look & feel zeichnen options.appearance.continuousLayout.label="Continuous Layout" in geteilten Ansichten verwenden #}}} #{{{ Context Menu pane options.context.label=Kontextmen\u00FC options.context.caption=Eintr\u00E4ge im Kontextmen\u00FC des Textbereiches: options.context.add=Hinzuf\u00FCgen... options.context.remove=Entfernen options.context.moveUp=Nach Oben options.context.moveDown=Nach Unten options.context.add.title=Hinzuf\u00FCgen zum Kontextmen\u00FC options.context.add.caption=Hinzuf\u00FCgen zum Kontextmen\u00FC: options.context.add.separator=Trennlinie options.context.add.action=Befehl oder Makro: options.context.reset=Standard wiederherstellen options.context.reset.dialog.title=Standardmen\u00FC options.context.reset.dialog.message=Soll das Kontextmen\u00FC wirklich auf die Standardeintr\u00E4ge zur\u00FCckgesetzt werden? #}}} #{{{ Docking pane options.docking.label=Andocken options.docking.title=Fenster options.docking.dockPosition=Dock-Position options.appearance.selectFramework.label=Dockfenster-System: options.docking.autoSaveModeLayout.label=Modus-abh\u00E4ngiges Dock-Layout automatisch speichern options.docking.autoLoadModeLayout.label=Modus-abh\u00E4ngiges Dock-Layout automatisch laden options.docking.selectSet.label=Dock-Fenster Satz: #}}} #{{{ Editing pane options.editing.label=Bearbeiten options.editing.defaultMode=Standard Bearbeitungsmodus: options.editing.undoCount=Anzahl R\u00FCckg\u00E4ngig-Aktionen: options.editing.caption-0=\ Um Modus-abh\u00E4ngige Einstellungen zu treffen, w\u00E4hlen Sie einen Bearbeitungsmodus\n\ aus der folgenden Liste.\nIm Augenblick werden globale Standard-Einstellungen gezeigt\n. options.editing.caption-1=\ Um Modus-abh\u00E4ngige Einstellungen zu treffen,\nmuss "Standard-Einstellungen verwenden"\ deaktiviert werden.\nAnderenfalls werden die Einstellungen von wirksam.\n. options.editing.mode=Einstellungen f\u00FCr Bearbeitungsmodus: options.editing.global= options.editing.useDefaults=Standard-Einstellungen verwenden options.editing.filenameGlob="glob"-Muster f\u00FCr Dateiname: options.editing.firstlineGlob="glob"-Muster f\u00FCr erste Zeile der Datei: options.editing.folding=Faltmodus: options.editing.collapseFolds=Falten anf\u00E4glich einklappen bis Ebene: options.editing.wrap=Wortumbruch-Modus: options.editing.maxLineLen=Wortumbruch nach Spalte: options.editing.maxLineLen.tooltip="0" f\u00FCr Umbruch am Fensterrand (nur bei Modus "soft") options.editing.tabSize=Tabulator Breite: options.editing.indentSize=Einr\u00FCckung Breite: options.editing.noWordSep=Zus\u00E4tzliche Wortzeichen: options.editing.camelCasedWords="CamelCased" Worte trennen options.editing.noTabs=Soft-Tabs (Leerzeichen statt Tabulatoren einf\u00FCgen) options.editing.deepIndent=Tiefe Einr\u00FCckung #}}} #{{{ Encodings pane options.encodings.label=Zeichenkodierungen options.encodings.selectEncodings=Zeichenkodierungen, die in entsprechenden Dialogen zur Auswahl stehen sollen: options.encodings.available=Verf\u00FCgbare Zeichenkodierungen options.encodings.selected=Gew\u00E4hlte Zeichenkodierung(en) options.encodings.available.tooltip=Zeichenkodierungen in dieser Spalte werden nicht in Zeichenkodierungs-Dialogen gelistet. \ Zum Aktivieren in die rechte Spalte ziehen! options.encodings.selected.tooltip=Zeichenkodierungen in dieser Spalte werden in Zeichenkodierungs-Dialogen gelistet. \ Zum Deaktivieren in die linke Spalte ziehen! options.encodings.selectAll=Alle w\u00E4hlen options.encodings.selectNone=Keine w\u00E4hlen #}}} #{{{ Gutter pane options.gutter.label=Gutter options.gutter.enabled=Gutter anzeigen options.gutter.lineNumbers=Zeilennummern options.gutter.minLineNumberDigits=F\u00FCr Zeilennummern zu reservierende Mindestanzahl Ziffern: options.gutter.selectionAreaEnabled=Zeilenauswahlbereich anzeigen, wenn Zeilennummern nicht angezeigt werden options.gutter.optionalComponents=Optionale Gutter-Komponenten options.gutter.selectionAreaBgColor=Auswahlbereich Hintergrundfarbe: options.gutter.selectionAreaWidth=Auswahlbereich Breite (in Pixel): options.gutter.font=Gutter Schrift: options.gutter.foreground=Farbe der Zeilennummern: options.gutter.background=Hintergrundfarbe: options.gutter.borderWidth=Gutter Randbreite: options.gutter.numberAlignment=Ausrichtung der Zeilennummern: options.gutter.interval-1=Hervorhebung alle\ options.gutter.interval-2=Zeilen: options.gutter.currentLineHighlight=Akive Zeile hervorheben: options.gutter.structureHighlight=Strukturbereich anzeigen: options.gutter.markerHighlight=Lesezeichen anzeigen: options.gutter.foldColor=Faltmarken: options.gutter.focusBorderColor=Fokussierter Gutter-Rand: options.gutter.noFocusBorderColor=Unfokussierter Gutter-Rand: options.gutter.foldStyle.label=Faltenstil: options.gutter.foldStyleNames.Triangle=Dreieck options.gutter.foldStyleNames.Square=Quadrat options.gutter.foldStyleNames.Circle=Kreis #}}} #{{{ Mouse pane options.mouse.label=Maus options.mouse.dragAndDrop=Drag & Drop im Textbereich options.mouse.joinNonWordChars=Ziehen nach Doppelklick erweitert Auswahl \u00FCber Sonderzeichen options.mouse.middleMousePaste=Schnelles Kopieren mit mittlerer Maustaste options.mouse.ctrlForRectangularSelection=Spaltenauswahl, solange STRG gedr\u00FCckt ist options.mouse.gutter.foldClick=Klick ins Gutter: options.mouse.gutter.SfoldClick=Umschalt-Klick ins Gutter: options.mouse.gutter.toggle-fold=Falte ein-/ausklappen options.mouse.gutter.toggle-fold-fully=Falte vollst\u00E4ngig ein-/ausklappen #}}} #{{{ Plugin Manager pane options.plugin-manager.label=Plugin Manager options.plugin-manager.updateMirrors=Liste der Update-Server options.plugin-manager.downloadSource=Plugin-Quellkode herunterladen options.plugin-manager.deleteDownloads=Archive im Download-Verzeichnis nach der Installation l\u00F6schen options.plugin-manager.mirror=Bevorzugter Update-Server: options.plugin-manager.location=Plugins installieren in: options.plugin-manager.settings-dir=jEdit Einstellungs-Verzeichnis options.plugin-manager.app-dir=jEdit Programm-Verzeichnis options.plugin-manager.none=Plugin Central Standard #}}} #{{{ Printing pane options.print.label=Drucken options.print.font=Schrift: options.print.fontstyle=Schriftart: options.print.fontsize=Schriftgr\u00F6\u00DFe: options.print.header=Kopfzeile mit Dateiname options.print.footer=Fu\u00DFzeile mit Datum, Zeit und Seitennummer options.print.lineNumbers=Zeilennummern options.print.color=Farben drucken options.print.tabSize=Tabulator-Breite beim Drucken: options.print.workarounds=Bekannte Java-Fehler umgehen options.print.glyphVector=Workaround f\u00FCr Druck von Leerzeichen (erh\u00F6ht Gr\u00F6\u00DFe der Spooldatei) options.print.force13=Altes Druckverfahren anwenden (falls jEdit beim Drucken h\u00E4ngen bleibt) options.print.folds=Gefaltete Bereiche drucken #}}} #{{{ Proxy pane options.firewall.label=Proxy-Server options.firewall.http.enabled=HTTP Proxy-Server verwenden options.firewall.http.host=HTTP Proxy Host: options.firewall.http.port=HTTP Proxy Port: options.firewall.http.user=Benutzername: options.firewall.http.password=Passwort: options.firewall.http.nonProxy=Direkt verbinden zu: options.firewall.socks.enabled=SOCKS Proxy-Server verwenden options.firewall.socks.host=SOCKS Proxy Host: options.firewall.socks.port=SOCKS Proxy Port: #}}} #{{{ Save & Backup pane options.save-back.label=Speichern & Backup options.save-back.autosave=Auto-Speichern Intervall (Sekunden): options.save-back.backupDirectory=Backup Verzeichnis: options.save-back.backupPrefix=Backup-Pr\u00E4fix f\u00FCr Dateiname: options.save-back.backupSuffix=Backup-Suffix f\u00FCr Dateiname: options.save-back.backups=Max. Anzahl von Backups: options.save-back.confirmSaveAll=Best\u00E4tigung f\u00FCr "Alle Dateien speichern" options.save-back.backupEverySave=Backup bei jedem Speichern options.save-back.backupEverySave.tooltip=Bei einigen Dateisystemenen werden Dateiberechtigungen zur\u00FCckgesetzt options.save-back.twoStageSave=Zweistufiges Speichern (Sicherer, setzt aber bei einigen Dateisystemenen den Dateieigent\u00FCmer zur\u00FCck) options.save-back.twoStageSave.tooltip=Stufe 1: Anlegen einer tempor\u00E4ren Datei und dahinein sichern. Stufe 2: Umbenennen der tempor\u00E4ren Datei zum wirklichen Namen options.save-back.autosaveUntitled=Unbenannte Dateien automatisch speichern options.save-back.suppressNotSavedConfirmUntitled=Unbenannte Dateien niemals als bearbeitet markieren options.save-back.useMD5forDirtyCalculation=Dateien mit unver\u00E4ndertem Inhalt niemals als bearbeitet markieren options.save-back.useMD5forDirtyCalculation.tooltip=L\u00E4nge und MD5-Summe der Datei im Editor und der entsprechenden Datei auf der Festplatte werden daf\u00FCr verglichen. # jedit 4.2 options.auto-back.label=Auto-Speichern & Backup options.auto-back.autosave=Auto-Speichern Intervall (Sekunden): options.auto-back.backupDirectory=Backup Verzeichnis: options.auto-back.backupEverySave=Backup bei jedem Speichern options.auto-back.backupPrefix=Backup-Pr\u00E4fix f\u00FCr Dateiname: options.auto-back.backupSuffix=Backup-Suffix f\u00FCr Dateiname: options.auto-back.backups=Max. Anzahl von Backups: #}}} #{{{ Shortcuts pane options.shortcuts.label=Tastenk\u00FCrzel options.shortcuts.select.label=Tastenk\u00FCrzel bearbeiten: options.shortcuts.select.tooltip=Filter f\u00FCr: Eingebaute Befehle, Makros, Plugin-Befehle, Dock-Layouts options.shortcuts.name=Befehl options.shortcuts.shortcut1=Prim\u00E4res Tastenk\u00FCrzel options.shortcuts.shortcut2=Alternatives Tastenk\u00FCrzel options.shortcuts.filter.label=Filter: options.shortcuts.filter.tooltip=Nur Befehle anzeigen, deren Namen diesen Text enthalten options.shortcuts.clear.label=L\u00F6schen grab-key.title=Tastenkombination dr\u00FCcken grab-key.caption=Gew\u00FCnschtes Tastenk\u00FCrzel f\u00FCr "{0}" dr\u00FCcken, dann OK w\u00E4hlen. grab-key.keyboard-test=Dr\u00FCcken Sie die Tasten, die Probleme bereiten. grab-key.assigned-to=Aktuell zugeordnet zu: {0} grab-key.assigned-to.none= grab-key.assigned-to.prefix={0} Pr\u00E4fix grab-key.clear=L\u00F6schen grab-key.remove=aktuelle Zuordnung entfernen grab-key.remove-ask.title=Tastenk\u00FCrzel entfernen? grab-key.remove-ask.message=\ Sie haben kein neues Tastenk\u00FCrzel festgelegt.\n\ M\u00F6chten Sie das aktuelle Tastenk\u00FCrzel entfernen? grab-key.duplicate-alt-shortcut.title=Doppeltes Tastenk\u00FCrzel grab-key.duplicate-alt-shortcut.message=\ Das gew\u00E4hlte Tastenk\u00FCrzel ist bereits f\u00FCr diesen\n\ Befehl vergeben. Bitte w\u00E4hlen Sie ein anderes. grab-key.duplicate-shortcut.title=Doppeltes Tastenk\u00FCrzel grab-key.duplicate-shortcut.message=\ Dieses Tastenk\u00FCrzel ist bereits zugeordnet zu\n\ "{0}".\n\ \n\ M\u00F6chten Sie diese Zuordnung \u00FCberschreiben? grab-key.prefix-shortcut.title=Ung\u00FCltiges Tastenk\u00FCrzel grab-key.prefix-shortcut.message=\ Sie k\u00F6nnen dieses Tastenk\u00FCrzel nicht verwenden, weil\n\ es ein Pr\u00E4fix f\u00FCr andere Tastenk\u00FCrzel ist.\n\ Bitte w\u00E4hlen Sie ein anderes. #}}} #{{{ Status bar pane options.status.label=Statuszeile options.status.visible=Zeige Statuszeile options.status.plainview.visible=Zeige Statuszeile in einfachen Ansichten options.status.foreground=Statuszeile Text: options.status.background=Statuszeile Hintergrund: options.status.memory.foreground=Speicherindikator Vordergrund: options.status.memory.background=Speicherindikator Hintergrund: options.status.edit.title=Statuszeilen-Element bearbeiten options.status.edit.labelRadioButton=Etikett options.status.edit.widgetRadioButton=Widget options.status.edit.labelLabel=Text eingeben: options.status.edit.widgetLabel=Widget w\u00E4hlen: options.status.caret.linenumber=Zeige aktuelle Zeile der Einf\u00FCgemarke options.status.caret.dot=Zeige aktuelle Spalte der Einf\u00FCgemarke options.status.caret.virtual=Zeige aktuelle, virtuelle Spalte der Einf\u00FCgemarke options.status.caret.offset=Zeige Offset der Einf\u00FCgemarke vom Dateianfang options.status.caret.bufferlength=Zeige Dateil\u00E4nge #{{{ obsolete as of jedit 4.3pre14 options.status.show-caret-status=Zeige Cursor-Status options.status.show-encoding=Zeige Zeichenkodierung options.status.show-edit-mode=Zeige Bearbeitungsmodus options.status.show-fold-mode=Zeige Faltmodus options.status.show-wrap=Zeige Wortumbruch-Modus options.status.show-multi-select=Zeige Mehrfachauswahl-Modus options.status.show-rect-select=Zeige Spaltenauswahl-Modus options.status.show-overwrite=Zeige \u00DCberschreib-Status options.status.show-line-seperator=Zeige Zeilenendezeichen options.status.show-memory=Zeige Speicherindikator options.status.show-clock=Zeige Zeit #}}} #}}} #{{{ Syntax Highlighting pane options.syntax.label=Syntaxhervorhebung options.syntax.object=Token-Typ options.syntax.style=Textstil options.syntax.foldLine.1=Eingeklappte Falte, Ebene 1 options.syntax.foldLine.2=Eingeklappte Falte, Ebene 2 options.syntax.foldLine.3=Eingeklappte Falte, Ebene 3 options.syntax.foldLine.0=Eingeklappte Falte, Ebene > 3 #}}} #{{{ Text Area pane options.textarea.label=Textbereich options.textarea.font=Textstil: options.textarea.fontsubst=Automatisches Ersetzen der Schriftart options.textarea.fontsubst.tooltip=Eine passende Schriftart wird automatisch gesucht \ wenn die gew\u00E4hlte Schriftart nicht alle Zeichen darstellen kann options.textarea.fontsubstlist=Bevorzugte Schriftarten: options.textarea.foreground=Text normal: options.textarea.background=Hintergrund normal: options.textarea.caret=Cursor: options.textarea.blinkCaret=blinkend options.textarea.blockCaret=Rechteck options.textarea.thickCaret=dick options.textarea.selection=Einzelauswahl: options.textarea.multipleSelection=Mehrfachauswahl: options.textarea.selectionFg=Text ausgew\u00E4hlt: options.textarea.lineHighlight=Hervorhebung der aktiven Zeile: options.textarea.structureHighlight=Hervorhebung passender Elemente: options.textarea.eolMarkers=Markierung des Zeilenendes: options.textarea.wrapGuide=Umbruch-Markierung: options.textarea.electricBorders=Elektrische (auto scroll) R\u00E4nder options.textarea.stdNextPrevWord=Befehle "Gehe zu ... Wort" \u00FCbergehen Leerr\u00E4ume options.textarea.antiAlias=Text mit Kantengl\u00E4ttung (langsam auf einigen Systemen) options.textarea.antiAlias.tooltip=Verlangsamt die Anzeige auf einigen Systemen. options.textarea.fracFontMetrics=Teilschriftformen (f\u00FCr bessere Textdarstellung) options.textarea.fracFontMetrics.tooltip=Nicht empfohlen mit Subpixel-Kantengl\u00E4ttung options.textArea.stripTrailingEOL=Letztes Zeilenendezeichen nicht anzeigen (falls vorhanden) options.textArea.completeFromAllBuffers=Quelle f\u00FCr Wort-Vervollst\u00E4ndigungsliste: alle offenen Dateien \ (Standard: alle sichtbaren Dateien) #}}} #{{{ Tool Bar pane options.toolbar.label=Symbolleiste options.toolbar.showToolbar=Symbolleiste anzeigen options.toolbar.caption=Schaltfl\u00E4chen in der Symbolleiste: options.toolbar.add=Hinzuf\u00FCgen... options.toolbar.edit=Bearbeiten... options.toolbar.remove=Entfernen options.toolbar.moveUp=Nach Oben options.toolbar.moveDown=Nach Unten options.toolbar.edit.title=Symbolleistenelement bearbeiten options.toolbar.edit.caption=Typ: options.toolbar.edit.separator=Trennlinie options.toolbar.edit.action=Befehl oder Makro: options.toolbar.edit.builtin=eingebautes Icon: options.toolbar.edit.file=Icon laden aus Datei: options.toolbar.edit.choose=W\u00E4hlen options.toolbar.edit.no-icon=Kein Icon gew\u00E4hlt options.toolbar.reset=Standard wiederherstellen options.toolbar.reset.dialog.title=Standardmen\u00FC options.toolbar.reset.dialog.message=Soll die Symbolleiste wirklich auf die Standardeintr\u00E4ge zur\u00FCckgesetzt werden? #}}} #{{{ View pane options.view.label=Ansicht options.view.viewLayout=Ansichtslayout options.view.alternateDockingLayout=Alternatives Dock-Layout options.view.alternateToolBarLayout=Alternatives Symbolleisten-Layout options.view.showFullPath=Zeige vollst\u00E4ndigen Dateipfad in der Titelleiste options.view.showSearchbar=Suchzeile immer anzeigen options.view.beepOnSearchAutoWrap=Pieps, wenn Suche automatisch am anderen Dateiende fortsetzt options.view.showBufferSwitcher=Zeige Datei-Umschalter (Auswahlliste) options.view.bufferSwitcherMaxRowsCount= ... Zeilenanzahl in dieser Liste: options.view.sortBuffers=Dateis\u00E4tze sortieren options.view.sortByName=... nach Dateiname (statt nach Pfadname) options.view.fullScreenIncludesMenu=Zeige Men\u00FCleiste im Vollbildmodus options.view.fullScreenIncludesToolbar=Zeige Symbolleiste im Vollbildmodus options.view.fullScreenIncludesStatus=Zeige Statuszeile im Vollbildmodus options.editpane.bufferset.default=Dateisatz-Modus f\u00FCr neue Editorpanele: options.bufferset.scope=Dateisatz-Modus: options.editpane.bufferset.contain=Neue Dateis\u00E4tze enthalten: options.editpane.bufferset.newbufferset.copy=Kopie des aktuellen Dateisatzes options.editpane.bufferset.newbufferset.empty=nur eine leere Datei options.editpane.bufferset.newbufferset.currentbuffer=nur die aktive Datei #}}} #{{{ File System Browser panes options.browser.label=Dateisystem-Browser options.browser.colors.label=Farben options.browser.colors.glob="glob"-Muster f\u00FCr Dateiname options.browser.colors.color=Farbe options.browser.colors.add=Hinzuf\u00FCgen options.browser.colors.remove=Entfernen options.browser.general.label=Allgemein options.browser.general.defaultPath=Standardpfad: options.browser.general.defaultPath.favorites=Favoriten options.browser.general.defaultPath.home=jEdit-Programmverzeichnis options.browser.general.defaultPath.last=Zuletzt verwendetes Verzeichnis options.browser.general.defaultPath.buffer=Verzeichnis der aktiven Datei options.browser.general.defaultPath.working=Arbeitsverzeichnis des jEdit-Prozesses options.browser.general.showMenubar=Men\u00FCleiste anzeigen options.browser.general.showToolbar=Symbolleiste anzeigen options.browser.general.showIcons=Icons anzeigen options.browser.general.showHiddenFiles=Versteckte Dateien anzeigen options.browser.general.sortIgnoreCase=Gro\u00DF-/Kleinschreibung beim Sortieren ignorieren options.browser.general.sortMixFilesAndDirs=Dateien und Verzeichnisse mischen options.browser.general.doubleClickClose=Doppelklick auf den Name einer offenen Datei schlie\u00DFt diese options.browser.general.currentBufferFilter=Filter in Dateidialogen ist der Typ der aktiven Datei options.browser.general.useDefaultIcons=Standard-Icons verwenden #}}} #{{{ Font selector font-selector.title=Schriftauswahl font-selector.family=Schriftfamilie: font-selector.size=Schriftgr\u00F6\u00DFe: font-selector.style=Schriftstil: font-selector.plain=Normal font-selector.bold=Fett font-selector.italic=Kursiv font-selector.bolditalic=Fett Kursiv font-selector.preview=Vorschau font-selector.long-text=Zw\u00F6lf Boxk\u00E4mpfer jagen Viktor quer \u00FCber den gro\u00DFen Sylter Deich. #font-selector.long-text=The quick brown fox jumps over the lazy dog. #}}} #{{{ Color chooser, used by options.syntaxs colorChooser.title=W\u00E4hlen Sie eine Farbe #}}} #{{{ Style editor, used by options.syntaxs style-editor.title=Stil-Editor style-editor.tokenType=Token-Typ: style-editor.italics=Kursiv style-editor.bold=Fett style-editor.fgColor=Textfarbe: style-editor.bgColor=Hintergrundfarbe: #}}} #}}} #{{{ Plugin options dialog plugin-options.title=Optionen options.plugins.label=Plugins options.no-Plugins.label=Keine Plugin-Optionen #}}} #{{{ Help viewer helpviewer.title=jEdit Hilfe helpviewer.loading=Laden... helpviewer.back.label=Zur\u00FCck helpviewer.forward.label=Vorw\u00E4rts helpviewer.toc.loading=Laden... helpviewer.toc.label=Inhalt helpviewer.toc.welcome=Willkommen zu jEdit helpviewer.toc.readme=Allgemeine Informationen helpviewer.toc.changes=Detailliertes \u00C4nderungsprotokoll helpviewer.toc.todo=ToDo-Liste und bekannte Fehler helpviewer.toc.copying=GNU General Public License helpviewer.toc.copying-doc=GNU Free Documentation License helpviewer.toc.copying-apache=Apache License helpviewer.toc.copying-Plugins=Plugin Licensing Amendment helpviewer.toc.plugins=Plugins helpviewer.toc.online-apidocs=jEdit API-Referenz (Online) helpviewer.search.label=Suche helpviewer.search.caption=Suchen nach: helpviewer.searching=Suchen... helpviewer.no-results=Keine Ergebnisse #}}} #{{{ Tip of the day window tip.title=Tip des Tages tip.caption=Wussten Sie schon... tip.show-next-time=Tips beim Starten zeigen tip.next-tip=N\u00E4chster Tip tip.not-found=Doc/Tips-Verzeichnis nicht gefunden #}}} #{{{ Activity log log-viewer.title=Activity Log log-viewer.label=Activity $Log log-viewer.caption=Vollst\u00E4ndiger Log-Text ist gespeichert in {0}. log-viewer.copy=Kopieren log-viewer.tail.label=K\u00FCrzen #}}} #{{{ Activity log viewer log-viewer.dialog.title=Activity Log Einstellungen log-viewer.settings.label=Einstellungen log-viewer.message.label=Nachrichten-Anzeige: log-viewer.message.debug.label=Debug log-viewer.message.message.label=Nachricht log-viewer.message.notice.label=Notiz log-viewer.message.warning.label=Warnung log-viewer.message.error.label=Fehler #}}} #{{{ I/O progress monitor io-progress-monitor.title=I/O-Threads io-progress-monitor.caption={0} anstehende Anforderung(en). io-progress-monitor.idle=Thread im Leerlauf io-progress-monitor.abort=Abbruch #{{{ I/O abort dialog box abort.title=Abort I/O abort.message=Are you sure you want to abort the currently executing\n\ input/output request? If you are aborting a file save, this may\n\ result in data loss. #}}} #}}} #{{{ Task monitor, Killring task-monitor.title=Task-Monitor taskmanager.remainingtasks.label={0} verbleibende Aufgabe(n) killring.load-memoryerror.message=Zuvor gel\u00F6schter Text kann nicht geladen werden. Bitte HEAP-Speicherplatz erh\u00F6hen. \ JA dr\u00FCcken, um jEdit weiter zu starten, oder NEIN um abzubrechen und die Einstellungen zu \u00E4ndern. killring.load-memoryerror.title=Speicher-Fehler #}}} #{{{ VFS browser vfs.browser.title=Datei-Browser vfs.browser.longtitle=Dateisystem-Browser vfs.browser.path=Pfad: vfs.browser.path.mnemonic=p vfs.browser.filter=Filter: vfs.browser.default-filter=*[^~#] vfs.browser.tree.loading=Laden... vfs.browser.name=Name vfs.browser.type=Typ vfs.browser.type.file=Datei vfs.browser.type.directory=Verzeichnis vfs.browser.type.filesystem=Dateisystem vfs.browser.status=Status vfs.browser.status.no=Kein Zugriff vfs.browser.status.ro=schreibgesch\u00FCtzt vfs.browser.status.append=Nur Anh\u00E4ngen vfs.browser.status.rw=Lesen/Schreiben vfs.browser.size=Gr\u00F6\u00DFe vfs.browser.modified=Letzte \u00C4nderung #{{{ Actions vfs.browser.label=Dateisystem-$Browser vfs.browser.browse-window.label=Browse im neuen Fenster vfs.browser.browse.label=Browse vfs.browser.close.label=Schlie\u00DFen vfs.browser.copy-path.label=Pfadname kopieren vfs.browser.delete.label=L\u00F6schen... vfs.browser.home.label=User-Home-Verzeichnis vfs.browser.properties.label=Eigenschaften vfs.browser.properties.title=Datei-/Verzeichnis-Eigenschaften vfs.browser.insert.label=Einf\u00FCgen vfs.browser.new-directory.label=Neues Verzeichnis... vfs.browser.new-file.label=Neue Datei vfs.browser.open.label=\u00D6ffnen vfs.browser.other-encoding-2.label=Andere ({0})... vfs.browser.other-encoding.label=Andere... vfs.browser.reload.label=Verzeichnis neu laden vfs.browser.rename.label=Umbenennen... vfs.browser.roots.label=Laufwerke vfs.browser.search-directory.label=Suche in Verzeichnis... vfs.browser.show-hidden-files.label=Versteckte Dateien anzeigen vfs.browser.synchronize.label=Verzeichnis der aktiven Datei vfs.browser.up.label=Verzeichnisebene h\u00F6her vfs.browser.paste.label=Einf\u00FCgen vfs.browser.previous.label=Voriges Verzeichnis vfs.browser.next.label=N\u00E4chstes Verzeichnis #}}} #{{{ Commands menu vfs.browser.commands.label=Befehle vfs.browser.commands.encoding.label=Zeichenkodierung vfs.browser.commands.encoding.auto-detect=Autom. Erkennung vfs.browser.open-in.label=\u00D6ffnen in vfs.browser.open-view.label=Neue Ansicht vfs.browser.open-plain-view.label=Neue einfache Ansicht vfs.browser.open-split.label=Neue Teilansicht #}}} #{{{ Plugins menu vfs.browser.plugins.label=Plugins vfs.browser.plugins.plugin-manager.label=Plugin Manager... vfs.browser.plugins.plugin-options.label=Plugin-Optionen... vfs.browser.plugins.no-Plugins.label=Keine Plugins #}}} #{{{ Favorites menu vfs.browser.favorites.label=Favoriten vfs.browser.favorites.add-to-favorites.label=Zu Favoriten hinzuf\u00FCgen vfs.browser.favorites.edit-favorites.label=Favoriten bearbeiten vfs.browser.favorites.no-favorites.label=Keine Favorites #}}} vfs.browser.dialog.open=\u00D6ffnen vfs.browser.dialog.save=Speichern vfs.browser.dialog.choose-dir=W\u00E4hlen vfs.browser.dialog.filename=Dateiname: vfs.browser.dialog.filename.mnemonic=n #{{{ Dialogs vfs.browser.bad-filter.title=Ung\u00FCltiger Filter vfs.browser.bad-filter.message=Der Filter {0} ist ung\u00FCltig ({1}) vfs.browser.recurse-favorites.title=Rekursive Favoriten... vfs.browser.recurse-favorites.message=Die Favoritenliste kann nicht zu sich selbst hinzugef\u00FCgt werden vfs.browser.delete-confirm.title=Datei l\u00F6schen vfs.browser.delete-confirm.message=M\u00F6chten Sie die folgenden Dateien wirklich l\u00F6schen?\n\n\ {0} vfs.browser.delete-favorites.title=L\u00F6schen von Favoriten vfs.browser.delete-favorites.message=M\u00F6chten Sie die folgenden Dateien wirklich \ aus der favoritenliste l\u00F6schen?\n\n\ {0} vfs.browser.rename.title=Datei umbenennen vfs.browser.rename.message=Neuer Name f\u00FCr {0}: vfs.browser.mkdir.title=Neues Verzeichnis anlegen vfs.browser.mkdir.message=Name (oder Pfad) des neuen Verzeichnisses: #}}} #}}} #{{{ I/O status messages vfs.status.load=Laden von {0} vfs.status.load-markers=Lesezeichen laden f\u00FCr {0} vfs.status.save=Speichern von {0} vfs.status.save-markers=Lesezeichen speichern f\u00FCr {0} vfs.status.autosave=Autom. Speichern von {0} vfs.status.listing-directory=Listen von {0} vfs.status.deleting=L\u00F6schen von {0} vfs.status.renaming=Umbenennen von {0} nach {1} #}}} #{{{ Plugin manager plugin-manager.title=Plugin Manager plugin-manager.export-url=http://plugins.jedit.org/export/gzip_plugin_manager.php plugin-manager.mirror-url=http://plugins.jedit.org/export/mirror_list.php plugin-manager.hide-libraries=Bibliotheken verstecken plugin-manager.mgr-options=Download-Optionen... plugin-manager.plugin-options=Plugin-Optionen... plugin-manager.done=Schlie\u00DFen plugin-manager.remove-confirm.title=Plugins entfernen plugin-manager.remove-confirm.message=M\u00F6chten Sie wirklich die folgenden Plugins entfernen? plugin-manager.dependency.title=Plugin-Abh\u00E4ngigkeiten plugin-manager.dependency.message={0} wird ben\u00F6tigt von weiteren Plugins.\n\ Deaktivieren von {0} wird auch die folgenden Plugins deaktivieren: plugin-manager.remove-dependencies.title=Plugin-Abh\u00E4ngigkeiten plugin-manager.remove-dependencies.message=Die zu l\u00F6schenden Plugins werden von folgenden\n\ Plugins ben\u00F6tigt, die dann deaktiviert werden: plugin-manager.cleanup.label=Bereinigen plugin-manager.cleanup.title=Plugin-Daten bereinigen plugin-manager.cleanup.message=Daten der folgenden Plugins entfernen: plugin-manager.noOrphan.label=Find orphan plugin-manager.noOrphan.title=No orphan jars found plugin-manager.noOrphan.message=There was no orphan jars in your jEdit installation plugin-manager.findOrphan.label=Suche Waisen plugin-manager.findOrphan.title=Verwaiste jar-Dateien suchen plugin-manager.findOrphan.message=Die folgenden jars geh\u00F6ren scheinbar zu keinem Plugin\n\ Entfernen?\n (VORSICHT: Sie k\u00F6nnten dennoch notwendig sein f\u00FCr ein \n\ Plugin wie z.B. JDBC-Treiber): install-Plugins.depend.title=Plugin-Abh\u00E4ngigkeiten install-Plugins.depend.message=Mindestens eines der zu installierenden Plugins\n\ erfordert zus\u00E4tzliche Plugins. Diese werden automatisch\n\ installiert, wenn Sie fortfahren. plugin-manager.status.loaded=Geladen plugin-manager.status.not-loaded=Nicht geladen plugin-manager.status.error=Fehler plugin-manager.list-download-connect=Verbinde mit plugins.jedit.org plugin-manager.list-download=Plugin-Liste wird heruntergeladen von Plugins.jedit.org plugin-manager.filterField=Nur Plugins anzeigen, deren Namen diesen Text enthalten #{{{ Error while loading Plugin list # obsolete as of jEdit 4.4.1 plugin-list.ioerror.title=I/O-Fehler plugin-list.ioerror.message=Plugin-Liste kann nicht heruntergeladen werden.\n\ ({0})\n\ \n\ Wenn Ihr Rechner hinter einem HTTP- oder SOCKS-Proxy steht,\n\ klicken Sie "Proxy-Server", um den Proxy zu konfigurieren\n\ und versuchen Sie es noch einmal. plugin-list.ioerror.proxy-servers=Proxy-Server... plugin-list.xmlerror.title=XML-Parser-Fehler plugin-list.xmlerror.message=Ein Fehler trat auf beim Parsen von {0}, in Zeile {1}:\n\ {2} #}}} #{{{ Plugin management manage-Plugins.title=Verwalten manage-Plugins.info.name=Name manage-Plugins.info.version=Version manage-Plugins.info.status=Status manage-plugins.info.data=Daten manage-plugins.data-size.unknown= manage-plugins.remove=Entfernen... manage-plugins.help=Hilfe... #}}} #{{{ Plugin installation install-Plugins.title=Installation install-Plugins.info.name=Name install-Plugins.info.size=Gr\u00F6\u00DFe install-plugins.info.releaseDate=Release-Datum install-Plugins.info.version=Version install-Plugins.info.category=Kategorie install-Plugins.totalSize=Gesamtgr\u00F6\u00DFe:\ install-Plugins.select-all=Alle w\u00E4hlen install-Plugins.install=Installieren install-Plugins.show-updates=Updates zeigen install-Plugins.info=Autor: {0}\n\ Fertiggestellt: {1}\n\ {2} update-Plugins.title=Update plugin-manager.progress=Gew\u00E4hlte Plugins werden heruntergeladen von Plugins.jedit.org... plugin-manager.progress.stop=Stop #}}} #{{{ Plugin remove error plugin-manager.remove-failed.title=Entfernen fehlgeschlagen plugin-manager.remove-failed.message=Das Plugin {0}\n\ konnte nicht entfernt werden. #}}} #}}} #{{{ File Properties Dialog fileprop.name=Name fileprop.path=Pfad fileprop.lastmod=Letze \u00C4nderung fileprop.size=Gr\u00F6\u00DFe fileprop.properties=Eigenschaften fileprop.readable=Lesen fileprop.writeable=Schreiben fileprop.attribute=Attribut fileprop.okBtn=OK fileprop.cancelBtn=Abbruch fileprop.selectedFiles=Gew\u00E4hlte Dateien fileprop.selectedDirectories=Gew\u00E4hlte Verzeichnisse #}}} #{{{ gnu.regexp # (obsolete since replaced with java native regexp???) # Prefix for REException messages error.prefix=An Position {0} im Regul\u00E4ren Ausdruck: # REException (parse error) messages repeat.assertion=Wiederholungsangabe ohne vorangehenden Bezeichner repeat.chained=Mehrfache Wiederholungsangabe f\u00FCr einen Bezeichner repeat.no.token=Quantifizierer (?*+{}) ohne vorangehenden Bezeichner repeat.empty.token=Bezeichner mit Wiederholungsangabe ist vielleicht leer unmatched.brace=Unvollst\u00E4ndiges Paar geschweifter Klammern unmatched.bracket=Unvollst\u00E4ndiges Paar eckiger Klammern unmatched.paren=Unvollst\u00E4ndiges Paar runder Klammern interval.no.end=Ende des Intervalles erwartet class.no.end=Ende der Zeichenklasse erwartet subexpr.no.end=Ende des Subausdrucks erwartet interval.order=Intervall Minimum ist gr\u00F6\u00DFer als Maximum interval.error=Intervall ist leer oder enth\u00E4lt ung\u00FCltige Zeichen ends.with.backslash=Backslash am Ende des Musters # RESyntax message syntax.final=Die Syntax wurde f\u00FCr endg\u00FCltig erkl\u00E4rt und kann nicht ge\u00E4ndert werden. #}}} #}}} #{{{ Plugins (actually supported) #{{{ ActionHooks plugin.actionhooks.ActionHooksPlugin.name=ActionHooks plugin.actionhooks.ActionHooksPlugin.description=[ActionHooks] Das ActionHooks Plugin bietet die M\u00F6glichkeit, \ auf bestimmte Ereignisse - wie z.B. das \u00D6ffnen einer Datei - mit dem Ausf\u00FChren von \ Aktionen (eingebaut / Plugin) oder Makros zu reagieren. # menu actionhooks-enabled.label=ActionHooks Ein/Aus # option pane # Part of property names (?) => do not change! # Plugin.actionhooks.ActionHooksPlugin.option-pane=actionhooks options.actionhooks.label=ActionHooks options.actionhooks.enabled=ActionHooks beim Start von jEdit aktivieren options.actionhooks.bindings=Mit Ereignissen gekoppelte Aktionen options.actionhooks.event=Ereignis:\ options.actionhooks.add=Neue Aktion an Ereignis koppeln... options.actionhooks.remove=Aktion von Ereignis entkoppeln options.actionhooks.moveUp=Nach Oben options.actionhooks.moveDown=Nach Unten options.actionhooks.select-action.title=Aktion w\u00E4hlen options.actionhooks.actionSetCombo.label=Aktionssatz: #}}} #{{{ Activator activator.title=Activator activator.label=Activator plugin.activator.ActivatorPlugin.description=[Activator] Ein Dockfenster zum (Ent-)Laden und (De-)Aktivieren von Plugins. activator.reloader.title=Reloader activator.reloader.label=Reloader # plugin option pane #plugin.activator.ActivatorPlugin.option-pane=activator options.activator.label=Activator activator.optionpane.label=Activator
Ein Haken im Kontrollk\u00E4stchen der 'Start'-Spalte erzwingt die automatische Aktivierung des Plugins sofort beim Start von jEdit. # various pieces of text for Activator activator.Activate=Aktivieren activator.Deactivate=Deaktivieren activator.Load=Laden activator.Unload=Entladen activator.Plugin=Plugin activator.State=Status activator.error=Fehler activator.loaded_in=geladen in activator.unloaded_in=entladen in activator.activated_in=aktiviert in activator.deactivated_in=deaktiviert in activator.Startup=Start activator.Not_Loaded=Nicht geladen activator.Loaded=Geladen activator.Library=Bibliothek activator.(library)=(Bibliothek) activator.Error=Fehler activator.Activated=Aktiviert activator.Click_to_reload=Klicken zum erneuten Laden von #}}} #{{{ Background plugin.background.BackgroundPlugin.name=Hintergrund plugin.background.BackgroundPlugin.description=[Background] Dieses Plugin kann den jEdit-Textbereich mit einem Hintergrundbild belegen. options.background.BackgroundPlugin.option-pane.label=Hintergrund # Menu label background.toggle-background.label=Hintergrund # options options.background.label=Hintergrund options.background.file=Datei:\ options.background.choose-file=W\u00E4hlen options.background.blend=Farbe ins Bild mischen options.background.blend-color=Mischfarbe:\ options.background.blend-alpha=Farbdeckung:\ options.background.image-position=Position: options.background.image-tile=Kacheln options.background.image-center=Zentrieren options.background.image-strech=Strecken background.position=Kacheln #}}} #{{{ Beauty beautyplugin.label=Beauty plugin.beauty.BeautyPlugin.description=[Beauty] Das Beauty Plugin ist ein allgemeines System f\u00FCr Kode-Versch\u00F6nerer und bietet verschiedene eingebaute Versch\u00F6nerer. make_it_pretty.label=Datei versch\u00F6nern beauty.toggleSplitAttributes.label=Attribute teilen / zusammenf\u00FCgen #{{{ Option pane properties #plugin.beauty.BeautyPlugin.option-pane=beauty.beautifiers options.beauty.general.title=Allgemein options.beauty.general.label=Allgemein options.beauty.beautifiers.title=Bearbeitungsmodi options.beauty.beautifiers.label=Bearbeitungsmodi options.beauty.beautifiers.mode=Bearbeitungsmodus options.beauty.beautifiers.beautifier=Versch\u00F6nerer options.beauty.custom.title=Benutzerdefinierter Versch\u00F6nerer options.beauty.custom.label=Eigener Versch\u00F6nerer options.beauty.css.title=CSS-Versch\u00F6nerer options.beauty.css.label=CSS-Versch\u00F6nerer options.beauty.jsp.title=JSP-Versch\u00F6nerer options.beauty.jsp.label=JSP-Versch\u00F6nerer options.beauty.java.title=Java-Versch\u00F6nerer options.beauty.java.label=Java-Versch\u00F6nerer #}}} #{{{ Error messages beauty.confirm.mode.title=Beauty beauty.confirm.mode.message=\ Die aktive Datei befindet sich in einem nicht unterst\u00FCtzten Bearbeitungsmodus.\n\ \n\ Die Ergebnisse k\u00F6nnen unvohersehbar sein.\n\ \n\ M\u00F6chten Sie die aktive Datei trotzdem versch\u00F6nern? beauty.error.empty.title=Beauty Plugin: Fehler beauty.error.empty.message=\ Beauty lieferte ein leeres Ergebnis f\u00FCr die aktive Datei.\n\ Ich lasse die Datei lieber unver\u00E4ndert. beauty.error.other.title=Beauty Plugin: Fehler beauty.error.other.message=\ Beauty konnte die aktive Datei nicht umformatieren, weil ein\n\ unvorhergesehener Fehler auftrat:\n\ {0}\n\ \n\ F\u00FCr Details siehe: activity log. beauty.error.isReadOnly.title=Beauty Plugin: Fehler beauty.error.isReadOnly.message=\ Kann die aktive Datei nicht umformatieren, weil sie schreibgesch\u00FCtzt ist. #}}} #{{{ random strings beauty.msg.Assign_beautifiers_to_modes=Zuweisung von Versch\u00F6nerern zu Bearbeitungsmodi beauty.msg.Use_jEdit_indenter_for_undefined_modes=jEdit-Einr\u00FCcker verwenden f\u00FCr Bearbeitungsmodi ohne Zuweisung beauty.msg.Create_a_custom_beautifier_for_a_mode=Benutzerdefinierten Versch\u00F6nerer f\u00FCr einen Bearbeitungsmodus erzeugen beauty.msg.Use_jEdit_indenter_for_this_mode=jEdit-Einr\u00FCcker verwenden f\u00FCr diesen Bearbeitungsmodus beauty.msg.before=davor beauty.msg.after=danach beauty.msg.Label_on_separate_line=LABEL auf eigene Zeile beauty.msg.Collapse_multiple_blank_lines=Aufeinanderfolgende Leerzeilen bereinigen (zu einer einzigen Leerzeile) beauty.msg.Collapse_linear_whitespace=Leerr\u00E4ume zusammenfassen beauty.msg.Mode>_=Modus: beauty.msg.Pad_functions=Leerzeichen f\u00FCr FUNCTIONS beauty.msg.Pad_operators=Leerzeichen f\u00FCr OPERATORS beauty.msg.Pad_digits=Leerzeichen f\u00FCr DIGITS beauty.msg.Pad_keywords1=Leerzeichen f\u00FCr KEYWORDS1 beauty.msg.Pad_keywords2=Leerzeichen f\u00FCr KEYWORDS2 beauty.msg.Pad_keywords2=Leerzeichen f\u00FCr KEYWORDS2 beauty.msg.Pad_keywords4=Leerzeichen f\u00FCr KEYWORDS4 beauty.msg.Pad_before_these_characters>=Leerzeichen vor diesen Zeichen: beauty.msg.Pad_after_these_characters>=Leerzeichen nach diesen Zeichen: beauty.msg.Don't_pad_before_these_characters>=Kein Leerzeichen vor diesen Zeichen: beauty.msg.Don't_pad_after_these_characters>=Kein Leerzeichen nach diesen Zeichen: beauty.msg.Insert_line_separator_before_these_strings_(separate_with_comma)>=Zeilenumbruch einf\u00FCgen vor diesen Zeichenketten (mit Komma trennen): beauty.msg.Insert_line_separator_after_these_strings_(separate_with_comma)>=Zeilenumbruch einf\u00FCgen nach diesen Zeichenketten (mit Komma trennen): beauty.msg.Line_up_closing_bracket=Schlie\u00DFende Klammer ausrichten beauty.msg.Double_bracket_indent=Doppelte Klammer einr\u00FCcken beauty.msg.Indent_open_brackets>=\u00D6ffnende Klammer einr\u00FCcken: beauty.msg.Indent_close_brackets>=Schlie\u00DFende Klammer einr\u00FCcken: beauty.msg.Unaligned_open_brackets>=Nicht ausgerichtete \u00F6ffnende Klammer: beauty.msg.Unaligned_close_brackets>=Nicht ausgerichtete schlie\u00DFende Klammer: beauty.msg.Indent_next_line>=N\u00E4chste Zeile einr\u00FCcken: beauty.msg.Unindent_this_line>=Diese Zeile ausr\u00FCcken: beauty.msg.Electric_keys>=Elektrische Tasten: beauty.msg.Padding=Abstand beauty.msg.Indenting=Einr\u00FCckung beauty.msg.CSS_Options=CSS-Optionen beauty.msg.Pad_combinators_(+,_>,_~)=Abstand zu Kombinatoren (+, >, ~) beauty.msg.Pad_selectors=Abstand zu Selektoren beauty.msg.Pad_attributes=Abstand zu Attributen beauty.msg.Pad_operators_(/_and_,)=Abstand zu Operatoren (/ und ,) beauty.msg.Pad_important_(!)=Abstand zu, Ausrufezeichen (!) beauty.msg.Pad_terms=Abstand zu Bedingungen beauty.msg.Pad_function_parameters=Abstand zu Funktionsparametern beauty.msg.General_Options=Allgemeine Optionen beauty.msg.Show_error_dialogs=Fehlerdialoge zeigen beauty.msg.Java_Options=Java-Optionen beauty.msg.Use_broken_brackets,_e.g.=Gebrochene Klammern verwenden, z.B. beauty.msg.Use_attached_brackets,_e.g.=Angeh\u00E4ngte Klammern verwenden, z.B. beauty.msg.Use_broken_brackets,_e.g.=Gebrochene Klammern verwenden, z.B. beauty.msg.Break=L\u00FCcke beauty.msg.Pad_parenthesis,_e.g._=Abstand zu Klammer, z.B. beauty.msg.JSP_Options=JSP-Optionen beauty.msg.Pad_tag_slash_end_(/>)=Abstand zu abschlie\u00DFendem Tag mit Schr\u00E4gstrich (/>) beauty.msg.Pad_tag_end_(>)=Abstand zu abschlie\u00DFendem Tag (>) beauty.msg.Wrap_attributes=Umbruch Attribute beauty.msg.Collapse_blank_lines=Leerzeilen zusammenfassen #}}} #}}} #{{{ BufferList plugin.bufferlist.BufferListPlugin.name=Dateiliste plugin.bufferlist.BufferListPlugin.description=[BufferList] Dieses Plugin zeigt in einem dockbaren Fenster alle ge\u00F6ffneten \ Dateien in einer Baumstruktur an und bietet in dessen Kontextmen\u00FC einige Dateioperationen an. bufferlist.name.label=Dateiliste bufferlist.title=Dateiliste #{{{ actions bufferlist.label=Dateiliste bufferlist-show.label=Dateiliste \u00F6ffnen bufferlist-toggle.label=Dateiliste Ein/Aus bufferlist-to-front.label=Dateiliste \u00F6ffnen bufferlist-next-buffer.label=Gehe zur n\u00E4chsten Datei der Liste bufferlist-previous-buffer.label=Gehe zur vorigen Datei der Liste bufferlist-toggle-display-mode.label=Flacher Baum #}}} #{{{ popup menu bufferlist.popup.title.allFiles=Alle Dateien: bufferlist.popup.title.multipleSelection=Mehrfachauswahl: bufferlist.popup.goto.label=Gehe zu bufferlist.popup.open-in-new-view.label=In neuer Ansicht \u00F6ffnen bufferlist.popup.close.label=Schlie\u00DFen bufferlist.popup.save.label=Speichern bufferlist.popup.save-as.label=Speichern als... bufferlist.popup.reload.label=Erneut laden bufferlist.popup.browse.label=Datei-Browser im Verzeichnis... bufferlist.popup.search.label=Suche in Verzeichnis... bufferlist.popup.toggle-display-mode.label=Baum-Modus umschalten bufferlist.popup.expand-all.label=Alle ausklappen bufferlist.popup.collapse-all.label=Alle einklappen bufferlist.popup.copy-paths.label=Kopieren in Zwischenablage #}}} #{{{ bufferList panel bufferlist.openfiles.label=Ge\u00F6ffnet: bufferlist.dirtyfiles.label=Ungespeichert: #}}} #{{{ option pane options.bufferlist.label=Dateiliste options.bufferlist.font=Schritart:\ options.bufferlist.autoshow=Dateiliste bei Dateiwechsel automatisch zeigen options.bufferlist.closeFilesOnDoubleClick=Dateien per Doppelklick schlie\u00DFen options.bufferlist.startExpanded=Verzeichnisbaum standardm\u00E4\u00DFig voll ausklappen options.bufferlist.displayMode=Flachen Verzeichnisbaum standardm\u00E4\u00DFig verwenden options.bufferlist.shortenHome=Namen des Benutzer-Home-Verzeichnisses ersetzen durch "~" options.bufferlist.textClipping.label=Lange Pfade abschneiden mit "...": options.bufferlist.textClipping.start=am Anfang options.bufferlist.textClipping.end=am Ende options.bufferlist.textClipping.none=nicht abschneiden #}}} #{{{ error and message dialogs bufferlist.error.tooMuchSelection.title=Fehler bufferlist.error.tooMuchSelection.message=Bitte nur eine Datei ausw\u00E4hlen. #}}} #}}} #{{{ BufferLocal plugin.ise.plugin.bmp.BufferLocalPlugin.name=DateiLokal plugin.ise.plugin.bmp.BufferLocalPlugin.description=[BufferLocal] Dieses Plugin speichert dateibezogene Einstellungen des Dialogs "Datei-Optionen", ohne \u00C4nderungen an der jeweiligen Datei vorzunehmen. # option pane settings options.bufferlocal.label=DateiLokal # menu settings BufferLocal.menu.label=DateiLokal bufferlocal.close.label="Abgestandene" Dateien schlie\u00DFen #}}} #{{{ BufferTabs plugin.buffertabs.BufferTabsPlugin.name=Dateireiter plugin.buffertabs.BufferTabsPlugin.description=[BufferTabs] Mit diesem Plugin stellt jEdit f\u00FCr jede ge\u00F6ffnete \ Datei einen Dateireiter dar (wie auch von anderen Programmen gewohnt). buffertabs.toggle-vis.label=Dateireiter Ein/Aus # Part of property names (?) => do not change! # Plugin.buffertabs.BufferTabsPlugin.option-pane=buffertabs # Actions buffertabs.closeall-except-active.label=Alle anderen schlie\u00DFen buffertabs.copy-name.label=Kopieren Dateiname buffertabs.copy-path.label=Kopieren Dateipfad buffertabs.insert-name.label=Einf\u00FCgen Dateiname buffertabs.insert-path.label=Einf\u00FCgen Dateipfad buffertabs.toggle-docks.label=Dockbereiche umschalten # These properties are introduced in version 1.1.1, but seem to be lost here... #global-bufferset.label=Global buffer set #view-bufferset.label=View buffer set #editpane-bufferset.label=Edit pane buffer set # Option labels options.buffertabs.label=Dateireiter options.buffertabs.enable.label=Dateireiter standardm\u00E4\u00DFig aktivieren options.buffertabs.icons.label=Icons zur Anzeige des \u00C4nderungsstatus verwenden options.buffertabs.nostretch.label=Dateireiter nicht strecken, um die Zeile zu f\u00FCllen options.buffertabs.wrap.label=Dateireiter bei Bedarf auf mehrere Zeilen verteilen options.buffertabs.popup.label=Kontextmen\u00FC f\u00FCr Dateireiter aktivieren options.buffertabs.closeButton.label=Knopf zum Schlie\u00DFen der Datei auf jedem Dateireiter (erst ab Java 1.6) options.buffertabs.location.label=Position der Dateireiter: options.buffertabs.color-tabs.label=Farbige Reiter verwenden options.buffertabs.color-selected.label=Gew\u00E4hlten Reiter einf\u00E4rben: options.buffertabs.color-mute.label=Farben d\u00E4mpfen options.buffertabs.color-variation.label=Farben der Reiter variieren options.buffertabs.color-background.label=Hintergrund farbig options.buffertabs.color-foreground.label=Titel farbig options.buffertabs.color-selected-background.label=Hintergrund options.buffertabs.color-selected-foreground.label=Titel options.buffertabs.color-tabs.separator=Optionen f\u00FCr farbige Dateireiter options.buffertabs.close-tab-on.double-left-click.label=Doppelter Links-Klick options.buffertabs.close-tab-on.single-middle-click.label=Einfacher Mittel-Klick options.buffertabs.close-tab-on.label=Reiter schlie\u00DFen mit: options.buffertabs.mouse-options.label=Maus-Optionen options.buffertabs.layout-and-style-options.label=Layout und Erscheinung options.buffertabs.toggle-docks-on.label=Dockbereiche umschalten mit: # Miscelaneous labels buffertabs.reorderBuffersDisabled.label=Positionierung der Dateireiter buffertabs.bufferTabPositioningDisabled.label=\ Die Position der Dateireiter kann nicht manuell ge\u00E4ndert werden, da die Option
\ "Dateis\u00E4tze sortieren" (Globale Optionen -> Ansicht) eingeschaltet ist. Was soll erfolgen? buffertabs.disableBufferSorting.label=\ "Dateis\u00E4tze sortieren" ausschalten, um manuelle Positionierung der Dateireiter zu erm\u00F6glichen buffertabs.keepBufferSorting.label=\ "Dateis\u00E4tze sortieren" eingeschaltet lassen, womit manuelle Positionierung der Dateireiter nicht m\u00F6glich ist #}}} #{{{ Character Map plugin.charactermap.CharacterMapPlugin.name=ASCII Zeichentabelle plugin.charactermap.CharacterMapPlugin.description=[Character Map] Zeigt ein Dock-Fenster mit allen ASCII- und erweiterten Zeichen \ mit der M\u00F6glichkeit, durch Klick auf ein Zeichen dieses in die aktuelle Datei einzuf\u00FCgen. # Menu item character-map.label=ASCII $Zeichentabelle # Character map window and options pane character-map.title=ASCII Zeichentabelle character-map.encoding-caption=Zeichenkodierung: character-map.blocks-caption=Bl\u00F6cke: character-map.char-caption=Zeichen: character-map.bad-encoding=Unbekannte Zeichenkodierung character-map.large=Zeige gro\u00DFes Zeichen character-map.super=Zeige Rechtsklick-Zeichen character-map.super-offset=Rechtsklick-Zeichen versetzen character-map.large-size=H\u00F6he f\u00FCr gro\u00DFes Zeichen (Punkte) character-map.super-size=H\u00F6he f\u00FCr Rechtsklick-Zeichen (Punkte) character-map.columns=Anzahl Tabellenspalten (wenn abgedocked) character-map.columns-dock-lr=Anzahl Tabellenspalten (wenn links oder rechts angedocked) character-map.columns-dock-tb=Anzahl Tabellenspalten (wenn oben oder unten angedocked) character-map.status=Zeige Statuszeile mit Zeichenkode character-map.encoding=Zeige Auswahlbox mit Zeichenkodierung character-map.blocks=Zeige Unicode-Bl\u00F6cke character-map.anti-alias=Immer Anti-Aliasing verwenden character-map.options=Zeichentabelle options.character-map-options.label=ASCII Zeichentabelle # Part of property names (?) => do not change! # Plugin.charactermap.CharacterMapPlugin.option-pane= character-map-options #}}} #{{{ Clipper plugin.clipper.ClipperPlugin.name=Clipper plugin.clipper.ClipperPlugin.description=[Clipper] Clipper bietet Zugriff auf Bibliotheken mit Textschnipseln \ (z.B. HTML Tags usw.), die in eine Datei eingef\u00FCgt werden k\u00F6nnen. # Menu labels and shortcuts clipper-menu.label=Clipper clipper.go-to-clipper.label=Gehe zu Clipper # Dockable window title & label clipper.dock.title=Clipper clipper.dock.label=Clipper # options # Part of property names (?) => do not change! # Plugin.clipper.ClipperPlugin.option-pane=clipper options.clipper.label=Clipper options.clipper.clipper-directory=Clipper Verzeichnis:\ options.clipper.choose-directory=W\u00E4hlen #}}} #{{{ Code2HTML # Menu label code2html.label=Code2HTML plugin.code2html.Code2HTMLPlugin.description=[Code2HTML] Konvertiert eine Datei nach HTML oder LATEX mit Syntax-Hervorhebung # Menu action labels (until version 0.5) code2html.current-buffer.label=Aktive Datei => HTML code2html.current-selection.label=Auswahl => HTML # Menu action labels code2html.html.current-buffer.label=Datei => HTML code2html.html.current-selection.label=Auswahl => HTML code2html.html.content-buffer.label=Datei => HTML (nur Body) code2html.html.content-selection.label=Auswahl => HTML (nur Body) code2html.htmlcss.current-buffer.label=Datei => HTML mit CSS code2html.htmlcss.current-selection.label=Auswahl => HTML mit CSS code2html.htmlcss.style.label=CSS-Stildefinitionen code2html.htmlcss.content-buffer.label=Datei => HTML mit CSS (nur Body) code2html.htmlcss.content-selection.label=Auswahl => HTML mit CSS (nur Body) code2html.latex.current-buffer.label=Datei => Latex code2html.latex.current-selection.label=Auswahl => Latex code2html.latex.style.label=Latex-Stildefinitionen code2html.latex.content-buffer.label=Datei => Latex (ohne Kopf) code2html.latex.content-selection.label=Auswahl => Latex (ohne Kopf) # Option Pane labels options.code2html.label=Code2HTML options.code2html.use-css=CSS verwenden options.code2html.show-gutter=Gutter einbeziehen options.code2html.wrap=Umbruch in Spalte (0 = ohne Umbruch): #}}} #{{{ Column Ruler # Plugin Name for Version 0.9.1 and 1.0.0 plugin.columnruler.ColumnRulerPlugin.name=Spaltenlineal plugin.org.jedit.plugins.columnruler.ColumnRulerPlugin.description=[Column Ruler] Bietet ein Spaltenlineal am oberen Rand des Textbereiches. plugin.org.jedit.plugins.columnruler.ColumnRulerPlugin.name=Spaltenlineal # Action labels columnruler.toggle-caret-guide.label=Cursor-Markierung Ein/Aus columnruler.toggle-vis.label=$Spaltenlineal Ein/Aus columnruler.add-mark-at-caret.label=Marke an Cursorposition hinzuf\u00FCgen columnruler.clear-marks.label=Markierungen l\u00F6schen columnruler.guides-on.label=Alle Markierungen Ein columnruler.guides-off.label=Alle Markierungen Aus # Option Panes options.columnruler.lineguides.label=Markierungen options.columnruler.ruler.label=Lineal # ==> Lables in the option panes seems not to depend of properties... #}}} #{{{ CommentFolder plugin.commentfolder.CommentFolderPlugin.name=Kommentar-Falter #}}} #{{{ Common Controls plugin.CommonControlsPlugin.name=Common Controls plugin.CommonControlsPlugin.description=[Common Controls] Gemeinsam verwendeter GUI-Kode common.gui.error=Fehler common.gui.pathbuilder.addButtonText=Element hinzuf\u00FCgen... common.gui.pathbuilder.removeButtonText=Element entfernen... common.gui.pathbuilder.moveUpButtonText=Nach Oben common.gui.pathbuilder.moveDownButtonText=Nach Unten common.gui.pathbuilder.fileDialogTitle=Element zum Pfad hinzuf\u00FCgen common.gui.pathbuilder.fileDialogAction=Ausw\u00E4hlen common.gui.filetextfield.choose=W\u00E4hle... common.gui.filetextfield.file_not_found=Die gew\u00E4hlte Datei kann nicht ge\u00F6ffnet werden. #}}} #{{{ Configurable Fold Handler plugin.configurablefoldhandler.ConfigurableFoldHandlerPlugin.name=Konfigurierbareres Falten plugin.configurablefoldhandler.ConfigurableFoldHandlerPlugin.description=[Configurable Fold Handler] Bietet einen benutzerdefinierten Falttyp, \ d.h. die Zeichen, die Start und Ende eines Faltbereiches bestimmen, sind konfigurierbar. # menu configurablefoldhandler.buffer-fold-strings.label=Faltkenner f\u00FCr aktive Datei configurablefoldhandler.create-temp-fold.label=Erzeuge tempor\u00E4re Falte für ausgew\u00E4hlte Zeilen configurablefoldhandler.create-persistent-fold.label=Erzeuge dauerhafte Falte für ausgew\u00E4hlte Zeilen configurablefoldhandler.remove-manual-fold.label=Entferne manuelle Falte an Einf\u00FCgemarke # options pane # Part of property names (?) => do not change! # Plugin.configurablefoldhandler.ConfigurableFoldHandlerPlugin.option-pane=configurablefoldhandler options.configurablefoldhandler.label=Konfigurierbares Falten options.configurablefoldhandler.foldstart=Zeichen f\u00FCr Faltenanfang: options.configurablefoldhandler.foldend=Zeichen f\u00FCr Faltenende: options.configurablefoldhandler.separator.default=Standard options.configurablefoldhandler.separator.mode-specific=Modus-abh\u00E4ngig options.configurablefoldhandler.mode=Bearbeitungsmodus: options.configurablefoldhandler.use-default=Standard-Faltzeichen verwenden options.configurablefoldhandler.use-regex=Regul\u00E4re Ausdr\u00FCcke verwenden options.configurablefoldhandler.use-default-mode=Standard-Faltzeichen f\u00FCr Modus verwenden options.configurablefoldhandler.dialog.title=Datei-Faltzeichen options.configurablefoldhandler.dialog.cancel=Abbruch options.configurablefoldhandler.dialog.ok=OK # exception messages configurablefoldhandler.exception.emptystring=Faltzeichen d\u00FCrfen nicht leer sein. # message for error box configurablefoldhandler.badstrings=Die Faltzeichen sind nicht g\u00FCltig. Fehler: configurablefoldhandler.errortitle=Konfigurierbares Falten - Fehler configurablefoldhandler.optionpaneerror=Faltzeichen k\u00F6nnen nicht gesetzt werden. Fehler:\n{0}\nFaltmodus "custom" f\u00FCr Modus "{1}" deaktiviert. configurablefoldhandler.wrongfoldhandler=Die Operation kann nicht ausgef\u00FChrt werden, weil der Faltmodus nicht "custom" ist. #}}} #{{{ Console plugin.console.ConsolePlugin.name=Konsole plugin.console.ConsolePlugin.description=[Console] Eine Kommandozeilen-System-Shell und eine Plugin-Schnittstelle, \ um andere benutzerdefinierte Shells einzurichten. #{{{ Menu console.label=Konsole run-last-console-command.label=Letztes Kommando ausf\u00FChren commando.label=Commando... commando-compile.label=Compiliere aktive Datei... commando-run.label=Starte aktive Datei... chdir-pv-selected.label=cd zu aktivem Knoten im ProjektManager chdir-pv-root.label=cd zu Wurzelverz. des ProjektManager browse-commando-directory.label=Browse Commando-Arbeitsverzeichnis rescan-commands.label=Dynamische Men\u00FCs neu aufbauen console-clear.label=Konsole leeren action-set.commando.label=Plugin: Konsole Commandos #}}} #{{{ Console component console.title=Konsole console.run=Starten console.to-buffer=Befehl > neue Datei console.stop=Stop console.clear=L\u00F6schen console.completions=/-- M\u00F6gliche Vervollst\u00E4ndigungen: console.completions-end=\\-- Ende der Vervollst\u00E4ndigungen. console.prompt={0} fertig. #}}} #{{{ Console option panes #{{{ General options.console.general.label=Allgemein options.console.general.welcome=Begr\u00FC\u00DFungstext anzeigen options.console.general.font=Schrift: options.console.general.encoding=Zeichenkodierung: options.console.general.charlimit=Max. Anzahl verbleibender Zeichen: options.console.general.historylimit=Max. Anzahl zu merkender Befehle: options.console.general.usejEditBgColor=jEdit-Hintergrundfarbe verwenden options.console.general.bgColor=Konsole Hintergrund: options.console.general.plainColor=Einfacher Text: options.console.general.caretColor=Cursor: options.console.general.infoColor=Informationsmeldungen: options.console.general.warningColor=Warnmeldungen: options.console.general.errorColor=Fehlermeldungen: #}}} #{{{ SystemShell options.console.system.label=System Shell options.console.general.shellprefix=Shell Pr\u00E4fix: options.console.general.shellprefix.tooltip=(Experimentell) - Mit dieser Option k\u00F6nnen Sie Befehle innerhalb alternativer Shells ausf\u00FChren. options.console.general.pathdirs=Zus\u00E4tzlicher Suchpfad: options.console.general.pathdirs.append=Zus\u00E4tzlichen Suchpfad an %PATH% hinten anh\u00E4ngen (anstatt voranzustellen) options.console.general.pathdirs.tooltip=OS-abh\u00E4ngige Verzeichnisse, die dem %PATH% neu gestarteter Prozesse vorangestellt oder angeh\u00E4ngt werden. options.console.general.rememberCWD=Arbeitsverzeichnis merken options.console.general.showExitStatus=Exit-Status anzeigen options.console.general.mergeError=Standardausgabe (stdout) und Standard-Fehlerausgabe (stderr) mischen options.console.general.mergeError.tooltip=zum Mischen der Ausgabestr\u00F6me stdout und stderr f\u00FCr 'make '\ - hilft der Fehlerliste, die korrekte Pfadinformation zu ermitteln f\u00FCr Make-Dateien,\ die mit mehreren Verzeichnissen umgehen. options.console.general.changedir=Optionen zur Knoten-Auswahl options.last-selected=(Zuletzt gew\u00E4hlte) options.console.general.changedir.nodeselect=Bei Auswahl eines VFS-Knotens wird dessen Verzeichnis zum Arbeitsverzeichnis options.console.general.changedir.pvchange=Bei Projektwechsel, Wechsel ins Projekt-Stammverzeichnis #options.console.general.changedir.pvselect=Bei Wahl eines Projektmanager-Knotens, Wechsel ins entsprechende Verzeichnis #}}} # Commando Toolbar options.console.toolbar.label=Commando Symbolleiste options.console.general.commando.toolbar=Symbolleiste anzeigen options.console.toolbar.buttons=Schaltfl\u00E4chen f\u00FCr Commando Symbolleiste options.console.toolbarcaption=Symbolleisten-Optionen: #{{{ Error patterns options.console.errors.label=Fehlermuster options.console.errors.caption=Fehlermuster: options.console.errors.title=Fehlermuster bearbeiten options.console.errors.name=Name: options.console.errors.match=Reg. Ausdruck - Fehler: options.console.errors.warning=Reg. Ausdruck - Warnung: options.console.errors.extra=Reg. Ausdruck - Extra Zeilen: options.console.errors.filename=Dateiname: options.console.errors.line=Zeilennummer: options.console.errors.message=Fehlermeldung: options.console.errors.edit=Bearbeiten options.console.errors.test=Testen options.console.errors.testarea.label=Testbereich options.console.errors.test.tooltip=Testen der Fehlermuster mit Testdaten options.console.errors.apply=Testen/Best\u00E4tigen options.console.errors.apply.tooltip=Regul\u00E4ren Ausdruck testen und bei Erfolg \u00C4nderungen best\u00E4tigen options.console.errors.info=HINWEIS: Jede \u00C4nderung eines Reg. Ausdruckes muss mit "Testen/Best\u00E4tigen" abgeschlossen werden. \n\ Ansonsten gehen diese \u00C4nderungen verloren nach Klick auf "OK/Anwenden". options.console.errors.reload=Neu laden options.console.errors.reload.tooltip=Werte aus gespeicherten Einstellungen wiederherstellen options.console.errors.checking.title=Regul\u00E4ren Ausdruck pr\u00FCfen options.console.errors.checking.message={0} console.not-filled-out.title=Felder sind nicht ausgef\u00FCllt console.not-filled-out.message=Alle Felder dieses Dialoges m\u00FCssen ausgef\u00FCllt werden. #}}} # Compile & Run options.console.compile-run.label=Compilieren & Starten options.console.compile-run.caption=Compiler und Interpreter: options.console.compile-run.mode=Modus options.console.compile-run.compiler=Compiler options.console.compile-run.interpreter=Interpreter #}}} #{{{ SystemShell console.shell.info=Diese Shell startet Betriebssystem-Prozesse.\n\ \n\ TAB-Taste mit leerer Befehlszeile listet eingebaute Befehle auf.\n\ Starten eines eingebauten Befehls mit Argument "--help" gibt kurze Hilfe.\n\ Der Befehl %help zeigt die Hilfedatei des Konsolen-Plugins an.\n\ \n\ Durch Compiler und einige andere Programme generierte Fehler werden f\u00FCr direkten\n\ Ein-Klick-Zugriff im Fenster des Fehlerlisten-Plugins aufgelistet.\n\ \n\ console.shell.unknown-builtin=Eingebauter Befehl {0} nicht erkannt.\n\ TAB-Taste dr\u00FCcken bei leerer Befehlszeile, um eine Liste der Befehle zu erhalten. console.shell.bad-opt-long=Unbekannte Option --{0}. Versuchen Sie den --help Parameter... console.shell.need-arg-long=Option --{0} erfordert ein Argument. console.shell.no-arg-long=Pr\u00E4fix '--no' nicht erlaubt mit Option --{0}. console.shell.bad-opt=Unbekannte Option -{0}. Versuchen Sie den --help Parameter... console.shell.bad-args=Ung\u00FCltige Anzahl Argumente. Versuchen Sie den --help Parameter... console.shell.bad-regex=Falsche Angabe f\u00FCr {0} in Fehlermuster ''{1}''. => Pr\u00FCfen Sie 'Plugin Optionen->Konsole->Fehlermuster' console.shell.noproc=Zur Zeit l\u00E4uft kein Prozess. console.shell.not-found-win=Befehl nicht gefunden: {0} console.shell.killed=Prozess {0} beendet console.shell.detached=Prozess {0} entkoppelt console.shell.alias.usage=Verwendung: %alias \n\ L\u00E4\u00DFt die selben Dinge tun wie .\n\ Aliase bleiben nicht erhalten. console.shell.aliases.usage=Verwendung: %aliases\n\ Listet alle definierten Aliase.\n\ Aliase bleiben nicht erhalten. console.shell.browse.usage=Verwendung: %browse [-n|--new-window] []\n\ \u00D6ffnet das angegebene Verzeichnis im Dateisystem-Browser.\n\ Wurde kein Verzeichnis angegebenen, wird das Arbeitsverzeichnis angenommen. console.shell.cd.usage=Verwendung: %cd []\n\ Setzt das Arbeitsverzeichnis. console.shell.cd.error=Das Verzeichnis {0} existiert nicht console.shell.cd.file={0} ist kein Verzeichnis. console.shell.clear.usage=Verwendung: %clear\n\ L\u00F6scht den Ausgabebereich. console.shell.detach.usage=Verwendung: %detach\n\ Entkoppelt den aktuell laufenden Prozess und\n\ l\u00E4\u00DFt ihn im Hintergrund weiterlaufen. console.shell.dirstack.usage=Verwendung: %dirstack\n\ Gibt den Verzeichnisspeicher aus,\n\ der durch %pushd und %popd verwendet wird. console.shell.echo.usage=Verwendung: %echo ...\n\ Gibt in der Konsole aus. console.shell.env.usage=Verwendung: %env\n\ Gibt alle Umgebungsvariablen in der Konsole aus. console.shell.edit.usage=Verwendung: %edit ...\n\ \u00D6ffnet alle angegebenen Dateien. console.shell.help.usage=Verwendung: %help []\n\ Wurde ein eingebauter Befehl angegeben, wird eine kurze Hilfe angezeigt.\n\ Wurde eine URL angegeben, wird diese URL im Hilfe-Fenster angezeigt.\n\ Wurden keine Argumente angegeben, wird die Dokumentation der Konsole angezeigt. console.shell.kill.usage=Verwendung: %kill\n\ Beendet den aktuell laufenden Prozess. console.shell.popd.usage=Verwendung: %popd\n\ Wechselt in das oberste Verzeichnis des Verzeichnisspeichers. console.shell.popd.error=Verzeichnisspeicher ist leer. console.shell.pushd.usage=Verwendung: %pushd\n\ Legt das aktuelle Arbeitsverzeichnis im Verzeichnisspeicher ab. console.shell.pushd.ok=Verzeichnis {0} gespeichert; %popd eingeben, um zur\u00FCckzukehren. console.shell.pwd.usage=Verwendung: %pwd\n\ Gibt das aktuelle Arbeitsverzeichnis in der Konsole aus. console.shell.run.usage=Verwendung: %run ...\n\ Startet das angegebene Skript.\n\ Es k\u00F6nnen BeanShell-Skripte ausgef\u00FChrt werden oder beliebige Skripttypen, \ die duch ein installiertes Plugin unterst\u00FCtzt werden (z.B. Python-Skripte, \ wenn das JythonInterpreter-Plugin installiert ist). console.shell.set.usage=Verwendung: %set \n\ Setzt den Wert der Umgebungsvariablen auf . console.shell.unalias.usage=Verwendung: %unalias \n\ Entfernt den angegebenen Alias.\n\ Aliase bleiben nicht erhalten. console.shell.unset.usage=Verwendung: %unset \n\ L\u00F6scht die Umgebungsvariable . console.shell.version.usage=Verwendung: %version\n\ Zeigt die Version des Konsolen-Plugins an. console.shell.error=Fehler beim Ausf\u00FChren des Prozesses: {0} console.shell.error.working-dir=Arbeitsverzeichnis existiert nicht: {0}\n\ "cd" eingeben, um zuerst in ein anderes Verzeichnis zu wechseln. console.shell.exited=Prozess {0} beendet mit Kode {1} #}}} #{{{ BeanShell console.beanshell.info=Diese Shell wertet Befehle in jEdit's BeanShell- \ Interpreter aus. Versuchen Sie zum Beispiel, "2+2" auszuwerten.\n\ \n\ Neben den durch jEdit gesetzten Variablen (view, editPane, textArea, \ buffer), ist die aktuelle Konsolen-Instanz in der Variable "console" gespeichert.\n console.beanshell.prompt=BeanShell> #}}} #{{{ Error parsing console.error.make.entering=Gehe ins Verzeichnis `(.+)' console.error.make.leaving=Verlasse Verzeichnis `(.+)' #}}} #{{{ Commando commando.title=Commando commando.caption=Befehl: commando.settings=Einstellungen commando.commands=Befehle commando.copy=Kopieren commando.hide=Verstecken commando.customize=Anpassen commando.uncustomize=Anpassungen zur\u00FCck nehmen commando.xml-error.title=Parse-Fehler commando.xml-error.message=Ein Fehler trat auf beim Durchsuchen von "{0}" in Zeile {1}\n\ ({2}). console.commando.button.tooltiptext=Rechts-Klick f\u00FCr Men\u00FC console.commando.button.customized.tooltiptext=Benutzerdefiniertes Commando commando.uncustomize.tooltiptext=Benutzerdefinierte {0}.xml aus jEdit Einstellungs-Verzeichnis l\u00F6schen commando.bad-shell.title=Unbekannte Shell commando.bad-shell.message=Shell "{0}" existiert nicht. commando.exit-status.title=Befehl gescheitert commando.exit-status.message=Ausf\u00FChrung des folgenden Befehls ist gescheitert:\n\ {0}\n\ \n\ Zum n\u00E4chsten Befehl gehen? commando.confirm.title=Best\u00E4tigung erforderlich commando.confirm.message=M\u00F6chten Sie den folgenden Befehl ausf\u00FChren?\n\ {0} commando.no-compiler.title=Compiler nicht definiert commando.no-compiler.message=Dem aktiven Bearbeitungsmodus ist kein Compiler zugeordnet.\n\ Jedem Bearbeitungsmodus kann ein Compiler zugewiesen werden\n\ unter "Plugin-Optionen -> Konsole -> Compilieren & Starten". {0} commando.not-saved-compile.title=\u00C4nderungen speichern commando.not-saved-compile.message=\u00C4nderungen speichern in "{0}" vor dem Compilieren? commando.no-interpreter.title=Kein Interpreter definiert commando.no-interpreter.message=Dem aktiven Bearbeitungsmodus ist kein Interpreter zugeordnet.\n\ Jedem Bearbeitungsmodus kann ein Interpreter zugewiesen werden\n\ unter "Plugin-Optionen->Konsole->Compilieren & Starten". commando.not-saved-run.title=\u00C4nderungen speichern commando.not-saved-run.message=\u00C4nderungen speichern in "{0}" vor dem Start? commando.no-command.title=Unbekanntes Commando commando.no-command.message=Unbekanntes commando: {0} #}}} #}}} #{{{ Context Menu plugin.contextmenu.ContextMenuPlugin.name=Kontextmen\u00FC plugin.contextmenu.ContextMenuPlugin.description=[Context Menu] Dieses Plugin erlaubt es, das Kontextmen\u00FC des Textbereiches \ abh\u00E4ngig vom Bearbeitungsmodus zu \u00E4ndern. Es kann auch im Hauptmen\u00FC angezeigt werden. # Option labels contextmenu.in-menubar.label=Im Hauptmen\u00FC anzeigen contextmenu.in-popup.label=Im Popup-Men\u00FC anzeigen contextmenu.actions-label=Eintr\u00E4ge im Kontextmen\u00FC des Bearbeitungsmodus contextmenu.modes-label=Bearbeitungsmodus: contextmenu.menu-name.label=Men\u00FC-Beschriftung: contextmenu.menu-name.tooltip=Ein Dollar-Zeichen ($) muss vor den Buchstaben eingef\u00FCgt werden, \ der in Verbimdung mit der ALT-Taste als K\u00FCrzel f\u00FCr den Schnellzugriff \ per Tastatur dienen soll. Zum Beispiel: J$ava contextmenu.add-dialog-title=Kontextmen\u00FC-Eintrag w\u00E4hlen # Action labels contextmenu.open-popup-menu.label=Popup-Men\u00FC \u00F6ffnen contextmenu.customize.label=Popup-Men\u00FC anpassen # Option pane options.contextmenu-general.label=Allgemein options.contextmenu-modes.label=Men\u00FCs # Menu contextmenu.customize-global=Global... contextmenu.customize-mode=Dieses Men\u00FC anpassen (f\u00FCr aktiven Bearbeitungsmodus)... #}}} #{{{ CssEditor # Properties from "tooltip.props" are not (yet ?) integrated # general Plugin information plugin.CssEditorPlugin.name=CssEditor plugin.CssEditorPlugin.description=[CssEditor] Der CssEditor bietet Hilfe beim Zusammenstellen von CSS-Tags. # dockable window name CssEditor.title=CssEditor # application menu CssEditor.label=Css Editor css-editor-new-element.label=Neues Element css-editor-parse-current.label=Parse aktives Element css-editor-validate-file.label=Datei \u00FCberpr\u00FCfen #}}} #{{{ CtagsSideKick plugin.ctags.sidekick.Plugin.name=CtagsSideKick plugin.ctags.sidekick.Plugin.description=[CtagsSideKick] CtagsSideKick bietet einen Strukturbrowser-Dienst f\u00FCr SideKick unter Verwendung von Exuberant Ctags. \ Unterst\u00FCtzung existiert f\u00FCr diese Sprachen: C, C++, Perl, Python, Bash, Java, JavaScript, Lisp, Make, PHP, Ruby, Scheme, SQL, YACC, XML, Ant, Cobol, Eiffel, AWK, Fortran und Pascal. # menu sidekick.parser.ctags-switch.label=Ctags SideKick #{{{ Option panes # General options.CtagsSideKick-general.label=Allgemein options.CtagsSideKick.ctags_path_note=HINWEIS: CtagsSideKick erfordert Exuberant Ctags Version 5.5 oder h\u00F6her von http://ctags.sourceforge.net, das Standard-Ctags-Programm reicht nicht aus! options.CtagsSideKick.ctags_path_label=Ctags-Pfad: options.CtagsSideKick.showGroupSelector.label=Gruppierung options.CtagsSideKick.showSortSelector.label=Sortierung options.CtagsSideKick.showFilterSelector.label=Filter options.CtagsSideKick.showTextProviderSelector.label=Text-Anbieter options.CtagsSideKick.showIconProviderSelector.label=Icon-Anbieter options.CtagsSideKick.show_icons_label=Icons anzeigen # Tree Style options.CtagsSideKick-tree-style.label=Baum-Stil # mode options options.CtagsSideKick.mode.label=CtagsSideKick options.CtagsSideKick.mode.ctags_options_label=Ctags-Startparameter: #}}} #{{{ obsolete as of version 1.3 # Options options.CtagsSideKick.label=CtagsSideKick options.CtagsSideKick.sort_label=Tags nach Name sortieren options.CtagsSideKick.sort_folds_first_label=Bei Sortierung: Baumknoten zuerst, dann einfache Eintr\u00E4ge options.CtagsSideKick.mapper_label=Tags gruppieren nach: options.CtagsSideKick.mapper.namespace.name=Namespace (mehrere Ebenen) options.CtagsSideKick.mapper.flat_namespace.name=Namespace (flach) options.CtagsSideKick.mapper.kind.name=Art # actions CtagsSideKick.label=CtagsSideKick group-by-kind.label=Tags nach Art gruppieren group-by-namespace.label=Tags nach Namespace gruppieren (mehrere Ebenen) group-by-namespace-flat.label=Tags nach Namespace gruppieren (flach) sort-by-line.label=Tags nach Zeilennummer sortieren sort-by-name.label=Tags nach Name sortieren sort-by-name-folds-first.label=Tags nach Name sortieren, Baumknoten zuerst #}}} #}}} #{{{ Docker plugin.docker.DockerPlugin.name=Docker plugin.docker.DockerPlugin.description=[Docker] Erweiterungen f\u00FCr den 'Dockable Window Manager' # Options options.docker.label=Docker docker.label.auto-hide-enabled=Automatisch schlie\u00DFen: docker.label.top-dock=Oberen Dock docker.label.left-dock=Linken Dock docker.label.bottom-dock=Unteren Dock docker.label.right-dock=Rechten Dock docker.label.auto-hide-overrides=Folgende andockbare Fenster davon ausnehmen: docker.label.add-auto-hide-override=Hinzuf\u00FCgen docker.label.remove-auto-hide-override=Entfernen # action labels perspective-load.label=Perspektive laden ... perspective-save.label=Perspektive speichern ... docker.popup.top-dock.label=Popup obere Docks docker.popup.left-dock.label=Popup linke Docks docker.popup.bottom-dock.label=Popup untere Docks docker.popup.right-dock.label=Popup rechte Docks docker.toggle-docks.label=Dockbereiche umschalten docker.no-dockable.label=[keine] #}}} #{{{ EclipseIcons plugin.eclipseicons.EclipseIconsPlugin.name=EclipseIcons plugin.eclipseicons.EclipseIconsPlugin.description=[EclipseIcons] Das EclipseIcons Plugin macht die Eclipse-Icons f\u00FCr jEdit verf\u00FCgbar. #}}} #{{{ Editor Scheme plugin.editorscheme.EditorSchemePlugin.name=Editorschema plugin.editorscheme.EditorSchemePlugin.description=[Editor Scheme] Mit dem Editorschema-Plugin kann leicht zwischen vordefinierten Farb-/Stil-Kombinationen f\u00FCr jEdit's Textbereich und einigen Plugins umgeschaltet werden. ### menu editor-scheme-selector.label=Schema w\u00E4hlen schemeEditor.label=Schemen-Editor ### option panes options.editor-scheme.label=Editorschema options.editor-scheme.groups.label=Eigenschaften anwenden f\u00FCr: options.editor-scheme.autoapply.label=Gew\u00E4hlte Schemata automatisch anwenden. ### title for DockableWindowManager schemeEditor.title=Schemen-Editor ### dialog properties editor-scheme.save-current.title=Neues Schema editor-scheme.save-current.message=Name f\u00FCr neues Schema: editor-scheme.selector.title=Schema-Auswahl editor-scheme.selector.currentscheme=(Anfangs-Einstellungen) editor-scheme.confirm-overwrite.title=Existierende \u00FCberschreiben? editor-scheme.confirm-overwrite.message={0} existiert bereits. \u00DCberschreiben? editor-scheme.saveerror.title=Fehler beim Schema-Speichern editor-scheme.saveerror.message=Fehler beim Speichern des Schemas: {0}\nFehler: {1}\n\nDetails: siehe Activity Log. editor-scheme.schemeexists.title=Schema existiert bereits editor-scheme.schemeexists.message={0} existiert bereits. editor-scheme.confirm-update.title=Schema aktualisieren? editor-scheme.confirm-update.message=Eigenschaften f\u00FCr {0} mit aktuellen Einstellungen \u00FCberschreiben? ### scheme selector dialog properties editor-scheme.schemes=Schemata: editor-scheme.usegroups=Eigenschaften anwenden f\u00FCr: editor-scheme.usegroup=Diese Gruppe verwenden editor-scheme.autoapply.label=automatisch anwenden editor-scheme.new=Neu editor-scheme.select=Anwenden editor-scheme.update=Aktualisieren editor-scheme.close=Schlie\u00DFen editor-scheme.save=Speichern editor-scheme.delete=L\u00F6schen editor-scheme.edit=Bearbeiten # property group names editor-scheme.console.name=Konsole (Plugin) editor-scheme.editor.name=jEdit / Textbereich editor-scheme.errorlist.name=Fehlerliste (Plugin) editor-scheme.jdiff.name=JDiff (Plugin) editor-scheme.tasklist.name=Aufgabenliste (Plugin) editor-scheme.whitespace.name=Leerr\u00E4ume (Plugin) editor-scheme.activitylog.name=Activity Log # names for the editor scheme editor panel editor-scheme.console.bgColor.name=Konsole Farbe: Hintergrund editor-scheme.console.caretColor.name=Konsole Farbe: Cursor editor-scheme.console.errorColor.name=Konsole Farbe: Fehler editor-scheme.console.infoColor.name=Konsole Farbe: Info editor-scheme.console.plainColor.name=Konsole Farbe: Normale editor-scheme.console.warningColor.name=Konsole Farbe: Warnung editor-scheme.console.font.name=Konsole Schrift editor-scheme.console.fontsize.name=Konsole Schriftgr\u00F6\u00DFe editor-scheme.console.fontstyle.name=Konsole Schriftart editor-scheme.error-list.errorColor.name=Fehlerliste Farbe: Fehler editor-scheme.error-list.warningColor.name=Fehlerliste Farbe: Warnung editor-scheme.jdiff.left-cursor-color.name=JDiff Farbe: Links Cursor editor-scheme.jdiff.overview-changed-color.name=JDiff Farbe: Ge\u00E4ndert editor-scheme.jdiff.overview-deleted-color.name=JDiff Farbe: Gel\u00F6scht editor-scheme.jdiff.overview-inserted-color.name=JDiff Farbe: Eingef\u00FCgt editor-scheme.jdiff.overview-invalid-color.name=JDiff Farbe: Ung\u00FCltig editor-scheme.jdiff.right-cursor-color.name=JDiff Farbe: Rechts Cursor editor-scheme.log-viewer.message.debug.color.name=Activity Log Farbe: Debug editor-scheme.log-viewer.message.error.color.name=Activity Log Farbe: Error editor-scheme.log-viewer.message.message.color.name=Activity Log Farbe: Message editor-scheme.log-viewer.message.notice.color.name=Activity Log Farbe: Notice editor-scheme.log-viewer.message.warning.color.name=Activity Log Farbe: Warning editor-scheme.tasklist.highlight.color.name=Aufgabenliste Farbe: Hervorhebung editor-scheme.vfs.browser.colors.1.color.name=VFS-Browser Farbe editor-scheme.view.bgColor.name=Textbereich Farbe: Hintergrund editor-scheme.view.caretColor.name=Textbereich Farbe: Einf\u00FCgemarke editor-scheme.view.eolMarkerColor.name=Textbereich Farbe: Zeilenende-Markierung editor-scheme.view.fgColor.name=Textbereich Farbe: Vordergrund editor-scheme.view.lineHighlightColor.name=Textbereich Farbe: Zeilenhervorhebung editor-scheme.view.multipleSelectionColor.name=Textbereich Farbe: Mehrfachauswahl editor-scheme.view.selectionColor.name=Textbereich Farbe: Auswahl Hintergrund editor-scheme.view.selectionFgColor.name=Textbereich Farbe: Auswahl Vordergrund editor-scheme.view.structureHighlightColor.name=Struktur-Hervorhebung editor-scheme.view.wrapGuideColor.name=Textbereich Farbe: Umbruch-Markierung editor-scheme.view.gutter.bgColor.name=Gutter Farbe: Hintergrund editor-scheme.view.gutter.currentLineColor.name=Gutter Farbe: Aktuelle Zeile editor-scheme.view.gutter.fgColor.name=Gutter Farbe: Vordergrund editor-scheme.view.gutter.focusBorderColor.name=Gutter Farbe: Fokussierter Rand editor-scheme.view.gutter.foldColor.name=Gutter Farbe: Falte editor-scheme.view.gutter.highlightColor.name=Gutter Farbe: Hervorhebung editor-scheme.view.gutter.markerColor.name=Gutter Farbe: Lesezeichen editor-scheme.view.gutter.noFocusBorderColor.name=Gutter Farbe: Unfokussierter Rand editor-scheme.view.gutter.structureHighlightColor.name=Gutter Farbe: Struktur-Hervorhebung editor-scheme.view.gutter.selectionAreaBgColor.name=Gutter Farbe: Auswahlbereich Hintergrund editor-scheme.view.status.background.name=Statuszeile Farbe: Hintergrund editor-scheme.view.status.foreground.name=Statuszeile Farbe: Vordergrund editor-scheme.view.status.memory.background.name=Statuszeile Farbe: Speicher Hintergrund editor-scheme.view.status.memory.foreground.name=Statuszeile Farbe: Speicher Vordergrund editor-scheme.view.style.comment1.name=Textbereich Stil: COMMENT1 editor-scheme.view.style.comment2.name=Textbereich Stil: COMMENT2 editor-scheme.view.style.comment3.name=Textbereich Stil: COMMENT3 editor-scheme.view.style.comment4.name=Textbereich Stil: COMMENT4 editor-scheme.view.style.digit.name=Textbereich Stil: DIGIT editor-scheme.view.style.foldLine.0.name=Textbereich Stil: Eingeklappte Falte 1 editor-scheme.view.style.foldLine.1.name=Textbereich Stil: Eingeklappte Falte 2 editor-scheme.view.style.foldLine.2.name=Textbereich Stil: Eingeklappte Falte 3 editor-scheme.view.style.foldLine.3.name=Textbereich Stil: Eingeklappte Falte >3 editor-scheme.view.style.function.name=Textbereich Stil: FUNCTION editor-scheme.view.style.invalid.name=Textbereich Stil: INVALID editor-scheme.view.style.keyword1.name=Textbereich Stil: KEYWORD1 editor-scheme.view.style.keyword2.name=Textbereich Stil: KEYWORD2 editor-scheme.view.style.keyword3.name=Textbereich Stil: KEYWORD3 editor-scheme.view.style.keyword4.name=Textbereich Stil: KEYWORD4 editor-scheme.view.style.label.name=Textbereich Stil: LABEL editor-scheme.view.style.literal1.name=Textbereich Stil: LITERAL1 editor-scheme.view.style.literal2.name=Textbereich Stil: LITERAL2 editor-scheme.view.style.literal3.name=Textbereich Stil: LITERAL3 editor-scheme.view.style.literal4.name=Textbereich Stil: LITERAL4 editor-scheme.view.style.markup.name=Textbereich Stil: MARKUP editor-scheme.view.style.operator.name=Textbereich Stil: OPERATOR editor-scheme.white-space.block-color.name=Leerr\u00E4ume Farbe: Absatzmarke editor-scheme.white-space.fold-color.name=Leerr\u00E4ume Farbe: Faltmarke editor-scheme.white-space.space-color.name=Leerr\u00E4ume Farbe: Leerzeichen editor-scheme.white-space.tab-color.name=Leerr\u00E4ume Farbe: Tabulator editor-scheme.white-space.whitespace-color.name=Leerr\u00E4ume Farbe: Andere Leerr\u00E4ume #}}} #{{{ ErrorList plugin.errorlist.ErrorListPlugin.name=Fehlerliste plugin.errorlist.ErrorListPlugin.description=[ErrorList] Die Fehlerliste bietet Ein-Klick-Zugriff und punktgenaue Hervorhebung von Fehlern, generiert durch Pakete, die den EditBus verwenden, wie die Konsole. # Menu error-overview.label=Fehler-\u00DCberblick error-list-clear.label=Fehlerliste l\u00F6schen error-list-next-error-file.label=Gehe zur n\u00E4chsten Datei mit Fehlern error-list-next-error.label=Gehe zum n\u00E4chsten Fehler error-list-previous-error-file.label=Gehe zur vorigen Datei mit Fehlern error-list-previous-error.label=Gehe zum vorigen Fehler error-list-show.label=Fehlerliste error-list-toggle-errors.label=Fehler ein-/ausblenden error-list-toggle-warnings.label=Warnungen ein-/ausblenden # Option pane # Part of property names (?) => do not change! # Plugin.errorlist.ErrorListPlugin.option-pane=Fehlerliste error-list.label=Fehlerliste options.error-list.label=Fehlerliste options.error-list.showOnError=Bei Fehlern die Fehlerliste automatisch \u00F6ffnen options.error-list.showErrorOverview=Fehler-\u00DCberblick anzeigen options.error-list.autoCloseOnNoErrors=Leere Fehlerliste automatisch schlie\u00DFen options.error-list.autoRefocusTextArea=Textbereich automatisch wieder fokussieren options.error-list.errorColor=Hervorhebungsfarbe f\u00FCr Fehler: options.error-list.warningColor=Hervorhebungsfarbe f\u00FCr Warnungen: options.error-list.showUnderlines=Fehler unterstreichen (im Text) options.error-list.gutterIcons=Zeige Fehler als Icons im Gutter options.error-list.isInclusionFilter=Einschluss von Dateinamen, die folgenden "glob"-Mustern entsprechen options.error-list.isExclusionFilter=Ausschluss von Dateinamen, die folgenden "glob"-Mustern entsprechen options.error-list.filenameFilters=Dateinamen-Filter # Dockable error-list.title=Fehlerliste error-list.status.many-error-many-warning={0} Fehler, {1} Warnungen error-list.status.one-error-many-warning={0} Fehler, {1} Warnungen error-list.status.many-error-one-warning={0} Fehler, {1} Warnung error-list.status.one-error-one-warning={0} Fehler, {1} Warnung #}}} #{{{ First Mate plugin.firstmate.FirstMatePlugin.name=First Mate plugin.firstmate.FirstMatePlugin.description=[First Mate] First Mate implementiert einige Bearbeitungsmerkmale von TextMate (http://macromates.com/). \ Sein prim\u00E4res Merkmal sind automatische Zeichenpaare. options.firstmate.label=First Mate options.firstmate.auto-enable=Auto-Paare beim Start aktivieren options.firstmate.no-apostrophe-after-letter=Ignoriere Apostroph, der einem Buchstaben folgt options.firstmate.undo-on-backspace=Entferne Auto-Paar mit BACKSPACE options.firstmate.wrap-selections=Auto-Paar um Textauswahl firstmate-enabled.label=Auto-Paare Ein/Aus firstmate-ignore-next.label=N\u00E4chstes ignorieren newline-indent-newline.label=Neue Zeile, Einr\u00FCckung und Neue Zeile newline-and-indent.label=Cursor zum Zeilenende, Neue Zeile und Einr\u00FCckung semicolon-at-eol.label=Semikolon am Zeilenende einf\u00FCgen semicolon-at-eol-and-newline.label=Semikolon am Zeilenende einf\u00FCgen, dann Neue Zeile colon-at-eol.label=Doppelpunkt am Zeilenende einf\u00FCgen colon-at-eol-and-newline.label=Doppelpunkt am Zeilenende einf\u00FCgen, dann Neue Zeile comma-at-eol.label=Komma am Zeilenende einf\u00FCgen comma-at-eol-and-newline.label=Komma am Zeilenende einf\u00FCgen, dann Neue Zeile #}}} #{{{ FoldViewer plugin.foldviewer.FoldViewerPlugin.name=Faltenvorschau plugin.foldviewer.FoldViewerPlugin.description=[FoldViewer] Verweilt der Mauszeiger auf der angezeigten Zeilenanzahl einer \ eingeklappten Falte (z.B. "[22 lines]"), so wird der Inhalt dieser Falte angezeigt, ohne diese auszuklappen. # Options label options.foldviewer.label=Faltenvorschau options.foldviewer.bgcolor.label=Hintergrundfarbe: #}}} #{{{ FTP plugin.ftp.FtpPlugin.name=FTP plugin.ftp.FtpPlugin.description=[FTP] Das FTP-Plugin stattet jEdit mit der F\u00E4higkeit aus, Dateien direkt auf (S)FTP-Servern zu bearbeiten. # Actions open-ftp.label=\u00D6ffnen vom FTP-Server... save-ftp.label=Speichern auf FTP-Server... open-sftp.label=\u00D6ffnen vom Secure-FTP-Server... save-sftp.label=Speichern auf Secure-FTP-Server... clear-directory-cache.label=FTP-Verzeichnis-Cache leeren forget-passwords.label=Gespeicherte FTP-Passworte l\u00F6schen close-connections.label=Nicht verwendete FTP-Verbindungen schlie\u00DFen vfs.browser.ftp.label=Verbinden zu FTP-Server... vfs.browser.sftp.label=Verbinden zu Secure-FTP-Server... # Login dialog box login.title-ftp=Verbinden zu FTP-Server login.title-sftp=Verbinden zu Secure-FTP-Server login.host=FTP-Server (Name oder IP): login.user=Benutzername: login.password=Passwort: login.passive=Passiver Modus login.privateKey=Privater Schl\u00FCssel: login.selectprivatekey=Datei mit privatem Schl\u00FCssel w\u00E4hlen... login.privatekeypassword="passphrase" f\u00FCr Datei mit privatem Schl\u00FCssel eingeben login.storePassword=Passwort speichern (in einer Datei, die schwierig, aber nicht unm\u00F6glich zu lesen ist) login.useProxy=Verbinden unter Verwendung eines Proxy login.useProxyHttp=Proxy verwenden (nur HTTP Proxy) # Error messages # XXX - FTP responses seem to end with a newline? ftperror={0}\ Siehe "Extras -> Troubleshooting -> Activity Log" f\u00FCr ausf\u00FChrliche Informationen vfs.sftp.failed-authentication.title=Authentifizierung gescheitert vfs.sftp.failed-authentication.message=Authentifizierung mit "{0}" ist gescheitert. vfs.sftp.invalid-privatekey.title=Ung\u00FCltige Datei mit privatem Schl\u00FCssel vfs.sftp.invalid-privatekey.message={0} vfs.sftp.invalid-keystore.title=Ung\u00FCltige Passwortdatei vfs.sftp.invalid-keystore.message=Es gab ein Problem beim Lesen der Passwortdatei. Alle gespeicherten Passworte sind verloren. #}}} #{{{ GnuRegexp plugin.GnuRegexpPlugin.name=GnuRegexp plugin.GnuRegexpPlugin.description=[GnuRegexp] gnu.regexp ist eine alte, zuverl\u00E4ssige Bibliothek zur Auswertung Regul\u00E4rer Ausdr\u00FCcke #}}} #{{{ Groovy Script Engine plugin.com.townsfolkdesigns.jedit.plugins.scripting.GroovyScriptEnginePlugin.name=Skriptmodul Groovy plugin.com.townsfolkdesigns.jedit.plugins.scripting.GroovyScriptEnginePlugin.description=[Groovy Script Engine] Integriert das auf scripting.dev.java.net angebotene Groovy-Skriptmodul in jEdit. #}}} #{{{ HelperLauncher plugin.helperlauncher.HelperLauncherPlugin.name=Starthelfer plugin.helperlauncher.HelperLauncherPlugin.description=[HelperLauncher] Der Starthelfer bietet eine Aktion im Plugin-Men\u00FC \ und im Dateisystem-Browser, um eine externe Anwendung f\u00FCr eine gegebene Datei-Glob-Maske zu starten. #plugin.helperlauncher.HelperLauncherPlugin.browser-menu-item=vfs.helperlauncher #menu helper-launcher.label=Starthelfer # HelperLauncher vfs.helperlauncher.label=Starthelfer # errors HelperLauncher.error.noexecutable.title=Fehler beim Starten der Anwendung HelperLauncher.error.noexecutable.message="{0}" externe Anwendung(en) sind dem Dateityp "{1}" zugeordnet HelperLauncher.error.exception.title=Starthelfer Ausnahmefehler HelperLauncher.error.exception.message=Exception.message(): {0} # option pane #plugin.helperlauncher.HelperLauncherPlugin.option-pane=helper-launcher options.helper-launcher.label=Starthelfer HelperLauncher.property.UseWindows.label=Windows-Dateitypen-Zuordnung verwenden (untenstehende Tabelle wird ignoriert) HelperLauncher.options.usage=Glob-Maske f\u00FCr Dateityp und Kommando f\u00FCr Start der Anwendung eingeben (vollst\u00E4ndiger Pfad, wenn nicht im $PATH). Z.B., *.{html,htm,hta} C:\Programme\Firefox\Firefox #}}} #{{{ Highlight plugin.gatchan.highlight.HighlightPlugin.name=Highlight plugin.gatchan.highlight.HighlightPlugin.description=[Highlight] Bietet Hervorhebung von Worten oder Textabschnitten, die regul\u00E4ren Ausdr\u00FCcken entsprechen, in verschiedenen Farben. gatchan-highlight.label=Highlight gatchan-highlight-session.label=Highlight (nur in dieser Sitzung) gatchan-highlight-buffer.label=Highlight (nur in dieser Datei) gatchan-highlight-entireword.label=Highlight ganzes Wort gatchan-highlight-entireword-session.label=Highlight ganzes Wort (nur indieser Sitzung) gatchan-highlight-entireword-buffer.label=Highlight ganzes Wort (nur indieser Datei) gatchan-highlight-dialog.label=Highlight Dialog gatchan-highlightcurrentSearch-buffer.label=Highlight letzte Suche (nur indieser Datei) gatchan-highlightcurrentSearch-session.label=Highlight letzte Suche (nur indieser Sitzung) gatchan-highlightcurrentSearch.label=Highlight letzte Suche gatchan-disableHighlights.label=Highlights Ausschalten gatchan-enableHighlights.label=Highlights Einschalten gatchan-highlightHyperSearchResults.label=Highlight HyperSuche-Ergebnisse gatchan-removeAllHighlights.label=Alle Highlight-Definitionen entfernen gatchan-toggleHighlights.label=Highlights Anzeige umschalten highlighter-panel.title=Highlighter highlighter-panel.label=Highlighter Steuerung gatchan-highlight.errordialog.invalidHighlight.message = Ung\u00FCltiges Highlight gatchan-highlight.errordialog.invalidHighlight.title = Highlight Fehler gatchan-highlight.errordialog.unableToAccessProjectDirectory.message = Auf Projektverzeichnis "{0}" kann nicht zugegriffen werden. gatchan-highlight.errordialog.unableToAccessProjectDirectory.title = Highlight Fehler gatchan.highlight.expire.tooltip=Zeit in Sekunden bevor das Highlight entfernt wird, wenn nicht in Gebrauch. "0" bedeutet unbegrenzt #{{{ properties for option pane #{{{ obsolete as of version 1.9.5 gatchan.highlight.subsequence.text=Highlight-Folgen \n\ (Dadurch kann das gleiche Highlight mehrmals im selben Wort gefunden werden. \n\ Vorhergehende Highlights werden nicht ge\u00E4ndert) gatchan.highlight.caretHighlight.subsequence.text=Highlight-Folgen \n\ (Dadurch kann das gleiche Highlight mehrmals im selben Wort gefunden werden. \n\ Vorhergehende Highlights werden nicht ge\u00E4ndert) #}}} # Part of property names (?) => do not change! # Plugin.gatchan.highlight.HighlightPlugin.option-pane=gatchan.highlight.option-pane options.gatchan.highlight.option-pane.label=Highlight options.name.gatchan.highlight.label=Highlight gatchan.highlight.option-pane.commonProperties.text=Allgemeine Eigenschaften gatchan.highlight.cycleColor.text=Farben rotieren beim Erstellen von Highlights gatchan.highlight.defaultColor.text=Standard-Farbe beim Erstellen von Highlights: gatchan.highlight.appendHighlight.text=Highlights anh\u00E4ngen \n\ (wenn nicht aktiviert, wird ein Highlight das vorige ersetzen) gatchan.highlight.caretHighlight.whitespace.text=Highlight "Leerraum"-Worte (?) gatchan.highlight.caretHighlight.onlyWords.text=Highlight nur Worte gatchan.highlight.hyperSearchResults.text=Highlight HyperSuche-Ergebnisse gatchan.highlight.caretHighlight.text=Highlight Wort am Cursor gatchan.highlight.caretHighlight.ignoreCase.text=Gro\u00DF-/Kleinschreibung ignorieren gatchan.highlight.caretHighlight.entireWord.text=Ganzes Wort (kann langsam sein) gatchan.highlight.caretHighlight.color.text=Farbe f\u00FCr Highlight Wort am Cursor: gatchan.highlight.layer.text=Ebene zum Zeichnen des Rechtecks: gatchan.highlight.alpha.text=Transparenz: gatchan.highlight.square.text=Zeichne Rechteck um die hervorgehobene Region gatchan.highlight.square.color.text=Farbe des Rechtecks: gatchan.highlight.selectionHighlight.text=Highlight Auswahl am Cursor gatchan.highlight.selectionHighlight.ignoreCase.text=Gro\u00DF-/Klein-Schreibung ignorieren gatchan.highlight.selectionHighlight.color.text=Farbe f\u00FCr Highlight Auswahl am Cursor: gatchan.highlight.colorsenabled.text=Highlight Farbwerte gatchan.highlight.overview.text=Highlight \u00DCberblick #}}} #}}} #{{{ Hyperlinks plugin.gatchan.jedit.hyperlinks.HyperlinksPlugin.name=Hyperlinks plugin.gatchan.jedit.hyperlinks.HyperlinksPlugin.description=[Hyperlinks] Das Hyperlink Plugin unterst\u00FCtzt Hyperlinks innerhalb des Textbereiches. # Option pane options.hyperlink.label=Allgemein options.hyperlink.source.label=Quellen options.hyperlink.color.label=Farbe hyperlink.defaultSource.label=Standardquelle #}}} #{{{ Info Viewer plugin.infoviewer.InfoViewerPlugin.name=Info Viewer plugin.infoviewer.InfoViewerPlugin.description=[Info Viewer] Ein Swing-basierter Web-Browser, der auch eien Ersatz f\u00FCr den Hilfe-Viewer bietet. #{{{ Misc properties infoviewer.title=InfoViewer infoviewer.notitle=(Kein Titel) infoviewer.greetstring={0} v{1} infoviewer.label.gotoURL=Gehe zu:\ infoviewer.status.opening=\u00D6ffne {0} ... infoviewer.status.loading=Lade {0} ... infoviewer.status.ready=Fertig. {0} Bytes. infoviewer.status.error=Fehler. #}}} #{{{ Menus # Plugin menu properties infoviewer-toggle.label=InfoViewer Ein/Aus helpviewer-toggle.label=HilfeViewer Ein/Aus infoviewer.label=InfoViewer infoviewer.menu.label=InfoViewer infoviewer.open.label=Browser \u00F6ffnen... infoviewer.open-buffer.label=Aktive Datei im Browser \u00F6ffnen infoviewer.open-sel.label=Gew\u00E4hlte URL im Browser \u00F6ffnen # obsolete as of version 1.6: infoviewer.increase-viewer-fontsize.label=Schriftgrad des Viewers vergr\u00F6\u00DFern infoviewer.decrease-viewer-fontsize.label=Schriftgrad des Viewers verringern # Main menu in InfoViewer's window infoviewer.menu.file=Datei infoviewer.menu.file.mnemonic=D infoviewer.menu.edit=Bearbeiten infoviewer.menu.edit.mnemonic=B infoviewer.menu.goto=Gehe infoviewer.menu.goto.mnemonic=G infoviewer.menu.view=Ansicht infoviewer.menu.view.mnemonic=A infoviewer.menu.bmarks=Lesezeichen infoviewer.menu.bmarks.mnemonic=L infoviewer.menu.help=Hilfe infoviewer.menu.help.mnemonic=H infoviewer.menu.help.readme=InfoViewer Benutzerhandbuch infoviewer.menu.help.readme.mnemonic=I #}}} #{{{ Actions infoviewer.open_file=Datei \u00F6ffnen... infoviewer.open_file.mnemonic=f infoviewer.open_file.description=Eine Datei \u00F6ffnen... infoviewer.open_buffer=Aktive Datei \u00F6ffnen #infoviewer.open_buffer.mnemonic=A infoviewer.open_buffer.description=... die in der aktiven jEdit-Ansicht angezeigte Datei \u00F6ffnen. infoviewer.edit_url=Aktuelle URL bearbeiten #infoviewer.edit_url.mnemonic=b infoviewer.edit_url.description=Das aktuelle Dokument mit jEdit bearbeiten infoviewer.reload=Erneut laden infoviewer.reload.mnemonic=n infoviewer.reload.description=Die aktuelle Seite erneut laden infoviewer.close=Schlie\u00DFen infoviewer.close.mnemonic=c infoviewer.close.description=InfoViewer schlie\u00DFen infoviewer.copy=Kopieren infoviewer.copy.mnemonic=K infoviewer.copy.description=Gew\u00E4hlten Text in die Zwischenablage kopieren infoviewer.select_all=Alles ausw\u00E4hlen infoviewer.select_all.mnemonic=w infoviewer.select_all.description=Alles ausw\u00E4hlen infoviewer.toggle_sidebar.label=Hilfe-Sidebar #infoviewer.toggle_sidebar.mnemonic=S infoviewer.toggle_sidebar.mouse-over=Sichtbarkeit der Hilfe-Sidebar umschalten infoviewer.openlocation=\u00D6ffne Location #infoviewer.openlocation.mnemonic=L infoviewer.openlocation.description=\u00D6ffne Location-Leiste infoviewer.back=Zur\u00FCck infoviewer.back.mnemonic=Z infoviewer.back.description=Zur\u00FCck in der Historie infoviewer.forward=Vorw\u00E4rts infoviewer.forward.mnemonic=V infoviewer.forward.description=Vorw\u00E4rts in der Historie infoviewer.home=Startseite infoviewer.home.mnemonic=S infoviewer.home.description=Gehe zur Startseite infoviewer.bookmarks_add=Lesezeichen hinzuf\u00FCgen #infoviewer.bookmarks_add.mnemonic=h infoviewer.bookmarks_add.description=Diese Seite als Lesezeichen merken infoviewer.bookmarks_edit=Lesezeichen verwalten... #infoviewer.bookmarks_edit.mnemonic=v infoviewer.bookmarks_edit.description=Lesezeichen verwalten infoviewer.about=\u00DCber InfoViewer... #infoviewer.about.mnemonic=b infoviewer.follow_link=Der Verkn\u00FCpfung folgen #infoviewer.follow_link.mnemonic=V infoviewer.follow_link.description=Der Verkn\u00FCpfung unter dem Mauszeiger folgen #}}} #{{{ Option panes # Option pane titles options.chooseBrowser.label=Browser w\u00E4hlen options.internalBrowser.label=Interner Browser # Option pane properties options.infoviewer.label=InfoViewer options.infoviewer.chooseBrowser.label=Browser w\u00E4hlen options.infoviewer.internalBrowser.label=Interner Browser options.infoviewer.useforhelp.label=internen InfoViewer zur Anzeige der jEdit-Hilfe verwenden options.infoviewer.browser.label=Bevorzugten Browser w\u00E4hlen: options.infoviewer.browser.internal=Intern (InfoViewer) options.infoviewer.browser.class=Java-Klasse im 'classpath' options.infoviewer.browser.netscape=Netscape (mit Wiederverwendung, nur Unix) options.infoviewer.browser.other=Externer Browser options.infoviewer.browser.settings.label=Browser-Konfiguration: options.infoviewer.browser.class.label=Java-Klasse: options.infoviewer.browser.method.label=Methode: options.infoviewer.browser.other.label=Kommando f\u00FCr externen Browser: options.infoviewer.homepage=Startseite:\ options.infoviewer.appearance.label=Erscheinungsbild options.infoviewer.appearance.floating.label=Freies Fenster... options.infoviewer.appearance.floating.showMenu=Zeige Men\u00FC options.infoviewer.appearance.floating.showToolbar=Zeige Symbolleiste options.infoviewer.appearance.floating.showAddressbar=Zeige Addresszeile options.infoviewer.appearance.floating.showStatusbar=Zeige Statuszeile options.infoviewer.appearance.docked.label=Angedocktes Fenster... options.infoviewer.appearance.docked.showMenu=Zeige Men\u00FC options.infoviewer.appearance.docked.showToolbar=Zeige Symbolleiste options.infoviewer.appearance.docked.showAddressbar=Zeige Addresszeile options.infoviewer.appearance.docked.showStatusbar=Zeige Statuszeile options.infoviewer.autoupdate.label=Automatische Aktualisierung options.infoviewer.autoupdate=InfoViewer automatisch aktualisieren... options.infoviewer.autoupdate.onSwitch=...bei Dateiwechsel (sync mit aktiver Datei) options.infoviewer.autoupdate.onSave=...beim Speichern der Datei (gleiche Adresse neu laden) options.infoviewer.autoupdate.onChange=...bei \u00C4ndern der Datei options.infoviewer.autoupdate.onChange.delay=Nach \u00C4ndern der Datei warten (Sekunden): options.infoviewer.autoupdate.periodically=...periodisch options.infoviewer.autoupdate.periodically.delay=Aktualisierung alle (Sekunden): #}}} #{{{ Dialogs # Dialog "Edit Bookmarks" infoviewer.bdialog.title=Lesezeichen bearbeiten infoviewer.bdialog.ok=Ok infoviewer.bdialog.cancel=Abbruch infoviewer.bdialog.add=Hinzuf\u00FCgen infoviewer.bdialog.delete=L\u00F6schen infoviewer.bdialog.moveup=Nach oben infoviewer.bdialog.movedown=Nach unten infoviewer.bdialog.col0=Titel infoviewer.bdialog.col1=URL # Dialog "About..." infoviewer.aboutdialog.title=\u00DCber InfoViewer #}}} #{{{ Error messages infoviewer.error.noselection.title=Keine URL gew\u00E4hlt infoviewer.error.noselection.message=Bitte im Text eine URL w\u00E4hlen. infoviewer.error.nohome.title=Keine Startseite infoviewer.error.nohome.message=\ Bitte tragen Sie eine URL f\u00FCr die Startseite ein\n\ in Plugins->Plugin-Optionen->InfoViewer. infoviewer.error.classnotfound.title=Fehler beim Klassen-Aufruf infoviewer.error.classnotfound.message=\ Kann keinen passenden Konstruktor finden f\u00FCr Klasse:\n\ {0}\n\n\ Hinweis: Die in den Optionen angegebene Klasse\n\ muss eine Zeichenkette, eine URL oder einen leeren Konstruktoer enthalten. infoviewer.error.methodnotfound.title=Fehler beim Methoden-Aufruf infoviewer.error.methodnotfound.message=\ Kann keine passende Methode finden mit dem Namen\n\ {1} in Klasse {0}\n\n\ Hinweis: Die Methode muss statisch sein und keine oder \n\ eine Zeichenkette bzw. URL als Parameter akzeptieren. infoviewer.error.filenotfound.title=URL nicht gefunden infoviewer.error.filenotfound.message=Die URL\n{0}\nkonnte nicht gefunden werden. infoviewer.error.ioerror.title=I/O-Fehler infoviewer.error.ioerror.message=\ Ein I/O-Fehler ist aufgetreten beim \u00D6ffnen der URL\n\ {0} :\n\n\ {1} infoviewer.error.badurl.title=Falsche URL infoviewer.error.badurl.message=Diese URL ist ung\u00FCltig:\n{0} infoviewer.error.invokeBrowser.title=Fehler beim Starten des externen Browsers infoviewer.error.invokeBrowser.message=\ Eine Exception trat auf beim Starten des Browsers:\n\n\ {0}\n\n\ Das Kommando war:\n\n\ {1} infoviewer.error.nourl.title=Keine URL infoviewer.error.nourl.message=Diese Seite ist keine URL. infoviewer.error.bdialog.noselection.title=Keine Auswahl infoviewer.error.bdialog.noselection.message=\ Bitte w\u00E4hlen Sie die zu l\u00F6schenden Eintr\u00E4ge. infoviewer.error.bdialog.selecttoomuch.title=Nicht m\u00F6glich infoviewer.error.bdialog.selecttoomuch.message=\ Bitte w\u00E4hlen Sie nur eine Zeile, die nach unten oder oben verschoben werden soll. #}}} #}}} #{{{ Jakarta Commons plugin.jakartacommons.JakartaCommonsPlugin.name=Jakarta Commons plugin.jakartacommons.JakartaCommonsPlugin.description=[Jakarta Commons] Ein B\u00FCndel verschiedener, gemeinsam verwendeter Bibliotheken des Jakarta Commons Projektes. #}}} #{{{ Javascript Script Engine plugin.com.townsfolkdesigns.jedit.plugins.scripting.JavascriptScriptEnginePlugin.name=Skriptmodul Javascript plugin.com.townsfolkdesigns.jedit.plugins.scripting.JavascriptScriptEnginePlugin.description=[Javascript Script Engine] Integriert das auf scripting.dev.java.net angebotene Javascript-Skriptmodul in jEdit. #}}} #{{{ JavaSideKick # general plugin properites plugin.sidekick.java.JavaSideKickPlugin.name=JavaSideKick plugin.sidekick.java.JavaSideKickPlugin.description=[JavaSideKick] JavaSideKick stellt drei Parser f\u00FCr \ den Struktur-Browser zur Verf\u00FCgung (Java, JavaCC, Properties) Tiger2.title=JavaSideKick Tiger2.label=JavaSideKick # Menu bar properties (obsolete as of 2.9.0) sidekick.parser.java-switch.label=Java SideKick javasidekick-insert-import.label=Import einf\u00FCgen f\u00FCr Klasse unter Cursor javasidekick-refresh-global.label=Globalen Classloader aktualisieren # action labels (obsolete) javasidekick-check-imports.label=Importe pr\u00FCfen # SideKick parser names sidekick.parser.java.label=java sidekick.parser.javacc.label=javacc sidekick.parser.properties.label=properties #{{{ JavaSideKick properties (Messages) sidekick.java.msg.wrongBuffer.title=Inaktive Datei sidekick.java.msg.wrongBuffer.message=\ JavaSideKick reflektiert den Inhalt einer anderen Datei\n\ als der aktuell gew\u00E4hlten.\n\n\ \ JavaSideKick Datei:\n {0}\n\ Gew\u00E4hlte Datei:\n {1} sidekick.java.msg.notAJavaBuffer.title=Keine Java-Datei sidekick.java.msg.notAJavaBuffer.message=\ Die aktive Datei [{0}] enth\u00E4lt keinen Java-Kode! sidekick.java.msg.bufferNotParsed.title=Datei nicht untersucht sidekick.java.msg.bufferNotParsed.message=Die Daten f\u00FCr diese Ansicht \ stammen nicht von JavaSideKick.\nBitte sicherstellen, dass java \ als Parser f\u00FCr diesen Bearbeitungsmodus eingestellt ist,\nund dass das Parsen der Datei im SideKick-Fenster erfolgt ist. sidekick.java.msg.noClassDefFound.title=Klassen-Definition nicht gefunden sidekick.java.msg.noClassDefFound.message=Klasse nicht im Klassenpfad: {0} #}}} #{{{ Option pane properties # Global Plugin Options # until version 2.8 options.sidekick.java.label=JavaSideKick options.sidekick.java.panel_label=Java SideKick Optionen # as of version 2.8.1: 3 option panes options.sidekick.java.general.label=Allgemein options.sidekick.java.filter.label=Filter options.sidekick.java.display.label=Anzeige options.sidekick.java.global.label=Klassenpfad # Session Plugin Options options.jbrowse_tree.label=Struktur-Ansicht options.jbrowse_options.label=Optionen options.jbrowse_options.panel_label=Aktive Optionen #general options options.sidekick.java.generalOptions=Allgemeine Optionen # -- these are obsolete options.sidekick.java.showStatusBar=Zeige Statuszeile options.sidekick.java.automaticParse=Automatisch parsen options.sidekick.java.sort=Sortieren nach Name options.sidekick.java.useFrame=Rahmen benutzen #filter options options.sidekick.java.filterOptions=Filter Einstellungen: Was soll angezeigt werden #member filters by type options.sidekick.java.showImports=Importe options.sidekick.java.showAttr=Felder options.sidekick.java.showPrimAttr=Primitive options.sidekick.java.showVariables=Lokale Variablen options.sidekick.java.showInitializers=Statische Initialierungen options.sidekick.java.showGeneralizations="extends" / "implements" options.sidekick.java.showThrows=Methode feuert Typ des Ausnahmefehlers #visibility level options.sidekick.java.visLevelLabel=Niedrigste anzuzeigende Ebene:\ options.sidekick.java.topLevelVis=Oberste Ebene:\ options.sidekick.java.memberVis=Mitglied:\ #display options options.sidekick.java.displayOptions=Anzeige-Optionen: Wie soll es angezeigt werden #general options options.sidekick.java.showArgs=Argumente options.sidekick.java.showArgNames=Formale Namen options.sidekick.java.showTypeArgs=Zeige generische Typ-Argumente options.sidekick.java.showNestedName=Verschachtelte Klassen-/Interface-Namen qualifizieren options.sidekick.java.showIconKeywords=Schl\u00FCsselw\u00F6rter durch Icons kennzeichnen options.sidekick.java.showMiscMod=Detail-Modifizierer beim Implementieren options.sidekick.java.showIcons=Zeige Icons options.sidekick.java.showIconsLikeEclipse=... wie Eclipse options.sidekick.java.showLineNums=Zeilennummern options.sidekick.java.expandClasses=Innere Klassen ausklappen options.sidekick.java.showErrors=Zeige Parser-Fehler in Fehlerliste options.sidekick.java.ignoreDirtyBuffers=Dateien mit noch nicht gespeicherten \u00C4nderungen ignorieren options.sidekick.java.parseOnComplete=Datei parsen bei Kode-Vervollst\u00E4ndigung (kann langsam sein bei gro\u00DFen Dateien) options.sidekick.java.importPackage=Import-Anweisung bei Paket-Vervollst\u00E4ndigung einf\u00FCgen options.sidekick.java.sortBy=Sortieren nach options.sidekick.java.sortByLine=Zeile options.sidekick.java.sortByName=Name options.sidekick.java.sortByVisibility=Sichtbarkeit #display style options.sidekick.java.display=Anzeige options.sidekick.java.displayStyle=Anzeigestil: options.sidekick.java.umlStyle=UML options.sidekick.java.javaStyle=Java options.sidekick.java.customStyle=benutzerdefiniert #options.sidekick.java.customStyle=Custom # custom display style options options.sidekick.java.customOptions=benutzerdefiniert Anzeige-Optionen: options.sidekick.java.useVisibility=Sichtbarkeit verwenden options.sidekick.java.custVisAsSymbol=Symbole options.sidekick.java.custVisAsWord=Worte options.sidekick.java.custVisAsNone=keine options.sidekick.java.custAbsAsItalic=Abstrakt als kursiv options.sidekick.java.custStaAsUlined=Statisch als unterstrichen options.sidekick.java.custTypeIsSuffixed=Typ-Identifizierer als Suffix options.sidekick.java.reparseWarning=Damit die \u00C4nderungen wirksam werden, muss u.U. neu geparst werden. options.sidekick.java.ambiguousClass.title=Mehrdeutige Klasse options.sidekick.java.ambiguousClass.message=Die Klasse {0} ist mehrdeutig. Es sollte ein Import \ mit dem vollen Klassennamen verwendet werden, um die korrekte Klasse aufzul\u00F6sen. #}}} # Global option pane sidekick.java.classpathIncludePlugins.label=Plugins und Bibliotheken einschlie\u00DFen sidekick.java.classpathIncludeSystem.label=System-Klassenpfad einschlie\u00DFen # ProjectViewer option pane options.javasidekick.pv.options.label=Java-Klassenpfad Einstellungen options.javasidekick.pv.options.label=Klassenpfad # ProjectViewer option pane labels sidekick.java.pv.desc=JavaSideKick Klassenpfad-Einstellungen sidekick.java.pv.useJavaClasspath.label=Globalen Klassenpfad einschlie\u00DFen (definiert in Plugin-Optionen) sidekick.java.pv.optionalClasspath.label=Klassenpfad: sidekick.java.pv.optionalSourcepath.label=Pfad f\u00FCr Quellen: sidekick.java.pv.buildOutputPath.label=Build-Ausgabepfad: #}}} #{{{ JCalculator plugin.org.DFish.tools.calculator.plugin.JCalculatorPlugin.name=JCalculator plugin.org.DFish.tools.calculator.plugin.JCalculatorPlugin.description=[JCalculator] Dieses Plugin bietet einen Rechner f\u00FCr Formeln im Text # title for dockable jcalculator.title=JCalculator # plugin menu jcalculator.label=JCalculator jcalculator.calculate-text.label=Berechne ausgew\u00E4hlten Text # Option pane labels options.jcalculatorOption.label=JCalculator options.jcalculatorOption.name.label=Name: options.jcalculatorOption.author.label=Autor: options.jcalculatorOption.version.label=Version: options.jcalculatorOption.changeOperator.title=Ersetze '*' durch 'x' options.jcalculatorOption.toUpcase.title=Berechnungsergebnis in Gro\u00DFbuchstaben options.jcalculatorOption.removeblank.title=Leerzeichen aus dem Berechnungsergebnis entfernen options.jcalculatorOption.onlyResult.title=Berechnungsergebnis nur mit Klick darauf kopieren # default settings options.jcalculatorOption.changeOperator=false options.jcalculatorOption.toUpcase=false options.jcalculatorOption.removeblank=false options.jcalculatorOption.onlyResult=true # buttons jcalculator.calculate.label=Calculate Now jcalculator.clear.label=Clear All #}}} #{{{ JDiff plugin.jdiff.JDiffPlugin.name=jDiff plugin.jdiff.JDiffPlugin.description=[JDiff] jDiff ist ein visuelles Werkzeug f\u00FCr jEdit, um Unterschiede zweier Dateien zu finden und zu bereinigen. # Dockable jdiff-lines.label=Diff jdiff-lines.title=Diff #{{{ Menu jdiff-menu.label=jDiff toggle-dual-diff.label=jDiff Ein/Aus jdiff.show-dual-diff-dialog.label=Zu vergleichende Dateien w\u00E4hlen (Dialog) jdiff.diff-btn.label=jDiff starten jdiff.refresh-diff.label=Aktualisiere Differenzen jdiff.next-diff.label=Gehe zur n\u00E4chsten Differenz jdiff.prev-diff.label=Gehe zur vorigen Differenz jdiff.first-diff.label=Gehe zur ersten Differenz jdiff.last-diff.label=Gehe zur letzten Differenz jdiff.move-right.label=Kopiere aktuelle Differenz nach Rechts (mit Umschalt-Taste: ALLE konfliktfreien Differenzen) jdiff.move-left.label=Kopiere aktuelle Differenz nach Links (mit Umschalt-Taste: ALLE konfliktfreien Differenzen) jdiff.unsplit.label=jDiff beenden jdiff.refresh.label=Aktualisiere Differenzen jdiff.swap-textareas.label=Dateien tauschen jdiff.swap-textareas=Dateien tauschen jdiff.toggle-ignore-case.label=Ignoriere Gro\u00DF-/Kleinschreibung jdiff.toggle-trim-whitespace.label=Ignoriere f\u00FChrende und abschliessende Leerr\u00E4ume jdiff.toggle-ignore-amount-whitespace.label=Ignoriere unterschiedliche Gr\u00F6\u00DFe von Leerr\u00E4umen jdiff.toggle-ignore-line-separators.label=Ignoriere Zeilenumbr\u00FCche jdiff.toggle-ignore-all-whitespace.label=Ignoriere alle Leerr\u00E4ume (d.h. "A B" = "AB" !) jdiff.auto-show-dockable.label=Bei Start von jDiff das jDiff-Fenster \u00F6ffnen jdiff.diff-normal-output.label=Differenzen in Datei ausgeben jdiff.apply-patch.label=Patch Anwenden... # until jDiff 1.5.1: jdiff.toggle-ignore-whitespace.label=Ignoriere alle Leerr\u00E4ume #}}} #{{{ Option panes options.jdiff.general.label=Arbeitsweise options.jdiff.gui.label=Oberfl\u00E4che options.jdiff.overview.label=Farben options.jdiff.highlight.label=Hervorhebung # general options.jdiff.diff-options.label=Vergleich: options.jdiff.ignore-case=Gro\u00DF-/Kleinschreibung ignorieren options.jdiff.trim-whitespace=F\u00FChrende und abschlie\u00DFende Leerr\u00E4ume ignorieren options.jdiff.ignore-amount-whitespace=Ignoriere unterschiedliche Gr\u00F6\u00DFe von Leerr\u00E4umen options.jdiff.ignore-line-separators=Ignoriere Zeilenumbr\u00FCche options.jdiff.ignore-all-whitespace=Ignoriere alle Leerr\u00E4ume (d.h. "A B" = "AB" !) options.jdiff.heuristic=Schnellere Heuristik options.jdiff.no_discards=Minimale \u00C4nderung finden options.jdiff.ui-options.label=Benutzeroberfl\u00E4che: options.jdiff.auto-show-dockable=Bei Start von jDiff das jDiff-Fenster \u00F6ffnen options.jdiff.show-line-diff=Zeilendifferenzen im jDiff-Fenster anzeigen options.jdiff.synchroscroll-on=Synchronisiertes Scrollen (linker und rechter Textbereich) options.jdiff.horiz-scroll=Horizontal Scrollen zur Differenz options.jdiff.select-word=Erstes Wort der Differenz ausw\u00E4hlen options.jdiff.beep-on-error=Pieps bei Fehlern options.jdiff.restore-view=Ansicht wiederherstellen nach Vergleich options.jdiff.restore-caret=Cursor Positionen wiederherstellen nach Vergleich # in property file options.jdiff.orientation.label=Orientierung der Zusammenf\u00FChren-Symbolleiste: # in source code (version 1.1.0) options.toolbar-orientation.label=Orientierung der Zusammenf\u00FChren-Symbolleiste: options.jdiff.toolbar-horizontal=Horizontal options.jdiff.toolbar-vertical=Vertikal options.jdiff.toolbar-compact=Kompakt #{{{ no longer used # until jDiff 1.5.1: options.jdiff.ignore-whitespace=Alle Leerr\u00E4ume ignorieren # until jDiff 1.7.0: options.jdiff.overview-display=\nGlobaler \u00DCberblick: options.jdiff.physical-overview=Physischer \u00DCberblick options.jdiff.virtual-overview=Virtueller \u00DCberblick #}}} # overview options.jdiff.overview=Farben:\n options.jdiff.overview-changed-color=Ge\u00E4nderte Zeilen:\ options.jdiff.overview-deleted-color=Gel\u00F6schte Zeilen:\ options.jdiff.overview-inserted-color=Eingef\u00FCgte Zeilen:\ options.jdiff.overview-invalid-color=Ung\u00FCltige Zeilen:\ options.jdiff.left-cursor-color=Linker Cursor:\ options.jdiff.right-cursor-color=Rechter Cursor:\ # highlight options.jdiff.highlight=Farben f\u00FCr Hervorhebung:\n options.jdiff.highlight-changed-color=Ge\u00E4nderte Zeilen:\ options.jdiff.highlight-deleted-color=Gel\u00F6schte Zeilen:\ options.jdiff.highlight-inserted-color=Eingef\u00FCgte Zeilen:\ options.jdiff.highlight-invalid-color=Ung\u00FCltige Zeilen:\ #}}} # Messages jdiff.identical-files.title=Identische Dateien jdiff.identical-files.message=Die beiden Dateien sind identisch jdiff.two-files-needed.title=Zwei Dateien n\u00F6tig jdiff.two-files-needed.message=Es m\u00FCssen zwei Dateien gew\u00E4hlt werden! jdiff.file-not-found.title=Datei nicht gefunden jdiff.file-not-found.message=\{0,choice,0\#|1\#Basis-Datei existiert nicht.|2\#Neue Datei existiert nicht.|3\#Keine der beiden Dateien existiert.\} jdiff.file-not-opened.title=Fehler beim \u00D6ffnen jdiff.file-not-opened.message=Die \{0,choice,0\#Basis-|1\#neue\} Datei konnte nicht ge\u00F6ffnet werden. # Start dialog jdiff.dual-diff-dialog.label=jDiff-Anzeige starten jdiff.ok.label=OK jdiff.cancel.label=Abbruch jdiff.choose.label=W\u00E4hlen jdiff.base-file.label=Basis-Datei: jdiff.new-file.label=Neue Datei: #}}} #{{{ JNAPlugin plugin.jnaplugin.JNAPlugin.name=JNAPlugin plugin.jnaplugin.JNAPlugin.description=[JNAPlugin] Ein Plugin, das die JNA-Bibliothek bereitstellt. (https://jna.dev.java.net) #}}} #{{{ JTidy # only actions in menu :-| jtidy-generate-config-file.label=Tidy-Konfigurationsdatei erzeugen jtidy-tidy-buffer.label=Tidy aktive Datei #}}} #{{{ Latest Version Check plugin.LatestVersionPlugin.name=jEdit Versionspr\u00FCfung plugin.LatestVersionPlugin.description=[Latest Version Check] Dieses Plugin zeigt die aktuell verwendete und die aktuell verf\u00FCgbare jEdit-Version an. version-check.label=jEdit Versionspr\u00FCfung version-check.stable.title=jEdit-Versionen version-check.stable.message=Sie verwenden den stabilen Zweig von jEdit, Version {0}.\n\n\ Die aktuelle stabile Version ist {1}.\n\ Die aktuelle Entwickler-Version ist {2}.\n\n\ M\u00F6chten Sie mehr Informationen sehen? version-check.stable-nodevel.title=jEdit-Versionen version-check.stable-nodevel.message=Sie verwenden den stabilen Zweig von jEdit, Version {0}.\n\n\ Die aktuelle stabile Version ist {1}.\n\n\ M\u00F6chten Sie mehr Informationen sehen? version-check.devel.title=jEdit-Versionen version-check.devel.message=Sie verwenden den Entwicklungs-Zweig von jEdit, Version {0}.\n\n\ Die aktuelle Entwickler-Version ist {2}.\n\ Die aktuelle stabile Version ist {1}.\n\n\ M\u00F6chten Sie mehr Informationen sehen? version-check.devel-nodevel.title=jEdit-Versionen version-check.devel-nodevel.message=Sie verwenden den Entwicklungs-Zweig von jEdit, Version {0}.\n\n\ Im Augenblick ist keine Entwickler-Version verf\u00FCgbar.\n\ Die aktuelle stabile Version ist {1}.\n\n\ M\u00F6chten Sie mehr Informationen sehen? #}}} #{{{ Log Viewer plugin.logviewer.LogViewerPlugin.name=Log Viewer options.logviewer.label=Log Viewer options.logviewer.panel_label=Log Viewer Optionen plugin.logviewer.LogViewerPlugin.description=[Log Viewer] Erlaubt das Verfolgen mehrerer Textdateien gleichzeitig in einem Dockfenster. \ Bei Bedarf kann nur der hintere Teil der Datei angezeigt werden. Eine manuell anzulegende XML-Konfiguration erlaubt das\ Filtern relevanter Logzeilen sowie die Anzeige als Tabelle, deren Spalten frei angeordnet und sortiert werden k\u00F6nnen. # Dockable window logviewer.title=Log Viewer logviewer.label=Log Viewer #{{{ Menus logviewer.menu.label=Log Viewer logviewer.show.label=Log Viewer zeigen logviewer.open.label=Log \u00F6ffnen logviewer.close.label=Log schlie\u00DFen logviewer.refresh.label=Aktualisieren logviewer.reload.label=Erneut laden logviewer.firstLine.label=Zur ersten Zeile springen logviewer.lastLine.label=Zur letzten Zeile springen logviewer.tail.label=Gr\u00F6\u00DFe begrenzen logviewer.find.label=Suchen logviewer.wordWrap.label=Zeilen umbrechen logviewer.clear.label=Anzeige leeren logviewer.clearAll.label=Alle Anzeigen leeren logviewer.delete.label=Logdatei l\u00F6schen logviewer.deleteAll.label=Alle Logdateien l\u00F6schen logviewer.about.label=\u00DCber Log Viewer #}}} #{{{ Messages logviewer.dialog.About.title=\u00FCber Log Viewer logviewer.message.filesDeletedSinceLastExecution.text=\ Die {0,choice,1#folgende Datei ist|2#folgenden Dateien sind} gel\u00F6scht worden, seitdem Log Viewer das letzte mal lief:\n\n\ {1}\n\ {0,choice,1#Diese Datei wird|2#Diese Dateien werden} nicht angezeigt werden.\n logviewer.message.filesDeletedSinceLastExecution.title=Warnung logviewer.message.unableToDeleteAll.text=Inhalt einer oder mehrerer Dateien kann nicht gel\u00F6scht werden wegen eines I/O-Fehlers. logviewer.message.unableToDeleteAll.title=Warnung logviewer.message.unableToDelete.text=Inhalt dieser Datei kann nicht gel\u00F6scht werden wegen eines I/O-Fehlers. logviewer.message.unableToDelete.title=Warnung logviewer.dialog.confirmDelete.title=Warnung logviewer.dialog.confirmDelete.message=Hiermit wird der Inhalt der gew\u00E4hlten Datei endg\u00FCltig gel\u00F6scht.\n\ M\u00F6chten Sie wirklich fortfahren? logviewer.dialog.confirmDelete.confirmButtonText=Ja logviewer.dialog.confirmDelete.doNotConfirmButtonText=Nein logviewer.dialog.confirmDelete.disableText=Beim n\u00E4chsten Mal nicht mehr nachfragen logviewer.dialog.confirmDeleteAll.title=Warnung logviewer.dialog.confirmDeleteAll.message=Hiermit wird der Inhalt aller offenen Logdateien endg\u00FCltig gel\u00F6scht.\n\ M\u00F6chten Sie wirklich fortfahren? logviewer.dialog.confirmDeleteAll.confirmButtonText=Ja logviewer.dialog.confirmDeleteAll.doNotConfirmButtonText=Nein logviewer.dialog.confirmDeleteAll.disableText=Beim n\u00E4chsten Mal nicht mehr nachfragen #}}} #{{{ Option pane options.logviewer.label=Log Viewer logviewer.dialog.Configure.bufferSize.label=Puffergr\u00F6\u00DFe: logviewer.dialog.Configure.invalidFieldsDialog.title=Ung\u00FCltige Felder logviewer.dialog.Configure.bufferSizeInvalid.text=Der angegebene Wert für die Puffergr\u00F6\u00DFe ist ung\u00FCltig.\n\ Bitte eine ganze Zahl angeben zwischen 1 und 2.147.483.647. logviewer.dialog.Configure.latency.label=Latenzzeit (in Millisekunden): logviewer.dialog.Configure.latencyInvalid.text=Der angegebene Wert für die Latenzzeit ist ung\u00FCltig.\n\ Bitte eine ganze Zahl angeben zwischen 1 und 2.147.483.647. logviewer.dialog.Configure.tabPlacement.label=Position der Dateireiter: logviewer.dialog.Configure.tabPlacement.Top.displayValue=Oben logviewer.dialog.Configure.tabPlacement.Bottom.displayValue=Unten logviewer.dialog.Configure.tabPlacement.Left.displayValue=Links logviewer.dialog.Configure.tabPlacement.Right.displayValue=Rechts logviewer.dialog.Configure.confirmDelete.label=Best\u00E4tigung f\u00FCr L\u00F6schen des Logs: logviewer.dialog.Configure.confirmDelete.yes.displayValue=Ja logviewer.dialog.Configure.confirmDelete.no.displayValue=Nein logviewer.dialog.Configure.confirmDeleteAll.label=Best\u00E4tigung f\u00FCr L\u00F6schen aller Logs: logviewer.dialog.Configure.confirmDeleteAll.yes.displayValue=Ja logviewer.dialog.Configure.confirmDeleteAll.no.displayValue=Nein logviewer.dialog.Configure.autoScroll.label=Automatisch ans Ende scrollen: logviewer.dialog.Configure.autoScroll.yes.displayValue=Ja logviewer.dialog.Configure.autoScroll.no.displayValue=Nein logviewer.dialog.Configure.font.label=Schriftart: logviewer.dialog.Configure.save.label=Speichern logviewer.dialog.Configure.save.mnemonic=S logviewer.dialog.Configure.restoreDefaults.label=Standardwerte wiederherstellen logviewer.dialog.Configure.restoreDefaults.mnemonic=W logviewer.dialog.Configure.close.label=Schlie\u00DFen logviewer.dialog.Configure.close.mnemonic=C logviewer.dialog.Configure.cantRestoreDefaults.text=Ein I/O-Problem verhinderte die Wiederherstellung der Standardwerte. logviewer.dialog.Configure.cantRestoreDefaults.title=Standardwerte nicht wiederhergestellt #{{{ help for options logviewer.WhatIsThis.bufferSize.title=Was ist die Puffergr\u00F6\u00DFe? logviewer.WhatIsThis.bufferSize.text=\ Die Puffergr\u00F6\u00DFe ist die Anzahl der Zeichen,\n\ die Log Viewer in einem Zug aus der Datei liest.\n\n\ H\u00F6here Werte verbessern die Performance,\n\ ben\u00F6tigen aber mehr RAM. logviewer.WhatIsThis.latency.title=Was ist die Latenzzeit? logviewer.WhatIsThis.latency.text=\ Die Latenzzeit ist die Ruhezeit f\u00FCr Log Viewer nach Erreichen\n\ des Dateiendes beim Lesen und der n\u00E4chsten Pr\u00FCfung\n\ auf Ver\u00E4nderung der Logdatei.\n\n\ Werte kleiner als 1000 ms (1 Sekunde) sind ncht empfehlenswert\n\ da sie Performance-Probleme bereiten k\u00F6nnen. logviewer.WhatIsThis.tabPlacement.title=Was ist die Position der Dateireiter? logviewer.WhatIsThis.tabPlacement.text=\ Die Dateireiter erlauben das Umschalten zwischen mehreren\n\ Logdateien innerhalb des LogViewer-Dockfensers.\n\n\ Diese Reiter k\u00F6nnen an jeder Seite des Fensters positioniert werden. logviewer.WhatIsThis.confirmDelete.title=Was ist 'Best\u00E4tigung f\u00FCr L\u00F6schen des Logs'? logviewer.WhatIsThis.confirmDelete.text=\ Vor dem L\u00F6schen des Inhalts der aktiven Logdatei soll\n\ vielleicht ein Dialog mit Sicherheitsabfrage erscheinen.\n\n\ Mit dieser Einstellung kann gesteuert werden,\n\ ob dieser Dialog erscheint oder nicht. logviewer.WhatIsThis.confirmDeleteAll.title=Was ist 'Best\u00E4tigung f\u00FCr L\u00F6schen aller Logs'? logviewer.WhatIsThis.confirmDeleteAll.text=\ Vor dem L\u00F6schen des Inhalts aller Logdateien soll\n\ vielleicht ein Dialog mit Sicherheitsabfrage erscheinen.\n\n\ Mit dieser Einstellung kann gesteuert werden,\n\ ob dieser Dialog erscheint oder nicht. logviewer.WhatIsThis.wordWrap.title=Was ist Zeilenumbruch? logviewer.WhatIsThis.wordWrap.text=\ Die aktive Logdatei hat eventuell Zeilen, die nicht in ihrer\n\ gesamten L\u00E4nge ins Fenster des Log Viewer passen.\n\n\ Mit dieser Einstellung kann gesteuert werden, ob Zeilen am\n\ rechten Rand des Anzeigefensters umgebrochen werden oder nicht. logviewer.WhatIsThis.autoScroll.title=Was ist 'Automatisch ans Ende scrollen'? logviewer.WhatIsThis.autoScroll.text=\ Wenn 'Automatisch ans Ende scrollen' eingeschaltet ist, dann wird\n\ nach Ver\u00E4nderung der Datei automatisch das Dateiende angezeigt. logviewer.WhatIsThis.font.title=Was ist die Schriftart? logviewer.WhatIsThis.font.text=\ Hiermit kann die Schriftart zur Textanzeige im Log Viewer gew\u00E4hlt werden. #}}} #}}} #}}} #{{{ LookAndFeel plugin.lookandfeel.LookAndFeelPlugin.name=LookAndFeel plugin.lookandfeel.LookAndFeelPlugin.description=[LookAndFeel] Das LookAndFeel-Plugin erlaubt den einfachen Wechsel zwischen verschiedenen, angebotenen Themen f\u00FCr jEdits Benutzeroberfl\u00E4che. options.lookandfeel.label=Look and Feel lookandfeel.lookandfeel.label=Look and Feel: lookandfeel.usejeditfont.label=jEdit-Font verwenden lookandfeel.message.restart.title=Look and Feel plugin lookandfeel.message.restart.message=Es kann ein Neustart n\u00F6tig sein, damit die L&F-\u00C4nderungen wirksam werden. lookandfeel.message.fnf.title=Datei ung\u00FCltig lookandfeel.message.fnf.message=\ Die Datei {0}\n\ existiert nicht oder ist nicht lesbar. lookandfeel.error.installer.title=Look and Feel Fehler! lookandfeel.error.installer.message=Fehler beim Konfigurieren des Look and Feel #{{{ Skin Properties lookandfeel.skin.themepack.title=W\u00E4hle Themenb\u00FCndel lookandfeel.skin.themepack.filter.description=Zip-Archiv (*.zip) lookandfeel.skin.themepack.label=Themenb\u00FCndel: lookandfeel.skin.themepack.select-tooltip=Themenb\u00FCndel w\u00E4hlen lookandfeel.skin.themepack.link.label=Themenb\u00FCndel herunterladen von lookandfeel.skin.xtra-scrollbars.label='XTra'-Scrollbalken verwenden #}}} #{{{ Oyoaha Properties lookandfeel.oyoaha.metal-theme.title=W\u00E4hle Metal-Thema lookandfeel.oyoaha.metal-theme.filter.extensions=theme lookandfeel.oyoaha.metal-theme.filter.description=Metal-Thema File (*.theme) lookandfeel.oyoaha.metal-theme.label=Metal-Thema: lookandfeel.oyoaha.metal-theme.select-tooltip=W\u00E4hle Metal-Thema lookandfeel.oyoaha.metal-theme.remove-tooltip=Metal-Thema abw\u00E4hlen lookandfeel.oyoaha.metal-theme.link.label=Metal-Themen kommen mit der Oyoaha-Distribution von lookandfeel.oyoaha.oyoaha-theme.title=W\u00E4hle Oyoaha-Thema lookandfeel.oyoaha.oyoaha-theme.filter.description=Oyoaha-Themendatei (*.otm) lookandfeel.oyoaha.oyoaha-theme.label=Oyoaha-Thema: lookandfeel.oyoaha.oyoaha-theme.select-tooltip=W\u00E4hle Oyoaha-Thema lookandfeel.oyoaha.oyoaha-theme.link.label=Oyoaha-Themen herunterladen von #}}} #{{{ Lipstik Properties lipstikLF.menuBar.label=Men\u00FC-Stil: lipstikLF.theme.label=Themen-Stil: #}}} substance.theme.label=Thema #}}} #{{{ LucenePlugin plugin.gatchan.jedit.lucene.LucenePlugin.name=LucenePlugin plugin.gatchan.jedit.lucene.LucenePlugin.description=[LucenePlugin] Bietet eine Index-orientierte Suche mit Lucene in jEdit. lucene.add-to-index.label=Gew\u00E4hlte Datei(en) in Lucene indexieren lucene.add-to-newindex.label=Gew\u00E4hlte Datei(en) zu einem neuen Lucene-Index hinzuf\u00FCgen lucene.search-word-at-caret.label=Suche nach Wort am Cursor lucene.go-to-next-result.label=Gehe zum n\u00E4chsten Ergebnis lucene.go-to-prev-result.label=Gehe zum vorigen Ergebnis lucene-search.label=Lucene-Suche lucene-search.title=Suche mit Lucene lucene.remove-index.label=Einen Index l\u00F6schen lucene.message.NewIndexDialogTitle=Neuer Lucene-Index lucene.message.IndexName=Name: lucene.message.IndexType=Typ: lucene.message.Analyzer=Analyzer: # Options options.Lucene.label=Lucene options.IndexManagement.label=Index-Verwaltung lucene.options.IncludeGlobs.label=Nur folgende Dateien ber\u00FCcksichtigen: lucene.options.ExcludeGlobs.label=... davon folgende ausschlie\u00DFen: lucene.options.SearchDockable.label=Suchergebnis-Fenster lucene.options.SearchStringLength.label=L\u00E4nge des Suchtext-Feldes lucene.options.ShortLabels.label=Kurze Feldbezeichnungen verwenden lucene.index.locked.title=Index gesperrt lucene.index.locked.message=Der Index mit Pfad ''{0}'' ist gesperrt.\n\ Dies kann auftreten, wenn ein anderer Prozess den Index gerade verwendet\n\ oder wenn es ein Problem mit dem Lucene-Plugin gab (Bug oder Absturz).\n\ Soll die Indexsperre freigegeben werden? ## ## Search results dockable labels ## lucene.search-string.label.long=Suche nach: lucene.search-string.label.short=Nach: lucene.file-type.label.long=Dateityp: lucene.file-type.label.short=In: lucene.line-based.label.long=Zeilen-basierte Ergebnisse lucene.line-based.label.short=Zeilen-basiert lucene.max-results.label.long=Max. Ergebnisanzahl: lucene.max-results.label.short=Max. Ergebnisse lucene.filter-comments.label.short=Keine Kommentare lucene.filter-comments.label.long=Kommentare filtern lucene.filter-literals.label.short=Keine Literale lucene.filter-literals.label.long=Literale filtern lucene.search-string.tooltip=Suchtext (Pfeiltasten = letzte Eingaben) lucene.max.results.tooltip=Begrenzung der Suchergebnisse auf eine maximale Anzahl lucene.results.line-based.tooltip=Zeige Zeilen-basierte Ergebnisse lucene.file-type.tooltip=Dateityp-Filter (z.B. "java") - "glob"-Muster werden nicht unterst\u00FCtzt lucene.index-combo.tooltip=W\u00E4hle Lucene-Index lucene.index-combo-selected.tooltip=\ W\u00E4hle Lucene-Index
{0}
Analyzer: {1} lucene.search-in-type.label=Suche in Dateien dieses Typs lucene.extendedoptions.tooltip=Zus\u00E4tzliche Optionen #}}} #{{{ MacroManager plugin.macroManager.MacroManagerPlugin.name=MakroManager plugin.macroManager.MacroManagerPlugin.description=[MacroManager] Der MakroManager bietet einen Dialog, um Makros \ zu finden und zu installieren, die auf der entsprechenden Webseite \ der jEdit-Community zur Verf\u00FCgung gestellt wurden. # Menu macroManager.label=Makro Manager macroManager-toggle.label=Zeichentabelle umschalten # errors macro-list.xmlerror.title=Makro Manager Fehler macro-list.xmlerror.message=Ein Fehler trat auf beim Parsen von {0}, in Zeile {1}:\n\ {2} macro-list.ioerror.title=I/O-Fehler macro-list.ioerror.message=Ein I/O-Fehler trat auf ({0})\n\ \n\ Vielleicht m\u00FCssen Sie einen HTTP-Proxy angeben unter\n\ Extras->Globale Optionen->Proxy-Server->HTTP Proxy. # misc macro-manager.url=http://community.jedit.org/get_macros_xml.php install-macros.title=Makro Installation install-macros.caption=Aktivieren Sie die Kontrollk\u00E4stchen neben den Makros, die Sie installieren m\u00F6chten. install-macros.macro-info=Makro Information: install-macros.info.name=Name: install-macros.info.author=Autor: install-macros.info.size=Gr\u00F6\u00DFe: install-macros.info.latest-version=Letzte Version: install-macros.info.number-of-downloads=Anzahl Downloads: install-macros.info.updated=Letzte Aktualisierung: install-macros.info.description=Beschreibung: install-macros.totalSize=Gr\u00F6\u00DFe des Downloads: install-macros.none=keine install-macros.user=Installieren in Benutzer-Makro-Verzeichnis ({0}) install-macros.system=Installieren in Globales Makro-Verzeichnis ({0}) install-macros.custom=Installieren in folgendes Verzeichnis: install-macros.install=Installieren install-macros.refreshList=Makro-Liste vom Server aktualisieren install-macros.refresh=Makro-Liste zuletzt heruntergeladen: install-macros.sort-by-date=Sortieren nach Datum install-macros.sort-by-name=Sortieren nach Name install-macros.searchField=Suchen nach... macro-list.progress.title=Makro Manager macro-list.progress.caption=Makro-Liste wird heruntergeladen macro-list.progress.stop=Stop macro-list.xmlerror=Ein xml-Fehler trat auf macro-list.xmlerror=Ein I/O-Fehler trat auf macro-manager.progress.install-task=Makros werden installiert macro-manager.progress.downloading=Herunterladen von "{0}" macro-manager.progress.stop=Stop #}}} #{{{ MarkerSets # general plugin information plugin.marker.MarkerSetsPlugin.name=Lesezeichens\u00E4tze plugin.marker.MarkerSetsPlugin.description=[MarkerSets] Dieses Plugin erlaubt es, \ benannte S\u00E4tze von Lesezeichen zu erstellen. \ Die Lesezeichen jedes Satzes k\u00F6nnen \u00FCber mehrere Dateien hinweg verteilt sein. \ Auch, wenn die Dateien nicht ge\u00F6ffnet sind, erscheinen die Lesezeichen on der Liste \ und k\u00F6nnen angesprungen werden. # action labels markersets-set-active-markerset.label=Neuer Satz / Einstellungen ... markersets-use-global-markerset.label=Globalen Lesezeichensatz aktivieren markersets-toggle-marker.label=Lesezeichen hinzuf\u00FCgen/entfernen im aktiven Satz markersets-export.label=Export Lesezeichens\u00E4tze in Datei... markersets-import.label=Import Lesezeichens\u00E4tze aus Datei... markersets-jump-to-marker.label=Gehe zu Lesezeichen... markersets-next-marker.label=Gehe zum $n\u00E4chsten Lesezeichen im aktiven Satz markersets-prev-marker.label=Gehe zum $vorigen Lesezeichen im aktiven Satz # options #plugin.marker.MarkerSetsPlugin.option-pane=MarkerSets options.MarkerSets.label=Lesezeichens\u00E4tze options.MarkerSets.replaceBuiltInMarkers.label=Eingebaute Lesezeichen-bezogene Aktionen ersetzen durch diejenigen f\u00FCr Lesezeichens\u00E4tze. options.MarkerSets.compressPaths.label=Pfade im Lesezeichenbaum komprimieren # dockables marker-set-manager.title=Lesezeichens\u00E4tze marker-set-manager.longtitle=Lesezeichensatz-Manager marker-set-manager.label=Lesezeichensatz-Manager # messages marker-set-manager.msg.groupBy=Gruppierung: marker-set-manager.msg.activeMarkerSet=Aktiver Satz: marker-set-manager.msg.new=Neuer Satz / Einstellungen ... marker-set-manager.msg.bufferScope=Anzeigefilter: aktive Datei marker-set-manager.msg.setShortcut=Tastenk\u00FCrzel festlegen ... marker-set-manager.msg.shortcutLabel=Tastenk\u00FCrzel f\u00FCr Lesezeichen: #}}} #{{{ MyDoggyPlugin # general plugin information plugin.myDoggy.Plugin.name=MyDoggyPlugin plugin.myDoggy.Plugin.description=[MyDoggyPlugin] MyDoggyPlugin verwendet MyDoggy zur Verwaltung der Dockfenster in jEdit. # Option pane options.mydoggy.label=MyDoggy options.mydoggy.pushAwayMode.label=Verdr\u00E4ngungsmodus (Fenster-Layout): options.mydoggy.useAlternateLayout.label=Verdr\u00E4ngungsmodus ignorieren und statt dessen das jEdit-eigene Fenster-Layout verwenden ("Globale Optionen -> Ansicht") options.mydoggy.floatOnTop.label=Frei schwebende Fenster "immer oben sichtbar" options.mydoggy.floatOsDecorations.label=Frei schwebende Fenster erhalten Plattform-spezifische Dekoration options.mydoggy.floatAddToTaskBar.label=Frei schwebende Fenster erhalten ein Icon in der Taskleiste options.mydoggy.enablePreview.label=Vorschau f\u00FCr minimiierte Dockfenster options.mydoggy.enableAnimations.label=Animationen f\u00FCr angedockte Fenster #}}} #{{{ Navigator plugin.ise.plugin.nav.NavigatorPlugin.name=Navigator plugin.ise.plugin.nav.NavigatorPlugin.description=[Navigator] Das Navigator Plugin bietet einen Satz von \ "R\u00FCckw\u00E4rts"- und "Vorw\u00E4rts"-Befehlen \u00E4hnlich einem Webbrowser. Navigator.title=Navigator Navigator.label=Navigator Navigator.menu.label=Navigator #option pane settings options.navigator.label=Navigator navigator.options.groupByFile.label=Gruppiere Verlaufselemente nach Datei navigator.options.groupByLine.label=Gruppiere Verlaufselemente nach Zeile navigator.options.showLineText.label=Zeige Zeilentext in Verlaufsliste navigator.options.showLineTextSyntax.label=Zeige Syntax-Hervorhebung in Verlaufsliste navigator.options.showStripes.label=Zeige Streifen in Verlaufsliste navigator.options.showOnToolbar.label=Zeige Navigator in der Symbolleiste # in .props: navigator.options.listSize.label=Sichtbare Zeilen in Verlaufsliste: navigator.options.maxStackSize.label=Maximale Gr\u00F6\u00DFe der Verlaufsliste: # in source: navigator.listSize.label=Sichtbare Zeilen in Verlaufsliste: navigator.maxStackSize.label=Maximale Gr\u00F6\u00DFe der Verlaufsliste: # navigator.back.label=R\u00FCckw\u00E4rts navigator.backList.label=Zeige R\u00FCckw\u00E4rts-Liste navigator.forward.label=Vorw\u00E4rts navigator.forwardList.label=Zeige Vorw\u00E4rts-Liste navigator.clearHistory.label=Verlauf l\u00F6schen navigator.toggleScope.label=Aktionsradius umschalten navigator.toggleGroupByFile.label=Gruppierung nach Datei navigator.toggleGroupByLine.label=Gruppierung nach Zeile navigator.combinedList.label=Zeige kombinierte Liste navigator.gotoLine.label=Gehe zu Zeile... navigator.useNavigatorGoToLine.label=Verwende Navigator's 'Gehe zu Zeile'-Dialog navigator.options.label=Optionen # in .props: navigator.options.scopeGlobal.label=Aktionsradius Global - eine einzige Verlaufsliste f\u00FCr jEdit navigator.options.scopeView.label=Aktionsradius Ansicht - eine Verlaufsliste je Ansicht (jEdit-Fenster) navigator.options.scopeEditPane.label=Aktionsradius Editorpanel - eine Verlaufsliste je Editorpanel # source: #navigator.options.scopeGlobal.label=Aktionsradius Global - eine einzige Verlaufsliste f\u00FCr jEdit navigator.viewScope.label=Aktionsradius "Ansicht" - eine Verlaufsliste je Ansicht (jEdit-Fenster) navigator.editPaneScope.label=Aktionsradius "Editorpanel" - eine Verlaufsliste je Editorpanel navigator.message.viewScope=Navigator-Aktionsradius umgeschaltet nach "Ansicht" navigator.message.editPaneScope=Navigator-Aktionsradius umgeschaltet nach "Editorpanel" navigator.message.No_backward_items=Keine R\u00FCckw\u00E4rts-Elemente navigator.message.No_forward_items=Keine Vorw\u00E4rts-Elemente navigator.message.Info=Info navigator.message.Navigator_history_cleared.=Navigator-Verlaufsliste gel\u00F6scht. mavigator.backlist.tooltip=Verlauf r\u00FCckw\u00E4rts (Klick auf einen Eintrag springt dorthin) navigator.forwardlist.tooltip=Verlauf vorw\u00E4rts (Klick auf einen Eintrag springt dorthin) navigator.current.tooltip=Aktuelle Position navigator.removingPosition=Navigator: Ung\u00FCltige Position wird entfernt navigator.hidebuttons.label=Navigator-Schaltfl\u00E4chen verstecken navigator.showbuttons.label=Navigator-Schaltfl\u00E4chen anzeigen navigator.showdockable.label=Navigator-Fenster anzeigen #}}} #{{{ OpenIt plugin.org.etheridge.openit.OpenItPlugin.name=OpenIt plugin.org.etheridge.openit.OpenItPlugin.description=[OpenIt] Bietet einen schnellen und leichten Weg zum \u00D6ffnen von Dateien aus einem konfigurierbaren Suchpfad. # menu openit.menu.label=OpenIt # actions openit.find-file-in-source-path.label=Datei \u00F6ffnen # popup window openit.FindFileWindow.Instruction.label=Beginn des Dateinamens: . openit.FilterWindow.FilterCheckbox.label=Filter (? = ein beliebiges Zeichen, * = beliebige Zeichenkette) openit.FindFileWindow.InitialLoadingMessage.label=Lade Dateiindex... #original: openit.FindFileWindow.InitialLoadingMessage.label=Loading File Index... (this will disappear when loaded) # General Messages openit.InitialLoadingNotComplete.StatusBarMessage=OpenIt: Suchpfad noch nicht geladen, neuer Versuch in einigen Sekunden openit.AddedDirectoryToSourcePath.StatusBarMessage.1=Verzeichnis openit.AddedDirectoryToSourcePath.StatusBarMessage.2=erfolgreich zum OpenIt-Suchpfad hinzugef\u00FCgt! #{{{ plugin options pane # options group name options.OpenIt.label=OpenIt #{{{ source path option pane options.OpenIt.SourcePathOptionPane.label=Suchpfad options.OpenIt.SourcePathOptionPane.SourcePath.title=Suchpfad options.OpenIt.SourcePathOptionPane.SourcePath.instruction.label=Aktueller Suchpfad: options.OpenIt.SourcePathOptionPane.mGetRootFromProjectViewer.label=Dateien aus aktuellem Projekt importieren options.OpenIt.SourcePathOptionPane.SourcePath.AddButton.label=Hinzuf\u00FCgen options.OpenIt.SourcePathOptionPane.SourcePath.RemoveButton.label=Entfernen options.OpenIt.SourcePathOptionPane.SourcePath.SearchPathsFileFilter=Suchpfad options.OpenIt.SourcePathOptionPane.ExcludeRegularExpression.title=Datei-Ausschlussfilter (Regul\u00E4rer Ausdruck) options.OpenIt.SourcePathOptionPane.ExcludeRegularExpression.label=Passende DATEIEN werden ignoriert: (z.B. *.class|*.#*) options.OpenIt.SourcePathOptionPane.ExcludeDirectoryRegularExpression.title=Verzeichnis-Ausschlussfilter (Regul\u00E4rer Ausdruck) options.OpenIt.SourcePathOptionPane.ExcludeDirectoryRegularExpression.label=Passende VERZEICHNISSE (incl. Unterverzeichnisse) werden ignoriert: (z.B. *CVS|*org\\etheridge\\openit|C:\\source\\test) options.OpenIt.SourcePathOptionPane.IgnoreCase.label=Gro\u00DF-/Klein ignorieren options.OpenIt.SourcePathOptionPane.RefreshRate.title=Suchpfad Aktualisierungsintervall options.OpenIt.SourcePathOptionPane.RefreshRate.CheckBox.label=Wie oft soll der Suchpfad aktualisiert werden? (in Sekunden): #}}} #{{{ popups option pane options.OpenIt.PopupOptionsPane.label=Dialogfenster # Not provided in version 1.5.2: #options.OpenIt.PopupOptionsPane.SubstringMatching.title=Substring Matching #options.OpenIt.PopupOptionsPane.SubstringMatching.instruction.label.1=With substring matching activated, any filename containing the entered substring will be displayed. #options.OpenIt.PopupOptionsPane.SubstringMatching.instruction.label.2=(NOTE: substring matching may decrease performance slightly!) #options.OpenIt.PopupOptionsPane.SubstringMatching.label=Allow substring matching (anywhere in filename) options.OpenIt.PopupOptionsPane.ClearPopup.title=Dialogstart options.OpenIt.PopupOptionsPane.ClearPopup.ShouldClearPopup=Letzte Eingabe l\u00F6schen options.OpenIt.PopupOptionsPane.CaseSensitive.title=Gro\u00DF-/Kleinschreibung options.OpenIt.PopupOptionsPane.CaseSensitive.label=Gro\u00DF-/Kleinschreibung bei Dateisuche beachten options.OpenIt.PopupOptionsPane.Display.title=Listenanzeige options.OpenIt.PopupOptionsPane.Display.DisplayExtensions=Zeige Dateierweiterung options.OpenIt.PopupOptionsPane.Display.DisplayDirectory=Zeige Dateipfad options.OpenIt.PopupOptionsPane.Display.DisplayIcons=Zeige Dateityp-Icons options.OpenIt.PopupOptionsPane.Display.DisplaySize=Zeige Dateigr\u00F6\u00DFe options.OpenIt.PopupOptionsPane.JavaFileDisplay.DisplayPackages=Pfad im Java-Stil #options.OpenIt.PopupOptionsPane.JavaFileDisplay.DisplayDirectory=Display directory where file exists #}}} # jEdit 4.2: options.sourcePathOptionsPane.label=Suchpfad options.popupOptionsPane.label=Dialogfenster #}}} #}}} #{{{ Optional plugin.optional.OptionalPlugin.name=Optional plugin.optional.OptionalPlugin.description=[Optional] Vereint Globale Optionen, Plugin-Optionen und Datei-Optionen in einem gemeinsamen Dialog. optional.combined-options.label=Kombinierte Optionen #}}} #{{{ PMDPlugin plugin.net.sourceforge.pmd.jedit.PMDJEditPlugin.name=PMD plugin.net.sourceforge.pmd.jedit.PMDJEditPlugin.description=[PMDPlugin] Das PMD-Plugin ist ein Analysewerkzeug f\u00FCr Java-Quellkode. # Menu properties plugin.net.sourceforge.pmd.jedit.PMDJEditPlugin.menu.label=$PMD #Dockables and Menu Labels pmd-check-current-buffer.label=Aktive Datei pr\u00FCfen pmd-check-all-open-buffers.label=Alle offenen Dateien pr\u00FCfen pmd-check-directory.label=Verzeichnis pr\u00FCfen pmd-check-directory-recursively.label=Verzeichnis pr\u00FCfen (rekursiv) pmd-clear-errorlist.label=Fehlerliste l\u00F6schen pmd-run-designer.label=Regel-Editor pmd-cpd.label=Kode-Duplikate erkennen browser-pmd-cpd.label=Kode-Duplikate erkennen cpd-currentfile.label=In aktiver Datei cpd-dir.label=In Verzeichnis cpd-dir-recursively.label=In Verzeichnis (rekursiv) pmd-check-file.label=Gew\u00E4hlte Datei(en) pr\u00FCfen cpd-viewer.label=Erkennung von Kopieren/Einf\u00FCgen # Option pane properties options.pmd.label=PMD # as of version 3.0 options.pmd.general.label=PMD Allgemein options.pmd.rules.label=PMD Regeln options.pmd.cpd.general.label=CPD #Dockables properties. cpd-viewer.title=Erkennung von "Kopieren/Einf\u00FCgen" # various strings net.sf.pmd.CPD,_Select_File_Type=CPD, Dateityp w\u00E4hlen net.sf.pmd.CPD_does_not_yet_support_this_file_type>_=CPD unterst\u00FCtzt diesen Dateityp noch nicht: net.sf.pmd.Cannot_run_CPD_on_Invalid_directory/files.=CPD kann nicht mit ung\u00FCltigen Dateien/Verzeichnissen ausgef\u00FChrt werden. net.sf.pmd.Copy/Paste_Detector=Kopieren/Einf\u00FCgen-Erkennung net.sf.pmd.Copy/Paste_detection_can_not_be_performed_on_this_file\nbecause_the_mode_can_not_be_determined.=Kopieren/Einf\u00FCgen-Erkennung kann f\u00FCr diese Datei nicht ausgef\u00FChrt werden \nweil der Modus nicht festgestellt werden kann. net.sf.pmd.Description=Beschreibung net.sf.pmd.Error_Loading_Custom_Ruleset=Fehler beim Laden des benutzerdefinierten Regelsatzes net.sf.pmd.Error_Loading_Rules=Regelsatz-Ladefehler net.sf.pmd.Error_loading_rules._Check_any_custom_rulesets_for_errors.=Fehler beim Laden der Regeln. Bitte benutzerdefinierte Regels\u00E4tze auf Fehler pr\u00FCfen. net.sf.pmd.Error_while_processing_=Fehler bei Verarbeitung net.sf.pmd.Example=Beispiel net.sf.pmd.Export_Output_as_=Exportformat: net.sf.pmd.Ignore_Literals_&_identifiers_when_detecting_Duplicate_Code=Ignoriere Literale & Identifizierer bei der Erkennung von Kodeduplikaten net.sf.pmd.Invalid_Renderer=Ung\u00FCltiger Renderer net.sf.pmd.Minimum_Tile_Size>=Minimale Kachelgr\u00F6\u00DFe: net.sf.pmd.Minimum_Tile_size_>=Minimale Kachelgr\u00F6\u00DFe : net.sf.pmd.No_duplicates_found.=Keine Duplikate gefunden. net.sf.pmd.No_problems_found=Keine Probleme gefunden net.sf.pmd.One_Directory_has_to_be_selected_in_which_to_detect_duplicate_code.=Ein Verzeichnis muss gew\u00E4hlt werden, indem Kodeduplikate gesucht werden sollen net.sf.pmd.One_file_must_be_selected=Eine Datei muss gew\u00E4hlt sein net.sf.pmd.PMD_Check_in_Progress=PMD Pr\u00FCfung l\u00E4uft net.sf.pmd.PMD_General_Options=PMD Allgemeine Optionen net.sf.pmd.Please_see_http>//pmd.sf.net/_for_more_information=Siehe http://pmd.sf.net/ f\u00FCr mehr Information net.sf.pmd.Print_Rulename_in_ErrorList=Regelname in Fehlerliste ausgeben net.sf.pmd.Recursive=Rekursiv net.sf.pmd.Rules=Regeln net.sf.pmd.Run_PMD_on_Save=PMD beim Speichern ausf\u00FChren net.sf.pmd.Select_default_rules=Standard-Regeln w\u00E4hlen net.sf.pmd.Select_type_of_files_to_check>=Zu pr\u00FCfende Dateitypen w\u00E4hlen: net.sf.pmd.Selected_file_cannot_be_a_Directory.=Gew\u00E4hlte Datei darf kein Verzeichnis sein. net.sf.pmd.Selected_file_must_be_a_Directory.=Gew\u00E4hlte Datei muss ein Verzeichnis sein net.sf.pmd.Selection_must_be_a_directory=Auswahl muss ein Verzeichnis sein net.sf.pmd.Selection_not_a_directory.=Auswahl ist kein Verzeichnis net.sf.pmd.Show_PMD_Progress_Bar=PMD Fortschrittsbalken zeigen net.sf.pmd.There_was_an_error_loading_one_or_more_custom_rulesets,_so_no_custom_rulesets_were_loaded=Es sind keine benutzerdefinierten Regels\u00E4tze geladen, da bei deren Laden Fehler aufgetreten sind. net.sf.pmd.Unable_to_find_rulesets,_halting_PMD=Regels\u00E4tze k\u00F6nnen nicht gefunden werden => Abbruch. #}}} #{{{ Project Viewer plugin.projectviewer.ProjectPlugin.name=Projekte projectviewer.title=Projekte projectviewer.label=Projekte plugin.projectviewer.ProjectPlugin.description=[Project Viewer] Das Projekte-Plugin bietet eine Schnittstelle \ zur Verwaltung von "Projekten", z.B einer Gruppe von zueinander in Beziehung \ stehenden Quelldateien. #{{{ jEdit actions projectviewer_new-file.label=Neue Datei projectviewer_parent-group.label=\u00DCbergeordnete Gruppe \u00F6ffnen projectviewer_set-active.label=Gruppe oder Projekt \u00F6ffnen projectviewer_wrapper_archive.label=Projekt archivieren projectviewer_wrapper_collapse_all.label=Alle Knoten einklappen projectviewer_wrapper_create.label=Projekt anlegen projectviewer_wrapper_edit.label=Projekteinstellungen projectviewer_wrapper_expand_all.label=Alle Knoten ausklappen projectviewer_wrapper_goup.label=Gehe hoch projectviewer_wrapper_launch.label=Knoten-Vorschau im Browser projectviewer_wrapper_open_selected.label=Gew\u00E4hlte Dateien \u00F6ffnen projectviewer_wrapper_openwith.label=Mit externer Anwendung \u00F6ffnen projectviewer_wrapper_nodepropeties.label=Knoten-Eigenschaften projectviewer_wrapper_reimport.label=Dateien erneut importieren (Projekt/Verzeichnis) projectviewer_wrapper_rename.label=Knoten umbenennen projectviewer_wrapper_search_project.label=Suche in Projekt-Wurzel projectviewer_wrapper_search.label=Suche im gew\u00E4hlten Knoten projectviewer_close_all_files.label=Alle Projektdateien schlie\u00DFen projectviewer_focuswindow.label=Projekt-Fenster aktivieren projectviewer_jarmaker_dialog.label=Projekt archivieren projectviewer_launch_current_buffer.label=Aktive Datei im Browser anzeigen projectviewer_open_all_files.label=Alle Projektdateien \u00F6ffnen projectviewer_paste_selected_files.label=Dateinamen einf\u00FCgen projectviewer_remove_all_files.label=Alle Projektdateien entfernen projectviewer.actions_set_name=Plugin: Projekte - Tastenk\u00FCrzel #}}} #{{{ jEdit Plugins menu plugin.projectviewer.ProjectPlugin.menu.label=Projekte projectviewer.menu.label=Projekte projectviewer_projects_menu.label=Projekte #}}} #{{{ jEdit option panes options.projectviewer.optiongroup.context_menu.label=Kontextmen\u00FC options.projectviewer.optiongroup.external_apps.label=Externe Anwendungen options.projectviewer.optiongroup.main_options.label=Allgemein options.projectviewer.optiongroup.filter.label=Gefilterte Ansicht options.projectviewer.optiongroup.extensions.label=Erweiterungen options.projectviewer.contextmenu.userfirst=Benutzer-Aktionen zuerst options.projectviewer.label=Projekte options.projectviewer.web-prj-opt.label=Optionen f\u00FCr Web-Projekte projectviewer.options.browser_path.=Browser Pfad options.projectviewer.gui-opt.label=GUI-Optionen projectviewer.options.use_info_viewer=Browser-Einstellungen des InfoViewer verwenden projectviewer.appconfig.no_value=Keinen Wert gefunden projectviewer.appconfig.application=Anwendung projectviewer.appconfig.extension="glob"-Dateimaske: projectviewer.options.extenal_apps.extensions=Erweiterungen: projectviewer.options.extenal_apps.application=Anwendung: projectviewer.filterconfig.no_value=Keinen Wert gefunden projectviewer.filterconfig.filter=Filtername: projectviewer.filterconfig.extension="glob"-Dateimaske: projectviewer.filterconfig.down=Nach Unten projectviewer.filterconfig.up=Nach Oben options.projectviewer.general-opt.label=Allgemeines Verhalten options.projectviewer.importer-opt.label=Import von Dateien projectviewer.options.use_external_apps=Externe Anwendungen standardm\u00E4\u00DFig verwenden projectviewer.options.use_external_apps.tooltip=Ist eine externe Anwendung mit einem Dateityp verk\u00FCpft, wird diese zum \u00D6ffnen der Datei verwendet. options.projectviewer.use-desktop.label=Datei-Verkn\u00FCpfungen des Systems verwenden options.projectviewer.use-desktop.tooltip=Nachfolgende Einstellungen komplett ignorieren projectviewer.options.import_globs=Zu importierende Dateien: projectviewer.options.import_globs.tooltip="glob"-Dateimasken erlaubt; Voranstellen von "!" invertiert den Filter. projectviewer.options.ignore_dir=Zu ignorierende Verzeichnisse: projectviewer.options.browser_path=Browser Pfad: projectviewer.options.browser_path.tooltip=... wird f\u00FCr Web-Projekte verwendet, um Dateien im Browser zu starten. projectviewer.options.close_on_change=Dateien schlie\u00DFen bei Projektwechsel projectviewer.options.close_on_change.tooltip=Dateien des aktiven Projektes schlie\u00DFen beim Wechsel zu einem anderen Projekt? projectviewer.options.remember_open=Offene Projektdateien merken projectviewer.options.remember_open.tooltip=Beim Laden eines Projektes: Die zuletzt offenen Projektdateien wieder laden? projectviewer.options.delete_stale=Nicht existierende Dateien aus der Liste entfernen projectviewer.options.delete_stale.tooltip=Beim Projektstart werden Dateien, die auf der Festplatte nicht gefunden wurden, aus der Liste entfernt. projectviewer.options.ask_import=\ \ Import neuer Dateien: projectviewer.options.ask_import.tooltip=Frage nach Import beim Speichern von Dateien unter dem Projekt-Stammverzeichnis? projectviewer.options.ask_import.auto_import=Automatischer Import projectviewer.options.ask_import.always=Immer fragen projectviewer.options.ask_import.once=Einmal pro Sitzung fragen projectviewer.options.ask_import.never=Niemals importieren projectviewer.options.show_toolbar=Zeige Symbolleiste projectviewer.options.show_folders=Zeige Verzeichnisbaum projectviewer.options.show_files=Zeige Dateibaum projectviewer.options.show_files.tooltip=Ausschalten kann Performance erh\u00F6hen in Projekten mit vielen Dateien projectviewer.options.show_working_files=Zeige Baum der Arbeitsdateien projectviewer.options.show_all_working_files=Zeige alle offenen Dateien projectviewer.options.show_compact_tree=Zeige kompakten Baum projectviewer.options.show_filtered_tree=Zeige gefilterten Baum projectviewer.options.use_system_icons=Systemicons f\u00FCr Dateien verwenden projectviewer.options.show_project_in_title=Zeige Projektname (oder Gruppenname) in Ansichts-Titelleiste projectviewer.options.case_insensitive_sort=Gro\u00DF-/Kleinschreibung bei Sortierung ignorieren projectviewer.options.follow_current_buffer=Folge der aktiven Datei im Baum projectviewer.options.context.caption=Eintr\u00E4ge im Kontextmen\u00FC des Baumes: #}}} #{{{ UI messages projectviewer.folderstab=Verzeichnisse projectviewer.filestab=Dateien projectviewer.workingfilestab=Arbeitsdateien projectviewer.compacttab=Kompakt projectviewer.filteredtab=Gefiltert projectviewer.archive_filter=Archivdateien projectviewer.create_project=Projekt anlegen projectviewer.all_projects=Alle Projekte projectviewer.error=Fehler projectviewer.error.multiple_views=Projektmanager unterst\u00FCtzt nur eine Instanz je Ansicht. projectviewer.error.cannot_exec_action={0}: Aktion kann nicht ausgef\u00FChrt werden - ung\u00FCltige Knotenwahl. projectviewer.error.project_load="{0}" kann nicht geladen werden; defekte Projektdatei? projectviewer.loading_project=Lade Projekt "{0}"... projectviewer.no_active_project=Es gibt kein aktives Projekt. projectviewer.path_not_in_project=Offene Datei geh\u00F6rt nicht zum aktiven Projekt projectviewer.general.choose=W\u00E4hlen projectviewer.general.no_active_project=(Kein aktives Projekt) projectviewer.general.hidden_file_filter=Alle Dateien (auch versteckte) projectviewer.groupmenu.select_group=W\u00E4hle Gruppe "{0}" projectviewer.groupmenu.activate_group=Gruppe "{0}" projectviewer.error.save.message=Fehler beim Speichern von {0}; Pr\u00FCfen Sie Ihr Benutzerverzeichnis.\nOriginale Fehlermeldung: {1} projectviewer.error.save.title=Fehler beim Speichern von {0} projectviewer.error.project_str=Projekt projectviewer.error.project_list_str=Projektliste # obsolete as of version 2.9.4: projectviewer.error.project_locked=Projekt ist gerade blockiert; bitte sp\u00E4ter versuchen. projectviewer.node_properties_dlg.title=Knoten-Eigenschaften: {0} projectviewer.node_properties_dlg.close=Schlie\u00DFen projectviewer.action.rename.cannot_rename.message=\u00C4ndern des physischen Knotennamens wird nicht unterst\u00FCtzt. projectviewer.action.rename.cannot_rename.title=Umbenennen projectviewer.common.add=Hinzuf\u00FCgen projectviewer.common.delete=L\u00F6schen #}}} #{{{ Import messages projectviewer.import.msg_result={0} Datei(en) importiert. projectviewer.import_new=Import {0} nach {1}? projectviewer.import_always_cb=Ab jetzt automatisch importieren projectviewer.import_always_disable.1=Auto-Import kann sp\u00E4ter deaktiviert werden projectviewer.import_always_disable.2=im Dialog "Plugin Optionen". projectviewer.import_new.title=Import neue Datei projectviewer.import.add=Hinzuf\u00FCgen projectviewer.import.import=Import projectviewer.import.msg_proj_root.title=Erst-Import projectviewer.import.msg_reimport.title=Dateien neu importieren projectviewer.import.not_under_root=Gew\u00E4hlte Dateien stehen nicht unter dem Projekt-Stammverzeichnis. projectviewer.import.not_under_root.title=Ung\u00FCltige Auswahl projectviewer.import.wait_msg=Dateien werden importiert, bitte warten... projectviewer.import-dlg.add_hidden=Versteckte Dateien hinzuf\u00FCgen projectviewer.import-dlg.crate_new=Import in neuen Knoten: projectviewer.import-dlg.dir_globs=Zu ignorierende Verzeichnisse (globs): projectviewer.import-dlg.file_filter=Dateifilter f\u00FCr Import: projectviewer.import-dlg.file_globs=Einzuschlie\u00DFende Dateien (globs): projectviewer.import-dlg.file_name=Dateiname: projectviewer.import-dlg.flatten_paths=Dateipfade abflachen projectviewer.import-dlg.keep_tree=Projektbaum erhalten projectviewer.import-dlg.keep_tree.tooltip=Dateien und alle \u00FCbergeordneten Verzeichnisse gem\u00E4\u00DF der Projektverzeichnisstruktur hinzuf\u00FCgen projectviewer.import-dlg.options=Import-Optionen projectviewer.import-dlg.traverse_dirs=Quer-Verzeichnisse projectviewer.import.filter.all=Alle Dateien importieren. projectviewer.import.filter.custom=Angepasst (siehe Optionen unten) projectviewer.import.filter.cvs.desc=CVS/SVN Eintragsdatei projectviewer.import.filter.cvs.rdesc=CVS oder SVN Eintragsdatei verwenden. projectviewer.import.filter.non-project-filter=Keine Projektdateien projectviewer.import.filter.settings.desc=Import-Einstellungen projectviewer.import.filter.settings.rdesc=Globale Import-Einstellungen verwenden. #}}} #{{{ Action messages projectviewer.action.goup=Gehe Hoch (BackSpace) projectviewer.action.remove=Aus Projekt entfernen projectviewer.action.remove_group=Gruppe entfernen projectviewer.action.remove_group.not_empty=Gruppe kann nicht entfernt werden, da sie nicht leer ist. projectviewer.action.remove_group.not_empty.title=Gruppe ist nicht leer projectviewer.action.remove_project=Projekt entfernen projectviewer.action.remove_multiple=Knoten entfernen projectviewer.action.delete=Von Festplatte l\u00F6schen (DEL) projectviewer.action.nodeproperties=Knoten-Eigenschaften projectviewer.action.rename=Umbenennen (F2) projectviewer.action.a_e_project=Projekt hinzuf\u00FCgen/\u00E4ndern projectviewer.action.add_project=Projekt hinzuf\u00FCgen projectviewer.action.edit_project=Eigenschaften projectviewer.action.import=Dateien hinzuf\u00FCgen projectviewer.action.vfs_import=Dateien hinzuf\u00FCgen vom VFS projectviewer.action.expand_all=Alle Knoten ausklappen projectviewer.action.collapse_all=Alle Knoten einklappen projectviewer.action.hypersearch_dir=Suche im Verzeichnis projectviewer.action.hypersearch_parent=Suche im \u00FCbergeordneten Verzeichnis projectviewer.action.hypersearch_project=Suche im Projekt-Stammverzeichnis projectviewer.action.archive=Projekt archivieren projectviewer.action.archive.filter=Dateien des Projektes "{0}" projectviewer.action.old_importer=Dateien hinzuf\u00FCgen zum Projekt-Stammverzeichnis projectviewer.action.reimport=Dateien neu importieren (F5) projectviewer.action.open_with_encoding=\u00D6ffnen mit Zeichenkodierung... projectviewer.launcher.open_in_desktop=\u00D6ffnen mit Datei-Verkn\u00FCpfung des Systems projectviewer.action.set_encoding=Zeichenkodierung setzen... projectviewer.action.clean_old_root=Dateien von altem Projekt-Stammverzeichnis entfernen? projectviewer.action.clean_old_root.title=Projekt reinigen projectviewer.action.rename.title=Umbenennen projectviewer.action.rename.message=Neuen Knotennamen eingeben: projectviewer.action.rename.file_error=Ung\u00FCltiger Name f\u00FCr Datei oder Verzeichnis projectviewer.action.rename.rename_error=Knoten konnte nicht umbenannt werden. projectviewer.action.rename.dont_change_disk=Datei-/Verzeichnisname auf der Festplatte nicht \u00E4ndern! projectviewer.action.open_selected=\u00D6ffnen projectviewer.launcher.open_with_none=\u00D6ffnen mit... projectviewer.launcher.open_with=\u00D6ffnen mit {0} projectviewer.launcher.no_app=Keine externe Anwendung gew\u00E4hlt f\u00FCr "{0}". \n M\u00F6chten Sie jetzt eine w\u00E4hlen? projectviewer.launcher.no_app_title=Keine Anwendung gesetzt projectviewer.launcher.io_error=Fehler beim Starten des Prozesses: {0}. Bitte korrigieren Sie die Konfiguration Ihrer externen Anwendung projectviewer.launcher.io_error_cust=Fehler beim Starten des Prozesses: {0}. Die gew\u00E4hlte Anwendung konnte nicht gestartet werden. projectviewer.launcher.choose_app=Anwendung w\u00E4hlen projectviewer.launcher.invalid_app=Die gew\u00E4hlte Anwendung wurde nicht gefunden. projectviewer.action.launch_browser=Vorschau im Browser projectviewer.action.url_not_set=Web-URL f\u00FCr Projekt nicht gesetzt projectviewer.action.jarmaker.title=Archivierung projectviewer.action.jarmaker.all_files=Alle Dateien projectviewer.action.jarmaker.class_files=Nur Klassen-Dateien (*.class) projectviewer.action.jarmaker.no_jar_java=Alle Dateien au\u00DFer *.jar und *.java projectviewer.action.jarmaker.choose_dir=Verzeichnis w\u00E4hlen projectviewer.action.jarmaker.choose_file=Zu speichernde Datei w\u00E4hlen projectviewer.action.jarmaker.dir_not_found=JAR-Zielverzeichnis nicht gefunden projectviewer.action.jarmaker.dir_not_found.title=Verzeichnis nicht gefunden projectviewer.action.jarmaker.no_name=JAR-Dateiname muss angegeben werden projectviewer.action.jarmaker.no_name.title=Fehler projectviewer.action.jarmaker.name=JAR-Dateiname: projectviewer.action.jarmaker.location=Ort f\u00FCr Hinzuf\u00FCgen zum JAR: projectviewer.action.jarmaker.filter=Dateifilter: projectviewer.action.jarmaker.manifest=Manifest projectviewer.action.jarmaker.load_manifest=Manifest von Datei laden... projectviewer.action.jarmaker.add_manifest=Manifest hinzuf\u00FCgen projectviewer.action.jarmaker.error=Ein I/O-Fehler trat auf beim Erzeugen des Archivs: {0} projectviewer.action.jarmaker.error.title=Fehler projectviewer.action.add_group=Neue Gruppe hier projectviewer.action.edit_group=Gruppe bearbeiten projectviewer.action.group.enter_name=Gruppenname: projectviewer.action.move_node=Verschieben nach... projectviewer.acrion.search.error=Im gew\u00E4hlten Knoten kann nicht gesucht werden - oder kein Knoten gew\u00E4hlt. #}}} #{{{ Node properties dialog projectviewer.action.properties.general.title=Allgemein projectviewer.action.properties.general.root_path=Stammverzeichnis: projectviewer.action.properties.general.proj_url=Web Stammverzeichnis: projectviewer.action.properties.general.file_count=Dateianzahl: projectviewer.action.properties.general.location=Ort: projectviewer.action.properties.general.size=Gr\u00F6\u00DFe: projectviewer.action.properties.general.unknown=(Unbekannt) projectviewer.action.properties.general.calculate=Berechnen projectviewer.action.properties.general.modified=Zuletzt ge\u00E4ndert: #}}} #{{{ Confirmation messages projectviewer.remove.confirm_file_del=M\u00F6chten Sie die gew\u00E4hlte Datei wirklich von der Festplatte l\u00F6schen? projectviewer.remove.confirm_dir_del=M\u00F6chten Sie das gew\u00E4hlte Verzeichnis wirklich KOMPLETT von der Festplatte l\u00F6schen? projectviewer.remove.confim_multi_del=M\u00F6chten Sie die gew\u00E4hlten Knoten wirklich von der Festplatte l\u00F6schen? projectviewer.remove.confirm_dir_remove=M\u00F6chten Sie das gew\u00E4hlte Verzeichnis wirklich aus dem Projekt entfernen? projectviewer.remove.confirm_multi_remove=M\u00F6chten Sie die gew\u00E4hlten Knoten wirklich aus dem Projekt entfernen? projectviewer.remove.confirm_project_remove=M\u00F6chten Sie das gew\u00E4hlte Projekt wirklich l\u00F6schen? projectviewer.remove.confirm.title=Best\u00E4tigung f\u00FCr L\u00F6schen #}}} #{{{ Project Options Pane messages projectviewer.create_project.title=Neues Projekt anlegen projectviewer.edit_project.title=Projekt bearbeiten options.projectviewer.project_props.label=Projekt projectviewer.project.options.error.title=Ung\u00FCltige Eigenschaft projectviewer.project.options.no_name=Bitte geben Sie einen Namen f\u00FCr das Projekt an. projectviewer.project.options.name_exists=Ein Projekt mit dem angegebenen Namen existiert bereits. projectviewer.project.options.no_root=Bitte geben Sie ein Stammverzeichnis f\u00FCr das Projekt an. projectviewer.project.options.root_error=Stammverzeichnis existiert nicht, bitte geben Sie ein g\u00FCltiges an. projectviewer.project.options.root_dialog=Stammverzeichnis f\u00FCr das Projekt: projectviewer.project.options.name=Projektname: projectviewer.project.options.root=Stammverzeichnis: projectviewer.project.options.root_choose=W\u00E4hlen projectviewer.project.options.url_root=Web-Stamm-URL: projectviewer.project.options.url_root.tooltip=Setzt die URL f\u00FCr ein Web-Projekt, z.B. http:// projectviewer.project.options.parent_group=\u00DCbergeordnete Gruppe: projectviewer.project.options.vc_service=Versionskontrolle: projectviewer.project.options.vc_none=ohne projectviewer.groupmenu.create_project=Neues Projekt hier projectviewer.groupmenu.create_group=Neue Gruppe hier #}}} #{{{ Auto-reimport options options.projectviewer.auto_reimport_props.label=Automatischer Neuimport projectviewer.project.auto_reimport.enable=Automatischen Neuimport aktivieren projectviewer.project.auto_reimport.add_hidden=Versteckte Dateien hinzuf\u00FCgen projectviewer.project.auto_reimport.period=Aktualisierungsintervall (in Minuten): projectviewer.project.auto_reimport.period.tooltip=Wie oft soll das Projekt aktualisiert werden (0 = niemals). projectviewer.project.auto_reimport.current_dirs=Nur aktuelle Verzeichnisse aktualisieren. projectviewer.project.auto_reimport.current_dirs.tooltip=Neuen Verzeichnisse werden NICHT in das Projekt \u00FCbernommen, sondern nur Dateien in existierenden Verzeichnissen. projectviewer.project.auto_reimport.filter=Filter: projectviewer.project.auto_reimport.file_glob=Zu importierende Dateien: projectviewer.project.auto_reimport.file_glob.tooltip="glob"-Dateimasken erlaubt; Voranstellen von "!" invertiert den Filter. projectviewer.project.auto_reimport.dir_glob=Zu ignorierende Verzeichnisse (globs): projectviewer.project.auto_reimport.period_error=Ung\u00FCltiger Wert f\u00FCr Neuimport-Aktualisierungsintervall #}}} #{{{ Extension config options projectviewer.options.ext_cfg.no_exts=Keine Erweiterungen verf\u00FCgbar. projectviewer.options.ext_cfg.help=Eine Kategorie w\u00E4hlen und Erweiterungen (de-)markieren, um sie zu (de-)aktivieren. projectviewer.extensions.context_menu=Kontextmen\u00FC-Aktionen projectviewer.extensions.custom_nodes=Benutzerdefinierte Knotentypen projectviewer.extensions.file_filters=Dateifilter projectviewer.extensions.node_props=Knoten-Eigenschaften projectviewer.extensions.option_panes=Optionsseiten projectviewer.extensions.version_control=Versionskontrolle #}}} #}}} #{{{ QuickNotepad plugin.QuickNotepadPlugin.name=Notizen plugin.QuickNotepadPlugin.description=[QuickNotepad] Dieses Plugin bietet ein Dock-Fenster zum Schreiben und Anzeigen von Notizen als unformatiertem Text. # window title quicknotepad.title=Notizen #{{{ Plugin menu # action labels for actions supplied by dockables.xml quicknotepad.label=Notizen # action labels for actions supplied by actions.xml quicknotepad.choose-file.label=Notizendatei w\u00E4hlen quicknotepad.copy-to-buffer.label=Notizen in neue Datei kopieren quicknotepad.save-file.label=Notizendatei speichern #}}} #{{{ Plugin option pane # Part of property names (?) => do not change! # Plugin.QuickNotepadPlugin.option-pane=quicknotepad # Option pane labels options.quicknotepad.label=Notizen options.quicknotepad.file=Datei: options.quicknotepad.choose-file=W\u00E4hlen options.quicknotepad.choose-file.title=Notizendatei w\u00E4hlen options.quicknotepad.choose-font=Schrift: options.quicknotepad.show-filepath.title=Pfad der Notizendatei anzeigen #}}} #}}} #{{{ Rename plugin.rename.RenamePlugin.name=Umbenennung plugin.rename.RenamePlugin.description=[Rename] Dieses Plugin bietet einen Dialog zur Umbenennung von Aktionen und Fenstertiteln. options.rename.actions.label=Aktionen options.rename.dockables.label=Dockf\u00E4hige Fenster options.rename.optionpanes.label=Options-Seiten options.rename.plugins.label=Plugins #}}} #{{{ RETest plugin.RETestPlugin.name=Test Regul\u00E4rer Ausdr\u00FCcke plugin.RETestPlugin.description=[RETest] Dieses Plugin bietet einen Dialog zum Test Java-konformer Regul\u00E4rer Ausdr\u00FCcke # Menu labels RETest.display-dialog.label=Test Regul\u00E4rer Ausdr\u00FCcke # Test Window strings plugin.RETestPlugin.view.title=Test Regul\u00E4rer Ausdr\u00FCcke plugin.RETestPlugin.re.prompt=Regul\u00E4rer Ausdruck:\ plugin.RETestPlugin.teststring.prompt=Test-Zeichenkette:\ plugin.RETestPlugin.replacestring.prompt=Ersatz-Zeichenkette:\ # OptionPane labels options.RETest.label=RETest #}}} #{{{ Script Engine plugin.com.townsfolkdesigns.jedit.plugins.scripting.ScriptEnginePlugin.name=Skriptmodule plugin.com.townsfolkdesigns.jedit.plugins.scripting.ScriptEnginePlugin.description=[Script Engine] Bietet ein System, um JSR223/scripting.dev.java.net-kompatible Skriptmodule in jEdit nutzbar zu machen. # Version 0.3.0 scriptengineplugin.evaluate.buffer.label=Aktive Datei auswerten scriptengineplugin.evaluate.selection.label=Textauswahl auswerten scriptengineplugin.menu.label=Skriptmodule # Version 0.5.0 # Menu Labels. scriptengine.plugin.evaluate.buffer.label=Aktive Datei auswerten scriptengine.plugin.evaluate.buffer.to.console.label=- in die Konsole scriptengine.plugin.evaluate.selection.label=Textauswahl auswerten scriptengine.plugin.evaluate.selection.to.console.label=- in die Konsole scriptengine.plugin.macro.create.label=Makro erzeugen scriptengine.plugin.macro.create.from.buffer.label=Makro erzeugen aus Datei scriptengine.plugin.menu.label=Skriptmodule # Create Macro form labels. scriptengine.plugin.macro.create.form.name.label=Name: scriptengine.plugin.macro.create.form.directory.label=Verzeichnis: scriptengine.plugin.macro.create.form.language.label=Sprache: scriptengine.plugin.macro.create.form.directions= \ Leerzeichen im Makronamen werden durch Unterstriche ersetzt.
\ Verzeichnisnamen unterliegen den Regeln des Betriebssystems.

\ \ Makrodateien stehen unter:
\ %1$s/macros/[directory]/[macro name] #}}} #{{{ Sessions plugin.sessions.SessionsPlugin.name=Sessions plugin.sessions.SessionsPlugin.description=[Sessions] Ein Plugin, das Listen gemeinsam zu \u00F6ffnender Dateien verwaltet und zwischen diesen umschaltet. # menu sessions.menu.label=Sessions # actions session-manager.label=Sessions verwalten... session-save.label=Session speichern session-save-as.label=Session speichern als... session-reload.label=Session neu laden session-properties.label=Session-Eigenschaften (experimentell!) #{{{ SessionSwitcher panel sessions.switcher.title=Session:\ \ sessions.switcher.save.tooltip=Aktive Session speichern sessions.switcher.saveAs.tooltip=Aktive Session unter anderem Namen speichern sessions.switcher.reload.tooltip=Aktive Session neu laden sessions.switcher.props.tooltip=Eigenschaften der aktiven Session bearbeiten sessions.switcher.prefs.tooltip=Sessions verwalten... sessions.switcher.save.saved.title=Session gespeichert sessions.switcher.save.saved.message=Session {0} gespeichert. sessions.switcher.saveAs.input.title=Neuer Session-Name sessions.switcher.saveAs.input.message=Bitte neuen Namen f\u00FCr die Session eingeben: sessions.switcher.saveAs.exists.title=Session-Name existiert sessions.switcher.saveAs.exists.message=\ Eine Ssession-Datei mit dem Namen "{0}" existiert bereits.\n\ \u00DCberschreiben? sessions.switcher.saveAs.error.empty.title=Leerer Name sessions.switcher.saveAs.error.empty.message=Bitte einen Namen eingeben oder Dialog abbrechen. sessions.switcher.saveAs.error.illegalChars.title=Ung\u00FCltige Zeichen im Namen sessions.switcher.saveAs.error.illegalChars.message=\ Der Name darf keins dieser Zeichen enthalten:\n\ {0} #}}} #{{{ SessionManager dialog sessions.manager.title=Sessions verwalten sessions.manager.rename=Umbenennen... sessions.manager.delete=L\u00F6schen sessions.manager.changeTo=Aktivieren sessions.manager.close=Schlie\u00DFen sessions.manager.error.load.title=Fehler beim Laden der Session-Datei sessions.manager.error.load.message=\ Konnte die Session: "{0}" nicht laden.\n\ \n\ Der Fehler lautet:\n\ \ \ "{1}"\n\ \n\ Siehe Activity-Log f\u00FCr mehr Details.\n\ Bitte berichten Sie \u00FCber diesen Fehler\n\ im Plugin-BugTracker. Danke. sessions.manager.error.rename.title=Fehler beim Umbenennen der Session sessions.manager.error.rename.message=\ Konnte die Session-Datei nicht umbenennen:\n\ von: "{0}"\n\ nach: "{1}" sessions.manager.error.delete.title=Fehler beim L\u00F6schen der Session sessions.manager.error.delete.message=\ Konnte die Session-Datei nicht l\u00F6schen:\n\ "{0}" sessions.manager.warning.load.ambigious.title=Ambigious Session Name sessions.manager.warning.load.ambigious.message=\ Achtung!\n\ Der dem Dateinamen entsprechende Session-Name ist "{0}",\n\ aber die Name-Eigenschaft des SESSION-Tags innerhalb der Session-XML-Datei \n\ lautet "{1}"!\n\ Ab jetzt wird verwendet: "{1}".\n\ Wenn diese Session gespeichert wird, wird sie unter den Namen "{1}" gespeichert. sessions.manager.info.restore.title=Information: Session nicht wiederhergestellt sessions.manager.info.restore.message=\ Die jEdit Option\n\ \n\ "Beim Starten offene Dateien der letzten Sitzung wieder \u00F6ffnen"\n\ \n\ ist deaktiviert. jEdit wird die letzte offene Session nicht wiederherstellen.\n\ Wenn die letzte offene Session beim Starten wiederhergestellt werden soll,\n\ muss diese Option aktiviert sein.\n\ \n\ Die letzte offene Session kann (jetzt) wiederhergestellt werden mit dem\n\ Men\u00FCpunkt "Plugins->Sessions->Session neu laden".\n\ \ sessions.manager.info.restore_autosave.title=Warnung sessions.manager.info.restore_autosave.message=\ Die Option zum automatischen Speichern von Sessions ist aktiviert,\n\ aber eine der Optionen zum Wiederherstellen zuletzt offener Dateien\n\ beim Start von jEdit ist deaktiviert. Entweder:\n\ \n\ "Beim Starten offene Dateien der letzten Sitzung wieder \u00F6ffnen" und/oder\n\ "... auch, wenn Dateien auf der Befehlszeile angegeben wurden."\n\ \n\ ist zur Zeit deaktiviert. Dies k\u00F6nnte Konflikte hervorrufen\n\ und leere Session-Dateien erzeugen.\n\ \n\ Bitte entweder *beide* Optionen aktivieren oder das automatische\n\ Speichern von Sessions deaktivieren (Plugin Optionen).\n\ \n\ Wenn die aktive Session jetzt leer wird, sollte sie einfach neu geladen werden.\n\ \ sessions.manager.info.dontShowAgain=\ Diese Meldung nicht wieder zeigen. #}}} # Save dialog session.savedialog.title=Session ist ge\u00E4ndert! session.savedialog.caption=Die Dateiliste der aktiven Session ist \ ge\u00E4ndert (siehe Unterschiede unten). session.savedialog.question=Session speichern? session.savedialog.added=Offene Dateien: session.savedialog.removed=Geschlossene Dateien: session.savedialog.dontsave=Nicht Speichern session.savedialog.save=Speichern session.savedialog.cancel=Abbruch #{{{ Option pane #plugin.sessions.SessionsPlugin.option-pane=sessions options.sessions.label=Sessions options.sessions.switcher.autoSave=Sessions automatisch speichern (beim Umschalten oder Schlie\u00DFen) options.sessions.switcher.askSave=... Best\u00E4tigungs-Dialog zeigen options.sessions.switcher.closeAll=Alle Dateien schlie\u00DFen vor dem Umschalten zu einer anderen Session options.sessions.switcher.showToolBar=Zeige Session-Symbolleiste options.sessions.switcher.showBelowToolBar=... unter jEdit-Hauptsymbolleiste options.sessions.switcher.showJEditToolBar=... innerhalb JEdit-Hauptsymbolleiste options.sessions.switcher.showInsideBufferList=innerhalb des Dateilisten-Plugin (nur, wenn angedockt) options.sessions.switcher.showTitle=Zeige "Session:"-Label options.sessions.switcher.changeFSBDirectory=FSB-Verzeichnis beim Umschalten \u00E4ndern (nur, wenn gerade sichtbar) options.sessions.switcher.showSessionNameInTitleBar=Zeige Session-Name in jEdit-Titelleiste options.sessions.switcher.showSessionPrefixInTitleBar="Session:"-Pr\u00E4fix in jEdit-Titelleiste verwenden #}}} # Session properties pane sessions.sessionproperties.title=Eigenschaften f\u00FCr Session: "{0}" sessions.sessionproperties.default.label=Allgemein sessions.sessionproperties.default.basedir=Basis-Verzeichnis: sessions.sessionproperties.default.mode=Bevorzugter Modus: #}}} #{{{ ShortcutDisplay # Plugin properties plugin.shortcutdisplay.ShortcutDisplayPlugin.name=Tastenk\u00FCrzel-Anzeige plugin.shortcutdisplay.ShortcutDisplayPlugin.description=[ShortcutDisplay] Dieses Plugin zeigt einen Dialog, wenn ein Tastenk\u00FCrzel-Pr\u00E4fix gedr\u00FCckt wird. # Labels for option pane options.shortcuts.popup.label=Zeige Tastenk\u00FCrzel-Dialog nach Pr\u00E4fix-Eingabe options.shortcuts.popup.sort.label=Sortierung nach Befehl statt nach Tastenk\u00FCrzel # Add option pane #plugin.shortcutdisplay.ShortcutDisplayPlugin.option-pane=shortcut-display-menu options.shortcut-display-menu.label=Tastenk\u00FCrzel-Anzeige options.shortcuts.popup.delay.label=Popup-Verz\u00F6gerung (Sekunden) #}}} #{{{ Sidekick plugin.sidekick.SideKickPlugin.name=SideKick plugin.sidekick.SideKickPlugin.description=[SideKick] Das SideKick-Plugin bietet ein andockbares Fenster, in dem andere Plugins Strukturen in einer Baumansicht darstellen k\u00F6nnen.. # Menu bar stuff sidekick-enhanced-tree.label=Struktur-Browser sidekick-tree.label=Struktur-Browser sidekick-prev-asset.label=Gehe zum n\u00E4chsten Strukturblock sidekick-next-asset.label=Gehe zum vorigen Strukturblock sidekick-select-asset.label=Strukturblock am Cursor w\u00E4hlen sidekick-narrow-asset.label=Alles ausblenden au\u00DFer Strukturblock am Cursor sidekick-complete.label=Zeige Vervollst\u00E4ndigungsfenster sidekick-parse.label=Datei parsen sidekick-keystroke-parse.label=Parsen auf Tastendruck Ein/Aus sidekick-search-asset.label=Suche nach markiertem Text im aktuellen Strukturblock sidekick-search-asset-exact.label=Suche nach markiertem Text (Wort) im aktuellen Strukturblock sidekick-jump-to-beginning-of-function.label=Sprung zum Beginn der Funktion sidekick-jump-to-end-of-function.label=Sprung zum Ende der Funktion # Action labels (see actions.xml) sidekick-remove-marker.label=Lesezeichen entfernen sidekick-undirty-buffer.label=Ge\u00E4nderte Datei speichern sidekick-toggle-markers-flag.label=Lesezeichen im Struktur-Browser hervorheben # Option pane options.sidekick.label=Allgemein options.sidekick.parser.label=Parser options.sidekick.parser.mode=Modus options.sidekick.parser.parser=Parser options.sidekick.general.label=Allgemeine Einstellungen options.sidekick.code-completion.label=Optionen f\u00FCr Kode-Vervollst\u00E4ndigung options.sidekick.tree-follows-caret=Auswahl im Baum bzw. Kombinationsfeld folgt der Cursorposition options.sidekick.auto-expand-tree-depth=Baum automatisch ausklappen auf Tiefe: options.sidekick.buffer-change-parse=Parsen beim Wechseln von Dateien options.sidekick.buffer-save-parse=Parsen beim Speichern von Dateien options.sidekick.keystroke-parse=Parsen auf Tastendruck options.sidekick.auto-parse-delay=Verz\u00F6gerung nach dem letzten Tastendruck (Sekunden): options.sidekick.complete-instant.toggle=Sofort vervollst\u00E4ndigen, wenn m\u00F6glich options.sidekick.complete-delay.toggle=Zeige Vervollst\u00E4ndigungs-Popup, wo m\u00F6glich options.sidekick.auto-complete-popup-get-focus=Automatische Vervollst\u00E4ndigungs-Popups erhalten den Fokus options.sidekick.complete-delay=Verz\u00F6gerung Popup-Taste (Sekunden): options.sidekick.complete-popup.accept-characters=Startzeichen f\u00FCr Vervollst\u00E4ndigungs-Popup options.sidekick.complete-popup.insert-characters=Startzeichen zum Einf\u00FCgen nach Vervollst\u00E4ndigung options.sidekick.all=Alle options.sidekick.general.info=

Siehe Plugin Optionen -> Sidekick -> Allgemein zur Konfiguration von Wort-Vervollst\u00E4ndigung und Parsen von Dateien.

options.sidekick.showToolTips.label=Zeige Tool-Tips options.sidekick.showStatusWindow.label=Zeige Status-Fenster options.sidekick.scrollToVisible.label=Scrollen, um Auswahl soweit wie m\u00F6glich sichtbar zu machen options.sidekick.toolBar.label=Symbolleiste options.sidekick.showToolBar.label=Zeige Symbolleiste (Dateistruktur in Kombinationsfeldern) options.sidekick.splitCombo.label=Separates Kombinationsfeld f\u00FCr jede Baumebene options.sidekick.singleIconInCombo.label=Bei nur einem Kombinationsfeld, Icons der \u00FCbergeordneten Knoten verstecken # Mode properties dialog options.sidekick.mode.label=SideKick options.mode.settings.title=Modus-Eigenschaften # Tree window # Window title "Sidekick" # sidekick-tree.title=Struktur Browser sidekick-tree.parse=Parsen sidekick-tree.mode-options=Modus-Optionen sidekick-tree.stop-parsing=Beende das Parsen sidekick-tree.parsing=Parsen... sidekick-tree.not-parsed=Nicht durchsucht sidekick-add-marker.title=Lesezeichen hinzuf\u00FCgen sidekick-remove-marker.title=Lesezeichen entfernen sidekick-remove-all-markers.title=Alle Lesezeichen entfernen sidekick-undirty-buffer.title=Ge\u00E4nderte Datei speichern sidekick-tree.parsercombo.tooltip=Zu einem anderen Sidekick-Parser wechseln sidekick-tree.filter.label=Filter: sidekick-tree.filter.tooltip=Text eintippen zum Finden von Knoten sidekick-tree.clear-filter.tooltip=Filter l\u00F6schen # Status bar sidekick.parsing-complete={0} durchsucht, {1} Fehler # Popup sidekick-complete.none=Keine Vervollst\u00E4ndigungen # Filter options.sidekick.showFilter.label=Zeige Filter-Eingabefeld options.sidekick.persistentFilter.label=Filter bleibt nach Baumauswahl g\u00FCltig options.sidekick.filter-visible-assets.label=Filterergebnis enth\u00E4lt nur aktuell ausgeklappte Elemente #}}} #{{{ SQL plugin.sql.SqlPlugin.name=SQL plugin.sql.SqlPlugin.author=Sergey V. Udaltsov plugin.sql.SqlPlugin.description=[SQL] JDBC-basierter SQL-Client # VFS Browser Plugin vfs.sql.label=Datenbanken sql.fileBrowserActions.showDatabases.label=Zeige Datenbanken #{{{ Menu items sql.chooseCurrentServer.label=Server w\u00E4hlen sql.toolbar.toggle.label=Toolbar Ein/Aus sql.publishBuffer.label=Datei ausf\u00FChren sql.publishSelection.label=Auswahl ausf\u00FChren sql.loadObject.label=Objekt laden sql.repeatLastQuery.label=Letzte Abfrage wiederholen #}}} #{{{ Option Panes #{{{ General Option Pane options.sql_general.label=Allgemein sql.options.common.label=Allgemein sql.options.popupSuccessfulEmptyUpdateMessages.label=Nachricht zeigen bei erfolgreichen 'leeren' Aktualisierungen sql.options.recordSetView.label=Datensatz-Fenster sql.options.maxRecs2Show.label=Max. Anzahl anzuzeigender Datens\u00E4tze sql.options.queryExectionPeriod.label=Wiederholungs-Intervall f\u00FCr Abfragen [sec] sql.options.autoresizeResult.label=Automatische Gr\u00F6\u00DFe sql.options.closeWithBuffer.label=Schlie\u00DFen mit Datei sql.options.toolbar.label=Symbolleiste sql.options.showToolBar.label=Zeige Symbolleiste sql.options.showTitle.label=Zeige Titel "Datenbank:" davor sql.options.infoPanel.label=Information sql.options.infoPanel.text=Die globalen Optionen des SQL-Plugins erlauben keine Angabe von Servern. Um dies zu tun, sollten die Projekt-Einstellungen verwendet werden (im Fenster des Projekte-Plugins) #}}} # JDBC Option Pane options.sql_jdbc.label=JDBC sql.options.jdbc.classpath.label=Klassenpfad f\u00FCr Treiber # Special Comments Option Pane options.sql_preprocessors_specialCommentRemover.label=Spezielle Kommentare sql.options.specialCommentRemover.title.label=Spezielle Kommentare sql.options.specialCommentRemover.label=Zu entfernende Kommentarzeichenkette sql.options.specialCommentRemover.addBtn.label=Hinzuf\u00FCgen sql.options.specialCommentRemover.delBtn.label=Entfernen #}}} #{{{ SQL Server Configuration sql.serverconfig.title=SQL-Server Konfiguration options.sql.serverconfig.label=SQL-Server Konfiguration sql.config.label=Verbindungs-Konfiguration options.sql.servers.label=Server sql.options.servers.label=Server sql.options.servers.name=Server sql.options.addServerBtn.label=Hinzuf\u00FCgen sql.options.delServerBtn.label=Entfernen sql.options.editServerBtn.label=Bearbeiten sql.options.importServerBtn.label=Import sql.options.exportServerBtn.label=Export #}}} #{{{ Messages sql.options.export.warning.message=Die Export-Operation speichert alle Verbindungseigenschaften (incl. Passwort) als Klartext. sql.options.export.warning.title=Sicherheitswarnung sql.objectchooser.title=SQL Objekte sql.objectchooser.prompt=W\u00E4hle Objekt f\u00FCr Dump sql.notSql.title=Keine SQL-Datei sql.notSql.message=Diese Datei enth\u00E4lt keine SQL-Statements. sql.publishOK.title=Ausf\u00FChrung erfolgreich sql.publishOK.message={0} {1} wurde erfolgreich ausgef\u00FChrt auf {2}. sql.updateOK.title=Einf\u00FCgen/Aktualisieren erfolgreich sql.updateOK.message={0} Datens\u00E4tze erfolgreich ge\u00E4ndert sql.publishErr.title=Fehler bei Ausf\u00FChrung sql.publishErr.message={0} {1} wurde ausgef\u00FChrt auf {2} mit {3} Fehler(n). sql.configurationError.title=Konfigurationsfehler sql.configurationError.message=Ung\u00FCltige Eingabe:\n {0} sql.sqlException.title=SQL-Ausnahmefehler sql.sqlException.message=SQL-Ausnahmefehler abgefangen:\n {0} sql.resultSetError.title=Ergebnissatz zur\u00FCckgegeben sql.resultSetError.message=Das Statement hat einen Ergebnissatz zur\u00FCckgegeben. Dies wird noch nicht unterst\u00FCtzt sql.noSettings.title=Keine SQL-Server-Einstellungen sql.noSettings.message=Die Einstellungen f\u00FCr den SQL-Server sind nicht gesetzt oder ung\u00FCltig. Bitte pr\u00FCfen... sql.noStoredProcedures.title=Gespeicherte Prozeduren sind nicht verf\u00FCgbar sql.noStoredProcedures.message={0} unterst\u00FCtzt keine gespeicherten Prozeduren sql.oracle.unsupportedTypeOfTrigger.title=Nicht unterst\u00FCtzter Trigger-Typ sql.oracle.unsupportedTypeOfTrigger.message=Der Typ des Triggers {0}.{1} wird nicht unterst\u00FCtzt.\n\ Es ist per-{2}-Trigger. sql.progress.ProcedureTextNotInDB.title=Prozedurtext nicht in DB sql.progress.ProcedureTextNotInDB.message=Es gibt keinen Prozedurtext f\u00FCr die in der DB gespeicherte Prozedur {0}.{1} #}}} #{{{ Query Results sql.resultSet.label=SQL Ergebnisse zeigen sql.resultSet.info=Datens\u00E4tze: {0} sql.resultSet.status={0} Anforderung(en) laufen sql.resultSet.closeAll=Alle schlie\u00DFen sql.resultSet.title=SQL Ergebnisse sql.resultSet-toggle=SQL-Ergebnisse Ein/Aus sql.resultSet.popup.copy_cell.label=Zellinhalt kopieren sql.resultSet.popup.copy_all_csv.label=Alles als CSV kopieren sql.resultSet.popup.copy_all_tab.label=Alles als TAB-getrennt kopieren sql.resultSet.popup.copy_all_dml.label=Alles als DML kopieren sql.resultSet.colHeaders.notNullable=Kann nicht NULL sein sql.resultSet.popup.showHideColumnsMenu.label=Spalten zeigen/ausblenden sql.resultSet.popup.showHideColumnsMenu.showAll.label=Alles zeigen sql.resultSet.closeAll.tooltip=Alle Ergebniss\u00E4tze schlie\u00DFen sql.resultSet.close.tooltip=Diesen Ergebnissatz schlie\u00DFen sql.resultSet.repeatQuery.tooltip=Abfrage wiederholen sql.resultSet.repeatQuery.once.label=Einmal wiederholen sql.resultSet.repeatQuery.once.tooltip=Aktuelle Abfrage einmal wiederholen sql.resultSet.repeatQuery.every.label=Wiederholen alle {0}s sql.resultSet.repeatQuery.every.tooltip=Aktuelle Abfrage wiederholen alle {0}s #}}} #{{{ Preprocessors options.sql.preprocessors.label=Pr\u00E4prozessoren sql.preprocessors.BeanShellEvaluator.label=Pr\u00E4prozessor BeanShell sql.preprocessors.VariableSubstitutor.label=Pr\u00E4prozessor zum Ersetzen von Variablen sql.preprocessors.SpecialCommentRemover.label=Pr\u00E4prozessor zum Entfernen Spezieller Kommentare sql.preprocessors.BeanShellEvaluator.tooltip=Auswertung des Textes als BeanShell-Skript vor Weitergabe an die Datenbank. sql.preprocessors.VariableSubstitutor.tooltip=Ersetzt '=?' im Text durch "=" und eine Zeichenkette, die abgefragt wird. sql.preprocessors.SpecialCommentRemover.tooltip=Enfernt spezielle, konfigurierte Zeichenfolgen aus dem Text #}}} #{{{ Tool Bar sql.toolbar.server.title=Datenbank:\ \ sql.toolbar.repeatLastQuery.tooltip=Letzte Abfrage wiederholen sql.toolbar.execBuffer.tooltip=Datei ausf\u00FChren sql.toolbar.execSelection.tooltip=Auswahl ausf\u00FChren sql.toolbar.loadObject.tooltip=Objekt laden sql.toolbar.preprocessors.label=Pr\u00E4prozessoren sql.toolbar.preprocessors.tooltip=Pr\u00E4prozessoren #}}} #{{{ unsorted options.sql.label=SQL sql.name.label=Name sql.statementDelimiterRegex.label=Trenner f\u00FCr Statements (Reg. Ausdruck) sql.statementDelimiterRegex.copy.label=Kopieren von Server-Typ sql.statementDelimiterRegex.reset.label=Zur\u00FCcksetzen (von Server-Typ verwenden) sql.serverType.label=SQL Server-Typ sql.defaultStatementDelimiterRegex.label=Standard-Trenner f\u00FCr Statements (Reg. Ausdruck) sql.inputServerName.message=Servername eingeben sql.inputServerName.title=Neuen Server importieren sql.illegalName=Der Name der Datenbank-Konfiguration darf keine Leerzeichen enthalten sql.emptyName=Der Name der Datenbank-Konfiguration darf nicht leer sein sql.emptyType=Der Typ der Datenbank sollte ausgew\u00E4hlt werden sql.serverAlreadyExists=Ein Server mit diesem Namen existiert bereits, bitte einen anderen w\u00E4hlen #}}} #}}} #{{{ SshConsole # Plugin properties plugin.console.ssh.SshConsolePlugin.name=SshConsole plugin.console.ssh.SshConsolePlugin.description=[SshConsole] Erlaubt das Absetzen von Systembefehlen entfernt via ssh am selben Ort wo die gerade per sftp:// bearbeitete Datei liegt. Die Befehlsausgaben werden wie üblich nach Fehlermeldungen durchsucht und ggf. in die Fehlerliste gestellt. console.ssh.close-connections.label=Alle Verbindungen schlie\u00DFen console.shell.ssh-show.label=Zeige SshConsole #}}} #{{{ SVNPlugin plugin.ise.plugin.svn.SVNPlugin.name=Subversion plugin.ise.plugin.svn.SVNPlugin.description=[SVNPlugin] Das Subversion Plugin bietet Zugriff auf Subversion-Projektarchive. # plugin option pane options.svnplugin.label=Subversion # titles for DockableWindowManager subversion.title=SVN subversion.label=SVN Konsole subversion.browser.title=SVN Browser subversion.browser.label=SVN Browser # ProjectViewer option pane options.ise.plugin.svn.pv.options.label=Subversion Einstellungen # ProjectViewer option pane labels ise.plugin.svn.pv.url.label=URL: ise.plugin.svn.pv.path.label=Pfad: ise.plugin.svn.pv.name.label=Name: ise.plugin.svn.pv.username.label=Benutzername: ise.plugin.svn.pv.password.label=Passwort: # plugin menu items plugin.ise.plugin.svn.SVNPlugin.menu.label=Subversion #{{{ subversion commands for ProjectViewer ise.plugin.svn.action.label.1=Status ise.plugin.svn.action.label.2=Aktualisieren... ise.plugin.svn.action.label.3=\u00DCbertragen... ise.plugin.svn.action.label.4=- ise.plugin.svn.action.label.5=R\u00FCckg\u00E4ngig... ise.plugin.svn.action.label.6=Hinzuf\u00FCgen ise.plugin.svn.action.label.7=Markieren als gel\u00F6st ise.plugin.svn.action.label.8=L\u00F6schen... ise.plugin.svn.action.label.9=Ignorieren... ise.plugin.svn.action.label.10=- ise.plugin.svn.action.label.11=Info ise.plugin.svn.action.label.12=Protokoll... ise.plugin.svn.action.label.13=Autor anmerken ise.plugin.svn.action.label.14=Eigenschaften ise.plugin.svn.action.label.15=Vergleichen... ise.plugin.svn.action.label.16=Zusammenf\u00FChren... ise.plugin.svn.action.label.17=- ise.plugin.svn.action.label.18=Auschecken... ise.plugin.svn.action.label.19=Wechseln... ise.plugin.svn.action.label.20=Bereinigen ise.plugin.svn.action.label.21=- ise.plugin.svn.action.label.22=Kopieren... ise.plugin.svn.action.label.23=Verschieben... ise.plugin.svn.action.label.24=Import... ise.plugin.svn.action.label.26=Export... ise.plugin.svn.action.label.27=- ise.plugin.svn.action.label.28=Sperren ise.plugin.svn.action.label.29=Entsperren #}}} #{{{ subversion commands for SVN Browser ise.plugin.svn.gui.br.label.1=Auschecken... ise.plugin.svn.gui.br.label.2=Info ise.plugin.svn.gui.br.label.3=Protokoll ise.plugin.svn.gui.br.label.4=Autor anmerken ise.plugin.svn.gui.br.label.5=Eigenschaften ise.plugin.svn.gui.br.label.6=Vergleichen ise.plugin.svn.gui.br.label.7=Zusammenf\u00FChren ise.plugin.svn.gui.br.label.8=- ise.plugin.svn.gui.br.label.9=Markieren ise.plugin.svn.gui.br.label.10=Verzweigen ise.plugin.svn.gui.br.label.11=- ise.plugin.svn.gui.br.label.12=Kopieren ise.plugin.svn.gui.br.label.13=Verschieben ise.plugin.svn.gui.br.label.14=Verzeichnis anlegen ise.plugin.svn.gui.br.label.15=L\u00F6schen ise.plugin.svn.gui.br.label.16=- ise.plugin.svn.gui.br.label.17=Import ise.plugin.svn.gui.br.label.18=Export ise.plugin.svn.gui.br.label.19=- ise.plugin.svn.gui.br.label.20=Sperren ise.plugin.svn.gui.br.label.21=Entsperren #}}} #{{{ application messages ise.plugin.svn.gui.StatusResultsPanel.modified=Ge\u00E4nderte Dateien (\u00FCbertragen?): ise.plugin.svn.gui.StatusResultsPanel.added=Hinzugef\u00FCgte Dateien (\u00FCbertragen?): ise.plugin.svn.gui.StatusResultsPanel.unversioned=Dateien ohne Version (hinzuzuf\u00FCgen?): ise.plugin.svn.gui.StatusResultsPanel.deleted=Gel\u00F6schte Dateien (\u00FCbertragen?): ise.plugin.svn.gui.StatusResultsPanel.missing=Vermisste Dateien (zu l\u00F6schen?): ise.plugin.svn.gui.StatusResultsPanel.conflicted=Dateien mit Konflikten (bereinigen?): ise.plugin.svn.gui.StatusResultsPanel.outofdate=Veraltete Dateien (aktualisieren?): ise.plugin.svn.gui.StatusResultsPanel.statuschecked= #}}} # for message boxes ips.Ok=Ok ips.Cancel=Abbruch ips.Error=Fehler # for revision selection dialog ips.HEAD=HEAD ips.BASE=BASE ips.WORKING=WORKING ips.DateFormat=dd MMM yyyy HH:mm # for Blame pane ips.Close_blame=Autorenanmerkung schlie\u00DFen # for Add dialog ips.Adding=Hinzuf\u00FCgen ips.this_file=diese Datei ips.these_files=diese Dateien ips.Recursively_add=Rekursives Hinzuf\u00FCgen? # for Add Repository dialog ips.Add_Repository_Location=Projektarchiv-Ort hinzuf\u00FCgen ips.URL_is_required=URL ist erforderlich #{{{ for Add Results panel ips.Scheduled_for_add=Hinzuf\u00FCgen angefordert ips.Reverted=R\u00FCckg\u00E4ngig gemacht ips.Scheduled_for_delete=L\u00F6schen angefordert ips.Locked=Gesperrt ips.Unlocked=Entsperrt ips.Deleted_from_repository,_new_revision=Gel\u00F6scht aus Projektarchiv, neue Revision ips.Unable_to_schedule_for_add=Hinzuf\u00FCgen kann nicht angefordert werden ips.Unable_to_revert=R\u00FCckg\u00E4ngig machen nicht m\u00F6glich ips.Unable_to_schedule_for_delete=L\u00F6schen kann nicht angefordert werden ips.Unable_to_resolve=Konfliktl\u00F6sung nicht m\u00F6glich ips.Unable_to_lock=Sperren nicht m\u00F6glich ips.Unable_to_unlock=Entsperren nicht m\u00F6glich ips.Unable_to_delete_from_repository=L\u00F6schen vom Projektarchiv nicht m\u00F6glich ips.Error_Message=Fehlernachricht ips.Revert=R\u00FCckg\u00E4ngig #}}} #{{{ for Browse Repository panel ips.Select_Revision_to_View=Anzuzeigende Revision w\u00E4hlen ips.Add_new_repository=Neues Projektarchiv hinzuf\u00FCgen ips.Edit_repository_properties=Projektarchiv-Eigenschaften \u00E4ndern ips.Remove_repository_from_browser=Projektarchiv-Eintrag aus Browser entfernen ips.Remove_repository_location=Projektarchiv-Daten l\u00F6schen ips.This_only_removes_this_repository_from_the_browser,_it_does_not_delete_any_files.=Es werden keine Dateien gel\u00F6scht, sondern nur die Browser-Verkn\u00FCpfung ips.Confirm_Remove=Entfernen best\u00E4tigen ips.Refresh=Baum oder gew\u00E4hlten Knoten auffrischen ips.SVN_Browser=SVN Browser #}}} # for Checkout dialog ips.URL_is_required.=URL ist erforderlich. # for Commit dialog ips.Committing_these_files>=\u00DCbertragung dieser Dateien: ips.Recursively_commit?=Rekursiv \u00FCbertragen? ips.Enter_comment_for_this_commit>=Kommentar f\u00FCr diese \u00DCbertragung: ips.Issue_>>=Angelegenheit #: # for Commit Results panel ips.Committed>=\u00DCbertragen: ips.Path=Pfad # for Copy dialog ips.Copy_from_this_revision>=Kopie von dieser Revision: ips.Enter_comment_for_this_copy>=Kommentar f\u00FCr diese Kopie: ips.no_comment=kein Kommentar # for Copy Results panel ips.Moved=Verschoben ips.Copied=Kopiert ips.and_committed>=und \u00FCbertragen: ips.to>=nach: # for Delete dialog ips.Force=Erzwingen ips.Dry_run=Trockenlauf ips.Delete_files_from_file_system=Dateien im Dateisystem l\u00F6schen # for Diff dialog ips.Diff_Against>=Vergleich gegen: ips.Diff_Multiple_Files_Against>=Vergleich mehrerer Dateien gegen: ips.File_to_diff>=Zu vergleichende Datei: svn.diff-against-base.label=Diff gegen Basis-Revision ips.Diff_against_working_copy=Diff gegen Arbeitskopie # for Error panel ips.Unknown_error,_check_SVN_Console_output.=Unbekannter Fehler, SVN-Konsolenausgaben pr\u00FCfen! # for Export dialog ips.Recursive?=Rekursiv? ips.Export_from_this_revision>=Export aus dieser Revision: ips.Using_this_peg_revision>=Diese PEG-Revision verwenden: ips.Export_to_this_directory>=Export in dieses Verzeichnis: ips.Overwrite_existing_files?=Existierende Dateien \u00FCberschreiben? ips.Please_select_a_destination_directory_for_the_export.=Bitte ein Zielverzeichnis f\u00FCr den Export w\u00E4hlen ips.End-of-line_style>=Zeilenende-Stil: # for Import dialog ips.To_this_repository_URL>=In dieses Projektarchiv (URL): ips.Select_Repository=Projektarchiv w\u00E4hlen ips.Import_files_from_this_directory>=Dateien aus diesem Verzeichnis importieren: ips.Browse=Browse ips.Directory_is_required.=Verzeichnis ist erforderlich # for Lock dialog ips.Unlocking_these_files>=Diese Dateien entsperren: ips.Locking_these_files>=Diese Dateien sperren: ips.Steal_lock?=Harte Sperre? ips.Enter_comment_for_lock>=Kommentar f\u00FCr Sperre: #{{{ for Log dialog ips.Log_Settings=Protokoll-Einstellungen ips.Show_log_for_these_files>=Zeige Protokoll f\u00FCr diese Dateien: ips.Recurse_subdirectories?=Unterverzeichnisse verarbeiten? ips.All=Alle ips.Show_all=Alle anzeigen ips.By_range>=Nach Bereich: ips.Start_Revision=Start Revision ips.End_Revision=End Revision ips.Stop_on_copy=Stop bei Kopie ips.Show_paths=Zeige Pfade ips.Revision_Range>=Revisionsbereich: ips.Maximum_log_entries_to_show>=Max. Anzahl anzuzeigender Protokolleintr\u00E4ge: #}}} # for Login panel ips.SVN_Login=SVN Login ips.Username>=Benutzername: ips.Password>=Passwort: # for Log Results panel ips.yyyy-MM-dd_HH>mm>ss_Z=yyyy-MM-dd HH:mm:ss Z ips.Paths=Pfade ips.Comment=Kommentar ips.Author=Autor ips.Date=Datum ips.Zoom=Dichte ips.Open_links_in_browser=Verweise im Browser \u00F6ffnen ips.Open_link_in_browser=Verweis im Browser \u00F6ffnen # for Merge ips.Merge=Zusammenf\u00FChren ips.Merge_from_this_path/revision>=Quell-Pfad/Revision: ips.To_this_path/revision>=Ziel-Pfad/Revision: ips.Place_merged_files_in_this_working_directory>=Zusammengef\u00FChrte Dateien in dieses Arbeitsverzeichnis ablegen: ips.Command-line_Equivalent>=\u00C4quivalente Kommandozeile: ips.Merging...=Zusammenf\u00FChrung arbeitet... ips.Ignore_Ancestry=ignoriere Herkunft ips.Merge_data_error.=Datenfehler beim Zusammenf\u00FChren ips.Merge_from_path_not_selected.=Quell-Pfad nicht gew\u00E4hlt. ips.Merge_to_path_not_selected.=Ziel-Pfad nicht gew\u00E4hlt. ips.Merge_destination_not_selected.=Ziel nicht gew\u00E4hlt. ips.Start_revision_not_selected.=Start-Revision nicht gew\u00E4hlt. ips.End_revision_not_selected.=End-Revision nicht gew\u00E4hlt. ips.Files_with_conflicts>=Dateien mit Konflikten: ips.Added_files>=Hinzugef\u00FCgte Dateien: ips.Deleted_files>=Gel\u00F6schte Dateien: ips.Merged_files>=Zusammengef\u00FChrte Dateien: ips.Skipped_files>=\u00DCbersprungene Dateien: ips.Updated_files>=Aktualisierte Dateien: ips.Merge_Dry_Run_Results>=Zusammenf\u00FChrung - Probelauf-Ergebnisse: ips.Show=Zeige ips.Merge_Options>=Optionen f\u00FCr Zusammenf\u00FChrung: # for MkDir dialog ips.mkdir=mkdir ips.Create_new_directory_at_this_location>=Neues Verzeichnis dort anlegen: ips.Select_Repository_Parent_Directory=Stammverzeichnis des Projektarchivs w\u00E4hlen ips.Enter_commit_comment>=Kommentar f\u00FCr \u00DCbertragung: #{{{ for Move dialog ips.this_URL>=diese URL: ips.these_URLs>=diese URLs: ips.Move_from_this_revision>=Verschieben aus dieser Revision: ips.To_this_location>=an diesen Ort: ips.Browse_Local...=Lokal... ips.File_exists,_okay_to_overwrite?=Datei existiert, \u00FCberschreiben? ips.File_exists=Datei existiert ips.Enter_comment_for_this_move>=Kommentar f\u00FCr Verschieben: #}}} # for Output panel ips.Close=Schlie\u00DFen ips.Close_All=Alle schlie\u00DFen #{{{ for Property Editor ips.Property_Editor=Eigenschaften-Editor ips.Property_name>=Eigenschaft Name: ips.Property_value=Eigenschaft Wert ips.Enter_a_text_value>=Textwert eingeben: ips.Or_load_value_from_file>=Oder Wert aus Datei laden: ips.Browse...=Browse... ips.Apply_recursively?=Rekursiv anwenden? ips.No_filename_entered_for_property_value.=Kein Dateiname f\u00FCr Eigenschaftswert eingegeben ips.Unable_to_read_property_value_from_file>=Lesen des Eigenschaftswertes aus Datei nicht m\u00F6glich: #}}} # for Property panel ips.Edit=Bearbeiten ips.Value=Wert ips.Properties_for>=Eigenschaften f\u00FCr: ips.Delete_property_named=L\u00F6sche Eigenschaft mit Name: ips.Confirm_Delete?=L\u00F6schen best\u00E4tigen? # for PVSVNOptionPane ips.Subversion_Settings=Subversion Einstellungen ips.Just_a_moment,_attempting_to_fetch_current_SVN_info...=Augenblick, aktuelle SVN-Info wird geholt... # for Remote Delete dialog ips.Delete_these_files>=Diese Dateien l\u00F6schen: ips.File=Datei ips.Enter_comment_for_delete>=Kommentar f\u00FCr L\u00F6schen: ips.This_WILL_delete_files_from_the_repository.=Hiermit WERDEN Dateien vom Projektarchiv GEL\u00D6SCHT! ips.Confirm_Delete=L\u00F6schen best\u00E4tigen # for Remote Diff dialog ips.Diff_Revision>=Vergleich Revision: ips.Diff_Revision_1>=Vergleich Revision 1: ips.Diff_Revision_2=Vergleich Revision 2 ips.Create_SVN_diff=Erzeuge SVN diff #{{{ for Resolve Conflict dialog ips.Do_manual_merge_with_JDiff=Manuelle Zusammenf\u00FChrung mit JDiff ips.Keep_mine=Meins behalten ips.Use_theirs=Das andere verwenden ips.Resolve_Conflict_for=Konfliktl\u00F6sung f\u00FCr ips.Select_resolution_method>=Aufl\u00F6sungsmethode w\u00E4hlen: ips.Possible_Conflict_Markers=M\u00F6gliche Konfliktmarkierungen ips.Are_you_sure_you_want_to_use_this_file_as_is?=Soll diese Datei wirklich so verwendet werden, wie sie ist? ips.This_file_appears_to_contain_SVN_conflict_markers.=Diese Datei scheint SVN-Konfliktmarkierungen zu enthalten. ips.Keep_this_file=Diese Datei behalten ips.When_done_merging,_click_this_button_to_keep_this_file_as_the_merged_file.=Nach der Zusammenf\u00FChrung diesen Knopf dr\u00FCcken, um diese Datei als die zusammengef\u00FChrte Datei zu behalten. #}}} # for Revision dialog ips.Select_Revision>=W\u00E4hle Revision: #{{{ for Status Results panel ips.Status_checked_against_revision=Status gepr\u00FCft gegen Revision ips.Status_checked_against_revision>=Status gepr\u00FCft gegen Revision: ips.Locked_files>=Gesperrte Dateien: ips.(All_files_up_to_date.)=(Alle Dateien sind aktuell) ips.has_conflicts.=hat Konflikte. ips.is_out_of_date.=ist nicht aktuell. ips.Modified=Ge\u00E4ndert ips.is_not_under_version_control.=steht nicht unter Versionskontrolle. ips.is_missing.=wird vermisst. ips.Cannot_commit_selected_files>=Gew\u00E4hlte Dateien k\u00F6nnen nicht \u00FCbertragen werden: ips.Cannot_commit_selected_files=Gew\u00E4hlte Dateien k\u00F6nnen nicht \u00FCbertragen werden ips.Cannot_commit_all_selected_files=Nicht alle gew\u00E4hlte Dateien k\u00F6nnen \u00FCbertragen werden ips.Commit_remaining_file_anyway?=Verbliebene Dateien \u00FCbertragen? ips.Cannot_commit_all_selected_files>=Nicht alle gew\u00E4hlte Dateien k\u00F6nnen \u00FCbertragen werden: ips.Please_select_a_single_entry.=Bitte einen einzelnen Eintrag w\u00E4hlen. ips.Too_many_selections=Zu viel gew\u00E4hlt #}}} #{{{ for SVNInfo panel ips.Name=Name ips.URL=URL ips.Repository_Root=Projektarchiv Wurzel ips.Repository_UUID=Projektarchiv UUID ips.Revision=Revision ips.Node_Kind=Knotenart ips.directory=Verzeichnis ips.none=kein ips.unknown=unbekannt ips.normal=normal ips.Schedule=Anforderung ips.Last_Changed_Author=Autor der letzten \u00C4nderung ips.Last_Changed_Revision=Revision der letzten \u00C4nderung ips.Last_Changed_Date=Datum der letzten \u00C4nderung ips.Text_Last_Updated=Zuletzt aktualisierter Text ips.Properties_Last_Updated=Zuletzt aktualisierte Eigenschaften ips.Checksum=Pr\u00FCfsumme ips.Copied_From_URL=Kopiert von URL ips.Copied_From_Revision=Kopiert von Revision ips.Conflict_Previous_Base_File=Konflikt - vorige Basisdatei ips.Conflict_Previous_Working_File=Konflikt - vorige Arbeitsdatei ips.Conflict_Current_Base_File=Konflikt - aktuelle Basisdatei ips.Conflict_Properties_File=Konflikt - Eigenschaftendatei ips.Lock_Token=Sperre Token ips.Lock_Owner=Sperre Eigent\u00FCmer ips.Lock_Created=Sperre Ursprung ips.Lock_Comment=Sperre Kommentar #}}} #{{{ for Switch dialog ips.Switch_can_only_be_applied_to_one_file_or_directory_at_a_time.=Wechseln kann nur auf eine Datei bzw. ein Verzeichnis gleichzeitig angewandt werden.. ips.Switch_Error=Fehler beim Wechseln ips.Replace=Ersetzen ips.the_files_in_this_directory>=die Dateien in diesem Verzeichnis: ips.this_file>=diese Datei: ips.Recursively_switch?=Rekursiv Wechseln? ips.At_this_revision>=Mit dieser Revision: ips.With_file(s)_from_this_location>=Mit Datei(en) von diesem Speicherort: ips.Destination_URL_is_invalid.=Ziel-URL ist ung\u00FCltig. #}}} #{{{ for Tag/Branch dialog ips.Tag=Markieren ips.Branch=Verzweigen ips.tag=markieren ips.branch=verzweigen ips.from>=von: ips.Create=Erzeugen ips.from_this_revision>=von dieser Revision: ips.at_this_location>=an diesem Speicherort: ips.Browse_Remote...=Entfernt... ips.Select_Repository_Destination=Ziel f\u00FCr Projektarchiv w\u00E4hlen ips.Enter_comment_for_this=Kommentar daf\u00FCr eingeben: ips.tag>=markieren: ips.branch>=verzweigen: ips.Source_URL_is_invalid.=Quell-URL ist ung\u00FCltig. ips.Destination_URL_is_invalid.=Ziel-URL ist ung\u00FCltig. ips.Select_a_previous_comment>=Einen der bisherigen Kommtare w\u00E4hlen: #}}} #{{{ for TextAreaContextMenu ips.Update...=Aktualisieren... ips.Commit...=\u00DCbertragen... ips.Revert...=R\u00FCckg\u00E4ngig... ips.Add...=Hinzuf\u00FCgen... ips.Resolve_Conflicts...=Konfliktl\u00F6sung... ips.Mark_File_Resolved...=Markiere Dateien als gel\u00F6st... ips.Delete...=L\u00F6schen... ips.Ignore...=Ignorieren... ips.Info...=Info... ips.Log...=Protokoll... ips.Properties...=Eigenschaften... ips.Diff...=Vergleichen... ips.TimeLapse=Zeitspanne abgelaufen ips.Switch=Wechseln ips.Cleanup...=Bereinigen... ips.Subversion=Subversion #}}} # for Undelete dialog ips.Undelete=Gel\u00F6schte Dateien wiederherstellen ips.Undelete_these_files>=diese gel\u00F6schten Dateien wiederherstellen: # for Update dialog ips.Update=Aktualisieren ips.Update_To>=Aktualisieren Nach: ips.Recursive=Rekursiv # for Update Results panel ips.Exported_at_revision>=Exportiert mit Revision: ips.Updated_to_revision>=Aktualisiert zu Revision: ips.with_conflicts>=mit Konflikten: ips.Updated=Aktualisiert ips.Exported=Exportiert ips.Added=Hinzugef\u00FCgt ips.Deleted=Gel\u00F6scht ips.file=Datei ips.(Already_up_to_date.)=(Bereits aktuell) ips.Path>=Pfad: ips.Resolve_Conflicts=Konflikte l\u00F6sen ips.Please_select_one_file_at_a_time.=Bitte nur eine Datei auf einmal w\u00E4hlen. # for Add action ips.Add=Hinzuf\u00FCgen ips.Preparing_to_add_...=Hinzuf\u00FCgen wird vorbereitet ... # for Blame action ips.Blame=Autor anmerken ips.Fetching_annotation_info_...=Anmerkungsinformation holen ... ips.Formatting_annotation_info_...=Anmerkungsinformation formatieren ... ips.Done.=Fertig. #{{{ misc ips.Browse_Repository=Browse Projektarchiv ips.Fetching_repository_info_for=Hole Projektarchivinformation f\u00FCr ips.Checkout=Auschecken ips.Check_out_...=Auschecken ... ips.Checkout_failed.=Auschecken gescheitert. ips.Checkout_completed,_revision=Auschecken fertig, Revision ips.Checkout_complete_at_revision=Auschecken fertig mit Revision ips.Would_you_like_to_create_a_project_from_these_files?=Soll aus diesen Dateien ein Projekt erzeugt werden? ips.Create_Project?=Projekt erzeugen? ips.Cleanup=Bereinigen ips.Cleaning_up_...=Bereinigen ... ips.Committing_...=\u00DCbertragen ... ips.Commit=\u00DCbertragen ips.Copy=Kopieren ips.Copy_Error=Fehler beim Kopieren ips.Deleting_...=L\u00F6schen ... ips.Delete=L\u00F6sche ips.Diff=Vergleichen ips.Preparing_to_diff...=Vergleichen wird vorbereitet ... ips.Diff,_fetching_file_data...=Vergleichen, hole Dateiinformation ... ips.Diff,_fetching_revision_data...=Vergleichen, hole Revisionsdaten ... ips.Unable_to_compare_directories.=Verzeichnisvergleich nicht m\u00F6glich. ips.Preparing_SVN_diff...=SVN diff wird vorbereitet ... ips.SVN_Diff_created.=SVN Diff erzeugt. ips.Unable_to_create_SVN_diff.=SVN diff kann nicht erzeugt werden. ips.Export=Export ips.Importing_...=Importieren ... ips.Import=Import ips.Info=Info ips.Fetching_info...=Hole Info ... ips.Info_Error=Fehler bei Info holen ips.Lock=Sperren ips.Locking_...=Sperren ... ips.Locked=Gesperrt ips.Log=Protokoll ips.Fetching_log_...=Hole Protokoll ... ips.Make_Dir=Verzeichnis anlegen ips.Creating_directory...=Verzeichnis wird angelegt ... ips.mkdir=mkdir ips.Move=Verschieben ips.Moving_...=Verschieben ... ips.Move_Error=Fehler beim Verschieben ips.Property=Eigenschaft ips.One_or_more_of_the_items_selected_is_a_directory.=Mindestens eins der gew\u00E4hlten Elemente ist ein Verzeichnis. ips.Would_you_like_to_see_properties_for_subdirectories_and_files?=Sollen die Eigenschaften der Unterverzeichnisse und Dateien angezeigt werden? ips.Show_Child_Properties?=Eigenschaften anzeigen? ips.Fetching_properties_...=Hole Eigenschaften ... ips.Properties=Eigenschaften ips.No_properties_found.=Keine Eigenschaften gefunden. ips.Remote_Diff=Fern-Vergleich ips.Preparing_to_diff...=Vergleich wird vorbereitet ... ips.Unable_to_fetch_contents_for_comparison.=Inhalt f\u00FCr Vergleich kann nicht geholt werden ips.Unable_to_compare_directories.=Verzeichnisse konnten nicht verglichen werden ips.Recursively_resolve_all_files_in_selected_directories?=Rekursiv Konflikte aller Dateien in den gew\u00E4hlten Verzeichnissen l\u00F6sen? ips.Recursive_Resolved?=Konflikte rekursiv gel\u00F6st? ips.Confirm_Resolve=Konfliktl\u00F6sung best\u00E4tigen ips.Resolve_selected_files?=Konflikte der gew\u00E4hlten Dateien l\u00F6sen? ips.Resolving_...=Konflikte werden gel\u00F6st ... ips.Resolved=Konflikte gel\u00F6st ips.Recursively_revert_all_files_in_selected_directories?=Rekursiv \u00C4nderungen aller Dateien in den gew\u00E4hlten Verzeichnissen r\u00FCckg\u00E4ngig machen? ips.Recursive_Revert?=Rekursiv? ips.Confirm_Revert=R\u00FCckg\u00E4ngig machen best\u00E4tigen ips.Revert_selected_files?=\u00C4nderungen der gew\u00E4hlten Dateien r\u00FCckg\u00E4ngig machen? ips.Reverting_...=\u00C4nderungen werden r\u00FCckg\u00E4ngig gemacht ... ips.Status=Status ips.Gathering_status_...=Status-Informationen holen ... ips.Confirm_SVN_login>=SVN-Login best\u00E4tigen: ips.Switching_...=Wechseln ... ips.Unlock=Entsperren ips.Unlocking_...=Entsperren ... ips.Updating_...=Aktualisieren ... ips.One_or_more_files_have_conflicts>=Mindestens in einer Datei gibt es Konflikte: ips.Conflicts=Konflikte ips.Bug_ID>=Bug ID: ips.Check_status_against_repository?=Status pr\u00FCfen gegen Projektarchiv? ips.Choose_one_or_more_values>=W\u00E4hle einen oder mehrere Werte: ips.Contents=Inhalte ips.Copy_URL_to_clipboard=Kopiere URL in Zwischenablage ips.Error=Fehler ips.File_has_local_modifications,_blame_may_not_be_correct.=Datei wurde lokal ge\u00E4ndert, Autorenanmerkung k\u00F6nnte nicht korrekt sein. ips.Ignore=Ignorieren ips.Invalid_from_path.=Ung\u00FCltiger Quellpfad ips.Invalid_merge_'from'.=Ung\u00FCltige Quelle f\u00FCr Zusammenf\u00FChrung ips.Invalid_start_revision.=Ung\u00FCltige Start-Revision. ips.Invalid_values_for_merge_request.=Ung\u00FCltige Werte f\u00FCr Zusammenf\u00FChrung ips.Invalid_working_copy.=Ung\u00FCltige Arbeitskopie ips.No_pattern_entered.=Kein Muster eingegeben ips.Nothing_selected,_please_select_an_item_from_the_tree.=Nichts gew\u00E4hlt, bitte ein Element des Baumes w\u00E4hlen. ips.Nothing_selected=Nichts gew\u00E4hlt ips.Select_Repository_Location=W\u00E4hle Ort des Projektarchives ips.Show_log_for_this_file.=Zeige Protokoll f\u00FCr diese Datei. ips.Status_checked_locally>=Status lokal gepr\u00FCft: ips.Stopped_'Property'_action.='Eigenschaften'-Aktion gestoppt. ips.Subversion_file_format>=Subversion Dateiformat: ips.Unable_to_convert_working_copy_file_format>=Dateiformat der Arbeitskopie kann nicht konvertiert werden: ips.Unable_to_stop_'Property'_action.='Eigenschaften'-Aktion kann nicht gestoppt werden. ips.Warning>_Local_Modifications=Warnung: Lokale \u00C4nderungen ips._and_Properties= und Eigenschaften ips.modified=ge\u00E4ndert ips.Jan=Jan ips.Feb=Feb ips.Mar=M\u00E4r ips.Apr=Apr ips.May=Mai ips.Jun=Jun ips.Jul=Jul ips.Aug=Aug ips.Sep=Sep ips.Oct=Okt ips.Nov=Nov ips.Dec=Dez #}}} #}}} #{{{ TaskList plugin.tasklist.TaskListPlugin.name=Aufgabenliste plugin.tasklist.TaskListPlugin.description=[TaskList] In einem andockbaren Fenster listet dieses Plugin Kommentare, \ die mit vereinbarten (konfigurierbaren) Pr\u00E4fixen beginnen, hier "Aufgaben" genannt. \ Diese Liste erm\u00F6glicht direktes Anspringen der entsprechenden Zeilen. \ Folgende vordefinierte Aufgabenkenner wurden in der deutschen Version ge\u00E4ndert: \ DONE >> ERLEDIGT, FIXME >> KORRIGIEREN, IDEA >> IDEE, NOTE >> HINWEIS, QUESTION >> FRAGE. tasklist.label=Aufgabenliste tasklist.parse-buffer.label=Aktive Datei durchsuchen tasklist.parse-project.label=Projekt durchsuchen tasklist.parse-all.label=Alles durchsuchen tasklist.reset-patterns.label=Aufgaben-Konfiguration zur\u00FCksetzen # File system browser tasklist.parse-browser.label=Aufgaben finden ### option panes options.tasklist.general.label=Allgemein options.tasklist.general.parsedelay=Such-Verz\u00F6gerung: options.tasklist.general.buffer.display=Datei-Anzeigeformat: options.tasklist.general.sort.choice=Aufgaben sortieren nach: options.tasklist.general.sort.choice.0=Zeilennummer der Datei options.tasklist.general.sort.choice.1=Aufgabentyp options.tasklist.general.sort.choice.2=Dateiname options.tasklist.general.sort.direction=Sortierrichtung: options.tasklist.general.sort.direction.0=Aufsteigend options.tasklist.general.sort.direction.1=Absteigend options.tasklist.single-click-selection=Auswahl durch einfachen Klick options.tasklist.general.table.horizontal-lines=Horizontale Linien anzeigen options.tasklist.general.table.vertical-lines=Vertikale Linien anzeigen options.tasklist.general.highlight.tasks=Aufgaben hervorheben options.tasklist.general.highlight.color=Hervorhebungsfarbe: options.tasklist.general.buffer.display.fullpath=Vollst\u00E4ndiger Pfad options.tasklist.general.buffer.display.namedir=Dateiname (Verzeichnis) options.tasklist.general.buffer.display.nameonly=Dateiname options.tasklist.general.show-open-files=Zeige Aufgaben f\u00FCr alle offenen Dateien options.tasklist.general.show-project-files=Zeige Aufgaben f\u00FCr alle Projekt-Dateien tasklist.buffer.display=Dateiname (Verzeichnis) options.tasklist.tasktypes.label=Aufgabentypen options.tasklist.tasktypes.patterns=Muster options.tasklist.tasktypes.add=Hinzuf\u00FCgen options.tasklist.tasktypes.edit=Bearbeiten options.tasklist.tasktypes.up=Nach Oben options.tasklist.tasktypes.down=Nach Unten options.tasklist.tasktypes.remove=Entfernen options.tasklist.tasktypes.reset=Zur\u00FCcksetzen options.tasklist.tasktype.title=Aufgabentypen-Eigenschaften options.tasklist.tasktype.name=Name: options.tasklist.tasktype.sample=Beispiel: options.tasklist.tasktype.pattern=Muster: options.tasklist.tasktype.ignorecase=Gro\u00DF/Kleinschreibung ignorieren: options.tasklist.tasktype.usebuiltin=Eingebautes Icon: options.tasklist.tasktype.usecustom=Benutzerdefiniertes Icon: options.tasklist.tasktype.noicon=(keins gew\u00E4hlt) options.tasklist.modes.label=Bearbeitungsmodi options.tasklist.modes.parse.label=In diesen Bearbeitungsmodi nach Aufgaben suchen: # dockable window name tasklist.title=Aufgaben tasklist.label=Aufgaben zeigen # non-closeable tab names tasklist.current-file=Aktive Datei tasklist.open-files=Offene Dateien tasklist.project-files=Projekt-Dateien # tab popup labels tasklist.close=Schlie\u00DFen tasklist.close-all=Alle schlie\u00DFen # popup menu items tasklist.popup.heading=Name der Aufgabe \u00E4ndern tasklist.popup.change-menu=Typ der Aufgabe \u00E4ndern tasklist.popup.delete-task=Aufgabe l\u00F6schen tasklist.popup.delete-task-tag=Aufgaben-Tag l\u00F6schen tasklist.popup.delete-entire-tag=Gesamte Aufgabe l\u00F6schen tasklist.popup.parse-all=Alles durchsuchen tasklist.popup.parse-buffer=Datei durchsuchen tasklist.popup.sortby=Sortieren nach tasklist.popup.linenumber=Zeilennummer tasklist.popup.tasktype=Aufgabentyp tasklist.popup.sortdirection=Sortierrichtung tasklist.popup.ascending=Aufsteigend tasklist.popup.descending=Absteigend tasklist.popup.to-buffer=Aufgabenliste => Datei # error message string tasklist.popup.parse-error=Datei wurde ver\u00E4ndert seit der letzten Aufgabensuche. Bitte speichern und nochmal versuchen # message when a task text can't be removed or changed tasklist.buffer-changed.title=Datei ver\u00E4ndert tasklist.buffer-changed.message=Aufgabentext und Dateitext passen nicht zusammen. \ Bitte erneut nach Aufgaben suchen und nochmal versuchen # messages for dialogs concerning resetting of task patterns tasklist.reset-query.title=Aufgaben-Erkennungsmuster zur\u00FCksetzen tasklist.reset-query.message=Sollen die benutzerdefinierten Aufgaben-Erkennungsmuster gel\u00F6scht und die Standardmuster reaktiviert werden? tasklist.reset-complete.title=Aufgaben-Erkennungsmuster zur\u00FCksetzen tasklist.reset-complete.message=Die Aufgaben-Erkennungsmuster wurden zur\u00FCckgesetzt. task.not-filled-out.title=Felder nicht ausgef\u00FCllt task.not-filled-out.message=Alle Felder dieses Dialogs m\u00FCssen ausgef\u00FCllt werden! task.regex-error.title=Fehler in Regul\u00E4rem Ausdruck task.regex-error.message=Fehler bei Auswertung des Regul\u00E4ren Ausdrucks: \n\n{0} task.sample-doesnt-match.title=Muster im Beispiel nicht gefunden. task.sample-doesnt-match.message=Der Regul\u00E4re Ausdruck ist g\u00FCltig, es gibt aber keine \u00DCbereinstimmung mit dem Beispieltext # toolbar text and tooltips tasklist.toolbar.refresh=Aktualisieren tasklist.toolbar.filter=Filter # messages for tree displays tasklist.loadingtasksfromfiles=Bitte warten, suche Aufgaben in Dateien... tasklist.currentbuffer=Aktive Datei: tasklist.openfiles.open-files=Offene Dateien: tasklist.files.files=Dateien: tasklist.no-tasks-found=Keine Aufgaben gefunden. tasklist.projectfiles.project=Projekt: tasklist.projectfiles.noproject=Es ist kein Projekt ge\u00F6ffnet. tasklist.projectfiles.stop=Stopp tasklist.projectfiles.start=Start tasklist.toggleAll=Alle umschalten # Task List task types # ^(tasklist.tasktype.\d.\w+)=(.+)$ -> jEdit.setProperty("$1","$2"); tasklist.tasktype.0.name=DEBUG tasklist.tasktype.0.iconpath=stock_preferences-16.png tasklist.tasktype.0.pattern=\\s(DEBUG)[\:]?\\s+(.+?)$ tasklist.tasktype.0.sample=\ DEBUG\: [Kommentartext] tasklist.tasktype.1.name=ERLEDIGT tasklist.tasktype.1.iconpath=stock_spellcheck-16.png tasklist.tasktype.1.pattern=\\s(ERLEDIGT)[\:]?\\s+(.+?)$ tasklist.tasktype.1.sample=\ ERLEDIGT\: [Kommentartext] tasklist.tasktype.2.name=KORRIGIEREN tasklist.tasktype.2.iconpath=stock_broken_image-16.png tasklist.tasktype.2.pattern=\\s(KORRIGIEREN)[\:]?\\s+(.+?)$ tasklist.tasktype.2.sample=\ KORRIGIEREN\: [Kommentartext] tasklist.tasktype.3.name=IDEE tasklist.tasktype.3.iconpath=stock_about-16.png tasklist.tasktype.3.pattern=\\s(IDEE)[\:]?\\s+(.+?)$ tasklist.tasktype.3.sample=\ IDEE\: [Kommentartext] tasklist.tasktype.4.name=HINWEIS tasklist.tasktype.4.iconpath=stock_attach-16.png tasklist.tasktype.4.pattern=\\s(HINWEIS)[\:]?\\s+(.+?)$ tasklist.tasktype.4.sample=\ HINWEIS\: [Kommentartext] tasklist.tasktype.5.name=FRAGE tasklist.tasktype.5.iconpath=stock_help-16.png tasklist.tasktype.5.pattern=\\s(FRAGE)[\:]?\\s+(.+?)$ tasklist.tasktype.5.sample=\ FRAGE\: [Kommentartext] tasklist.tasktype.6.name=TODO tasklist.tasktype.6.iconpath=stock_jump-to-16.png tasklist.tasktype.6.pattern=\\s(TODO)[\:]?\\s+(.+?)$ tasklist.tasktype.6.sample=\ TODO\: [Kommentartext] # phpdoc todo tasklist.tasktype.7.name=@todo tasklist.tasktype.7.iconpath=stock_jump-to-16.png tasklist.tasktype.7.pattern=\\s*(\\@todo)\\s+(.+)$ tasklist.tasktype.7.sample=@todo\t Comment tasklist.tasktype.8.name=XXX tasklist.tasktype.8.iconpath=stock_right-16.png tasklist.tasktype.8.pattern=\\s(XXX)[\:]?\\s+(.+?)$ tasklist.tasktype.8.sample=\ XXX [comment text] tasklist.tasktype.9.iconpath=stock_search-16.png tasklist.tasktype.9.name=??? tasklist.tasktype.9.pattern=\\s([?]{3})[\:]?\\s+(.+?)$ tasklist.tasktype.9.sample=\ ??? [comment text] #}}} #{{{ Templates plugin.templates.TemplatesPlugin.name=Vorlagen plugin.templates.TemplatesPlugin.description=[Templates] Das Vorlagen-Plugin integriert die "Apache Velocity templating engine" in jEdit, um dynamische Textgenerierung auf Basis von Vorlagen-Dateien zu erlauben. # Action labels Templates.refresh-templates.label=Vorlagen neu laden Templates.edit-template.label=Vorlage bearbeiten Templates.save-template.label=Vorlage speichern Templates.expand-accelerator.label=Vorlagen-K\u00FCrzel erweitern Templates.browse-templates.label=Vorlagen auflisten templates-tree.label=Vorlagen-Baum templates-tree-toggle.label=Vorlagen-Baum umschalten # OptionPane labels #plugin.templates.TemplatesPlugin.option-group=templates accelerators options.templates.label=Allgemein options.accelerators.label=Vorlagen-K\u00FCrzel options.Templates.general.label=Allgemein options.Templates.general.choose-dir-msg=Vorlagen-Verzeichnis:\ options.Templates.general.velocity-dir-msg=Velocity-Verzeichnis:\ options.Templates.general.dir-warning-msg=HINWEIS: Die beiden Verzeichnisse m\u00FCssen\ \ unterschiedlich sein, da sonst Velocity-Konfigurationsdateien als\ \ Vorlagen interpretiert werden k\u00F6nnten. Das Vorlagen-Verzeichnis darf ein Unterverzeichnis\ \ des Velocity-Verzeichnisses sein (aber nicht umgekehrt). options.Templates.general.choose-btn-msg=W\u00E4hlen options.Templates.general.accelPassThru-msg=jEdit-Abk\u00FCrzung versuchen, wenn Vorlagen-K\u00FCrzel nicht gefunden wurde?\ options.Templates.accelerators.label=Vorlagen-K\u00FCrzel options.Templates.accelerators.input.accelerator.title=Vorlagen-K\u00FCrzel eingeben options.Templates.accelerators.input.accelerator.message=Vorlagen-K\u00FCrzel: # Error messages plugin.TemplatesPlugin.error.bad-backup-filter=Vorlagen: Falscher regul\u00E4rer Ausdruck f\u00FCr Backup-Filter. Bitte Programmierer benachrichtigen. plugin.TemplatesPlugin.error.template-label=Fehler beim Erzeugen der Vorlagen-Bezeichnung f\u00FCr Datei:\ plugin.TemplatesPlugin.error.create-dir=Verzeichnis kann nicht angelegt werden:\ plugin.TemplatesPlugin.error.no-template-found.title=Keine Vorlage gefunden plugin.TemplatesPlugin.error.no-template-found.message=Vorlage ''{0}'' nicht gefunden plugin.TemplatesPlugin.error.no-accelerator-found.title=Kein Vorlagen-K\u00FCrzel gefunden plugin.TemplatesPlugin.error.no-accelerator-found.message=Vorlagen-K\u00FCrzel ''{0}'' nicht gefunden plugin.TemplatesPlugin.error.invalid-template-path.title=Ung\u00FCltige Vorlage plugin.TemplatesPlugin.error.invalid-template-path.message=Es muss eine Vorlage gew\u00E4hlt werden plugin.TemplatesPlugin.error.buffer-read-only.title=Schreiben nicht m\u00F6glich plugin.TemplatesPlugin.error.buffer-read-only.message=Schreiben nicht m\u00F6glich. Datei ist schreibgesch\u00FCtzt #AcceleratorOptionPane Label Properties plugin.TemplatesPlugin.mode.label=Bearbeitungsmodus plugin.TemplatesPlugin.remove-accelerator.label=Entfernen plugin.TemplatesPlugin.add-accelerator.label=Hinzuf\u00FCgen plugin.TemplatesPlugin.save-accelerator.label=Speichern # Templates Tree window templates-tree.title=Vorlagen #}}} #{{{ TextAutocomplete plugin.net.jakubholy.jedit.autocomplete.TextAutocompletePlugin.name=TextAutocomplete plugin.net.jakubholy.jedit.autocomplete.TextAutocompletePlugin.description=[TextAutocomplete] Es ist sehr \u00E4hnlich zu jEdit's integrierter Wort-Vervollst\u00E4ndigung, aber es ist automatisch, man braucht keine Taste zu dr\u00FCcken, um die Wortliste zu erhalten. # Actions - labels textautocomplete-buffer-attach.label=Start f\u00FCr aktive Datei textautocomplete-buffer-detach.label=Stop f\u00FCr aktive Datei textautocomplete-buffer-parse.label=Aktive Datei parsen (Worte sammeln) textautocomplete-buffer-forget_all_words.label=Vergesse alle gesammelten Worte textautocomplete-show_words.label=Zeige gesammelte Worte textautocomplete-attach2all.label=Start f\u00FCr alle Dateien textautocomplete-detach_from_all.label=Stop f\u00FCr alle Dateien # OPTIONS ## Options required by jEdit: options.TextAutocomplete.label = TextAutocomplete ## Properties for Option panes: plugin.net.jakubholy.jedit.autocomplete.TextAutocompletePlugin.options.words-and-completions.label=Worte und Vervollst\u00E4ndigungen plugin.net.jakubholy.jedit.autocomplete.TextAutocompletePlugin.options.control-keys.label=Steuertasten # Title and message for error dialogs plugin.net.jakubholy.jedit.autocomplete.TextAutocompletePlugin.errorMessage.message=Fehler: {0} plugin.net.jakubholy.jedit.autocomplete.TextAutocompletePlugin.errorMessage.title=Fehler des TextAutocomplete-Plugins #}}} #{{{ Text Filter plugin.textfilter.TextFilterPlugin.name=Textfilter plugin.textfilter.TextFilterPlugin.description=[Text Filter] Das Textfilter-Plugin f\u00FChrt externe Programme aus und bietet \ die M\u00F6glichkeit, die Standard-Ein- und -Ausgabe daf\u00FCr in eine ge\u00F6ffnete Datei umzuleiten. textfilter.action_set_name=Textfilter Aktionen #{{{ jEdit Plugins menu plugin.textfilter.TextFilterPlugin.menu.label=Textfilter textfilter_run_filter.label=Filter starten text_filter_create_filter.label=Neuen Filter anlegen text_filter_remove_filter.label=Filter entfernen... #}}} #{{{ Application Chooser textfilter.chooser.create_action=Textfilter - Neue Aktion erstellen textfilter.chooser.run_filter=Filter starten textfilter.chooser.action_name=Name der Aktion: textfilter.chooser.command=Befehl: textfilter.chooser.browse=W\u00E4hlen... textfilter.chooser.createBtn=OK textfilter.chooser.runBtn=Starten textfilter.chooser.error=Fehler textfilter.chooser.error.no_name=Keinen Name angegeben. textfilter.chooser.error.no_command=Keinen Befehl angegeben. textfilter.chooser.error.action_exists=Existierende Aktion "{0}" \u00FCberschreiben? textfilter.chooser.error.action_exists.title=Aktion existiert textfilter.chooser.src=Datenquelle textfilter.chooser.src.stdin=Standard IN textfilter.chooser.src.srdin.tooltip=Der Befehl erh\u00E4lt Eingabedaten von der Standardeingabe textfilter.chooser.src.argument=Argument textfilter.chooser.src.argument.tooltip=\u00DCbergibt den Text als Befehlszeilenargument(e), unver\u00E4ndert, ohne Anf\u00FChrungszeichen. textfilter.chooser.src.string=String textfilter.chooser.src.string.tooltip=\u00DCbergibt den Text als ein einziges Befehlszeilenargument in Anf\u00FChrungszeichen, Sonderzeichen als Escapesequenzen. textfilter.chooser.text=Textquelle textfilter.chooser.text.buffer=Aktive Datei textfilter.chooser.text.buffer.tooltip=Der gesamte Text der aktiven Datei wird als Eingabe verwendet textfilter.chooser.text.selection=Auswahl textfilter.chooser.text.selection.tooltip=Der ausgew\u00E4hlte Text der aktiven Datei wird als Eingabe verwendet textfilter.chooser.text.none=Keine textfilter.chooser.text.none.tooltip=Der Befehl wird ohne Eingaben ausgef\u00FChrt (Vorsicht!) textfilter.chooser.dest=Ziel textfilter.chooser.dest.new=Neue Datei textfilter.chooser.dest.new.tooltip=Erzeugt eine neue Datei mit den Ausgaben des ausgef\u00FChrten Befehls. textfilter.chooser.dest.selection=Auswahl textfilter.chooser.dest.selection.tooltip=Die Ausgaben des Befehls \u00FCberschreiben die aktive Auswahl bzw. werden am Cursor eingef\u00FCgt. textfilter.chooser.dest.append=Anf\u00FCgen textfilter.chooser.dest.append.tooltip=Die Ausgaben des Befehls werden an das Ende der Datei geschrieben. textfilter.chooser.dest.replace=Ersetzen textfilter.chooser.dest.replace.tooltip=Die aktive Datei mit der Ausgabe ersetzen. #}}} #{{{ Application Runner textfilter.runner.no_selection.msg=Kein Text gew\u00E4hlt textfilter.runner.no_selection.title=Eingabefehler textfilter.runner.no_output.msg=Keine Ausgabe vom Prozess. textfilter.runner.no_output.title=Keine Ausgabe textfilter.runner.stderr_msg=Folgendes wurde von der Fehlerausgabe des Programmes erhalten. M\u00F6chten Sie die Ausgaben des Programmes trotzdem verarbeiten? textfilter.runner.error_msg=Ein Fehler trat auf beim Versuch, den folgenden Befehl zu starten: textfilter.runner.stderr.title=Fehler erkannt #}}} #{{{ Remove Dialog textfilter.removedlg.title=Filter entfernen textfilter.removedlg.no_actions.title=Information textfilter.removedlg.no_actions.msg=Es existieren keine konfigurierten Filter. textfilter.removedlg.choose_filter=Zu entfernenden Filter w\u00E4hlen: #}}} #}}} #{{{ Text Objects plugin.textobjects.TextObjectsPlugin.name=Textobjekte plugin.textobjects.TextObjectsPlugin.description=[Text Objects] Bietet die M\u00F6glichkeit, Textobjekte auszuw\u00E4hlen: \ Worte, S\u00E4tze, Abs\u00E4tze, Kommentare, Zitate ("", '', ``) und Klammerbl\u00F6cke (<>, (), [], {}). # actions textobjects.start-input-mode.label=Starte Textobjekt-Eingabemodus textobjects.select-in-word.label=W\u00E4hle Wort textobjects.select-a-word.label=W\u00E4hle Wort - erweitert textobjects.select-in-paragraph.label=W\u00E4hle Absatz textobjects.select-a-paragraph.label=W\u00E4hle Absatz - erweitert textobjects.select-in-sentence.label=W\u00E4hle Satz textobjects.select-a-sentence.label=W\u00E4hle Satz - erweitert textobjects.select-a-indent.label=W\u00E4hle Einr\u00FCckung textobjects.select-in-indent.label=W\u00E4hle Einr\u00FCckung - erweitert textobjects.select-in-comment.label=W\u00E4hle Kommentar textobjects.select-a-comment.label=W\u00E4hle Kommentar - erweitert textobjects.select-in-quote.label=W\u00E4hle Anf\u00FChrungszeichen textobjects.select-a-quote.label=W\u00E4hle Anf\u00FChrungszeichen - erweitert textobjects.select-in-tick.label=W\u00E4hle Apostroph textobjects.select-a-tick.label=W\u00E4hle Apostroph - erweitert textobjects.select-in-back-tick.label=W\u00E4hle Gravis (`) textobjects.select-a-back-tick.label=W\u00E4hle Gravis (`) - erweitert textobjects.select-in-paren.label=W\u00E4hle Runde Klammer textobjects.select-a-paren.label=W\u00E4hle Runde Klammer - erweitert textobjects.select-in-bracket.label=W\u00E4hle Eckige Klammer textobjects.select-a-bracket.label=W\u00E4hle Eckige Klammer - erweitert textobjects.select-in-brace.label=W\u00E4hle Geschweifte Klammer textobjects.select-a-brace.label=W\u00E4hle Geschweifte Klammer - erweitert textobjects.select-in-angle.label=W\u00E4hle Spitze Klammer textobjects.select-a-angle.label=W\u00E4hle Spitze Klammer - erweitert #}}} #{{{ TextTools plugin.TextToolsPlugin.name=TextTools plugin.TextToolsPlugin.description=[TextTools] Dieses Plugin bietet eine Reihe kleinerer Befehle zur Textmanipulation sowie eine m\u00E4chtige Sortierfunktion. #{{{ Menu column-insert.label=Spalte einf\u00FCgen delete-duplicated.label=Doppelte Zeilen l\u00F6schen field-sort-lines.label=Zeilen nach Feld sortieren rect-movedown.label=Rechteck verschieben - nach unten rect-moveleft.label=Rechteck verschieben - nach links rect-moveright.label=Rechteck verschieben - nach rechts rect-moveup.label=Rechteck verschieben - nach oben revsort-lines.label=Zeilen absteigend sortieren shuffle-lines.label=Zeilen mischen sort-advanced.label=Sortieren ... sort-lines.label=Zeilen sortieren spacetotabs.label=$Leerzeichen zu Tabulatoren textblock.label=Spalte f\u00FCllen / Zeilennummern einf\u00FCgen toggle-line-comment.label=Zeilen-Kommentar Ein/Aus toggle-range-comment.label=Block-Kommentar Ein/Aus transpose-chars.label=Zeichen tauschen transpose-lines.label=Zeilen tauschen transpose-words.label=Worte tauschen #}}} #{{{ sort options window text-tools.sortcontrol.label=TextTools - Zeilen nach Feld sortieren text-tools.sortadvanced.label=TextTools - Spezielles Sortieren text-tools.sortadvanced.delete-identic-lines=Duplikate l\u00F6schen text-tools.sortadvanced.dont-sort=Nicht sortieren text-tools.sortadvanced.sort-only-selection=Gew\u00E4hlten Block sortieren texttoolsplugin.error.no-rect-selection.message=Bitte Spaltenauswahl verwenden! texttoolsplugin.error.no-rect-selection.title=Spaltenauswahl erforderlich view.status.textTools.buffer-not-editable=Datei ist schreibgesch\u00FCtzt view.status.textTools.selection-required=Auswahl erforderlich view.status.textTools.rectangular-selection-required=Spaltenauswahl erforderlich #}}} #{{{ option pane labels # options.label=Text Tools options.toggle-comments.label=Kommentare options.toggle-comments.line-comments.title=Einstellungen f\u00FCr Zeilenkommentare options.toggle-comments.commentAsBlock.title=Gesamte Auswahl als Blockkommentar (Nicht einzelne Zeilen aus- oder entkommentieren) options.toggle-comments.indentAtLineStart.title=Zeilenkommentare am Zeilenanfang einf\u00FCgen options.toggle-comments.indentWithCode.title=Zeilenkommentare nach f\u00FChrenden Leerzeichen einf\u00FCgen options.toggle-comments.indentAsBlock.title=Zeilenkommentare ausrichten an der geringsten Einr\u00FCckung des gew\u00E4hlten Blockes options.toggle-comments.keepSelected.title=Auswahl beibehalten nach Umschalten des Kommentarstatus? #}}} #}}} #{{{ Updater # general plugin information plugin.updater.UpdaterPlugin.name=Updater plugin.updater.UpdaterPlugin.description=[Updater] Automatische Aktualisierung der jEdit-Kernanwendung. # action labels updater-update-release.label=Update jEdit zur letzten Vorschau-Version ("pre-release") updater-update-daily.label=Update jEdit zur letzten Tages-Version ("daily build") updater-reset-props.label=Plugin-Einstellungen zur\u00FCksetzen (e.g. daily build version) # option pane options.updater.label=Updater updater.options.updateLogFile=Updates protokollieren in Log-Datei: updater.options.defaultUpdateSource=Standard-Version bei automatischer Aktualisierung: updater.options.releaseUpdateSource=Letzte Entwickler-Version (pre-release) updater.options.dailyBuildUpdateSource=Letzte Tages-Version (daily build) updater.options.updateOnStartup=Suche Updates bei Programmstart updater.options.updateEvery=Suche Updates alle: updater.options.updatePeriod=Tage updater.options.interactiveInstall=Interaktives Update (Komponenten und Installationspfad ausw\u00E4hlen) updater.options.unixScriptDir=Unix Skript-Verzeichnis: updater.options.unixManDir=Unix Handbuch-Verzeichnis (man pages): # messages updater.msg.downloadLinkNotFound=Download-Link kann auf der Download-Seite nicht gefunden werden. updater.msg.downloadFailed=Download des Installationsprogrammes ist gescheitert updater.msg.installerFailed=Installation der aktuellen Version ist gescheitert. updater.msg.installed=Installation war erfolgreich. updater.msg.cannotFindLatestVersion=Die letzte Version auf der jEdit-Versionsseite wurde nicht gefunden. updater.msg.noNewerVersion=Die letzte Version ist bereits installiert => Es gibt nichts zu tun. updater.msg.unknownVersionString=Versionskennung liegt in unbekanntem Format vor. updater.msg.updateDialogTitle=Updater-Plugin updater.msg.checkingLatestVersion=Suche die letzte Version... updater.msg.findLatestVersion=Suche die letzte Version... updater.msg.fetchingDownloadPage=Hole jEdit Download-Seite... updater.msg.downloadingNewVersion=Neue Version wird herunter geladen... updater.msg.runningInstaller=Installationsprogramm wird gestartet... updater.msg.installing=Installation l\u00E4uft... updater.msg.executionAborted=Aktualisierung abgebrochen. updater.msg.abortingUpdate=Aktualisierung wird abgebrochen... updater.msg.updateInProgress=Eine Aktualisierung l\u00E4uft gerade. updater.msg.warnBeforeUpdateMessage=Damit wird jEdit beendet und eine neue Version installiert. Sind Sie sicher? updater.msg.confirmUpdate=Ja updater.msg.rejectUpdate=Nein updater.msg.autoConfirmUpdate=Immer Ja (nicht fragen) # Install launcher updater.msg.updateDialogTitle=jEdit-Aktualisierung updater.msg.updateDialogCloseButton=Ok updater.msg.updateDialogCancelButton=Abbruch updater.msg.waitForInstall=Bitte warten w\u00E4hrend das Update installiert wird... updater.msg.installerDone=Installation fertig. jEdit kann jetzt gestartet werden. updater.msg.updateErrorAbort=Ein unbekanntes Problem ist aufgetreten - Update wird abgebrochen. #}}} #{{{ WhiteSpace plugin.whitespace.WhiteSpacePlugin.name=Leerr\u00E4ume plugin.whitespace.WhiteSpacePlugin.description=[WhiteSpace] Hauptmerkmale dieses Plugins sind, Leerr\u00E4ume und Faltbereiche sichtbar zu machen sowie f\u00FChrende Leerzeichen und Tabulatoren zu konvertieren. #{{{ Action labels white-space.toggle-block-highlight.label=Zeige Absatzmarken white-space.toggle-fold-highlight.label=Zeige Faltbereiche white-space.toggle-fold-tooltip.label=Zeige Falten-Tooltips white-space.toggle-inner-space-highlight.label=Zeige innere Leerzeichen white-space.toggle-inner-tab-highlight.label=Zeige innere Tabulatoren white-space.toggle-leading-space-highlight.label=Zeige f\u00FChrende Leerzeichen white-space.toggle-leading-tab-highlight.label=Zeige f\u00FChrende Tabulatoren white-space.toggle-remove-trailing-white-space.label=Entferne Leerr\u00E4ume am Zeilenende white-space.toggle-soft-tabify-leading-white-space.label=Tabs setzen/entfernen entsprechend Soft-Tab Einstellungen white-space.toggle-space-highlight.label=Zeige Leerzeichen white-space.toggle-tab-highlight.label=Zeige Tabulatoren white-space.toggle-tabify-leading-white-space.label=F\u00FChrende Leerzeichen zu Tabulatoren white-space.toggle-trailing-space-highlight.label=Zeige Leerzeichen am Zeilenende white-space.toggle-trailing-tab-highlight.label=Zeige Tabulatoren am Zeilenende white-space.toggle-untabify-leading-white-space.label=F\u00FChrende Tabulatoren zu Leerzeichen white-space.toggle-whitespace-highlight.label=Zeige andere Leerr\u00E4ume #}}} #{{{ Option panes titles options.whitespace.foldOption.label=Faltbereiche options.whitespace.mainOption.label=Andere Leerr\u00E4ume options.whitespace.paragraphOption.label=Absatzmarken options.whitespace.saveOption.label=Aktionen beim Speichern options.whitespace.spaceOption.label=Leerzeichen options.whitespace.tabOption.label=Tabulatoren #}}} #{{{ Option panes labels options.white-space.show-space-default=Leerzeichen standardm\u00E4\u00DFig zeigen options.white-space.show-leading-space-default=F\u00FChrende Leerzeichen standardm\u00E4\u00DFig zeigen options.white-space.show-inner-space-default=Innere Leerzeichen standardm\u00E4\u00DFig zeigen options.white-space.show-trailing-space-default=Leerzeichen am Zeilenende standardm\u00E4\u00DFig zeigen options.white-space.show-tab-default=Tabulatoren standardm\u00E4\u00DFig zeigen options.white-space.show-leading-tab-default=F\u00FChrende Tabulatoren standardm\u00E4\u00DFig zeigen options.white-space.show-inner-tab-default=Innere Tabulatoren standardm\u00E4\u00DFig zeigen options.white-space.show-trailing-tab-default=Tabulatoren am Zeilenende standardm\u00E4\u00DFig zeigen options.white-space.show-whitespace-default=Andere Leerr\u00E4ume standardm\u00E4\u00DFig zeigen options.white-space.show-block-default=Absatzmarken standardm\u00E4\u00DFig zeigen options.white-space.show-fold-default=Faltmarken standardm\u00E4\u00DFig zeigen options.white-space.show-fold-tooltip-default=Falt-Tooltips standardm\u00E4\u00DFig zeigen options.white-space.space-color=Farbe f\u00FCr Leerzeichen:\ options.white-space.tab-color=Farbe f\u00FCr Tabulatoren:\ options.white-space.display-control-chars=ISO-Steuerzeichen als Leerr\u00E4ume zeigen options.white-space.whitespace-color=Farbe f\u00FCr andere Leerr\u00E4ume:\ options.white-space.indent-block=Absatzmarken ber\u00FCcksichtigen Einr\u00FCckung options.white-space.block-color=Farbe f\u00FCr Absatzmarken:\ options.white-space.fold-color=Farbe f\u00FCr Faltmarken:\ options.white-space.on-save=Auszuf\u00FChrende Aktionen beim Speichern einer Datei:\ options.white-space.remove-trailing-white-space=Leerr\u00E4ume am Zeilenende entfernen options.white-space.escape-chars=Escape-Zeichen:\ options.white-space.soft-tabify-leading-white-space=Tabs setzen/entfernen entsprechend Soft-Tab Einstellungen options.white-space.untabify-leading-white-space=F\u00FChrende Tabulatoren zu Leerzeichen options.white-space.tabify-leading-white-space=F\u00FChrende Leerzeichen zu Tabulatoren #}}} #}}} #{{{ XInsert plugin.XInsertPlugin.name=XEinf\u00FCgen plugin.XInsertPlugin.description=[XInsert] F\u00FCgt Textbausteine ein und f\u00FChrt Makros und Skripte aus (von einer dockbaren Baumstruktur aus). XInsert.toggle.label=XEinf\u00FCgen Ein/Aus XInsert-to-front.label=XEinf\u00FCgen aktivieren XInsert-focus.label=Fokus auf XEinf\u00FCgen XInsert-insert-selected.label=Gew\u00E4hlten Eintrag einf\u00FCgen XInsert.title=XEinf\u00FCgen XInsert.label=XEinf\u00FCgen plugin.XInsertPlugin.title=XEinf\u00FCgen plugin.XInsertPlugin.label=XEinf\u00FCgen #{{{ option pane options.xinsert.label=XEinf\u00FCgen options.xinsert.choose-directory=W\u00E4hlen options.xinsert.inserts-directory=Verzeichnis f\u00FCr zus\u00E4tzliche Bibliotheken: options.xinsert.display.title=Standard-Bibliotheken anzeigen options.xinsert.display.defaults=Keine options.xinsert.display.htmltag=HTML options.xinsert.display.java=Java options.xinsert.display.jscript=Javascript options.xinsert.display.xinsert=XInsert options.xinsert.display.htmlchar=HTML Characters options.xinsert.display.ssi=Server Side Includes options.xinsert.display.jsptag=JSP options.xinsert.display.c=C options.xinsert.display.TeX=TeX options.xinsert.display.macros=Macros options.xinsert.click.title=Einf\u00FCgen bei...\ options.xinsert.click.one=Eingachem Klick options.xinsert.click.two=Doppelklick options.xinsert.click.change=ge\u00E4nderter Auswahl #}}} #{{{ XTree panel xtree.expand.button=Ausklappen xtree.collapse.button=Einklappen xtree.reload.button=Neu laden #xtree.expand.mnemonic=E #xtree.collapse.mnemonic=C #xtree.reload.mnemonic=R xtree.carriage.label=Zeilenumbruch xtree.execute.label=Skripte ausf\u00FChren xtree.loaded=Bibliothek "{0}" erfolgreich geladen #}}} #}}} #{{{ XML plugin.xml.XmlPlugin.name=XML plugin.xml.XmlPlugin.description=[XML] Das XML plugin bietet Unterst\u00FCtzung zum Editieren von XML, HTML, JavaScript und CSS Dateien. \ XML-Dateien werden gegen eine DTD oder XSD gepr\u00FCft. F\u00FCr alle Sprachen wird ein Elementbaum im Sidekick-Fenster angezeigt. \ F\u00FCr XML, HTML und CSS werden Vervollst\u00E4ndigungs-Popups angeboten f\u00FCr Elemente, Attribute und Entitit\u00E4ten. #{{{ Menu bar stuff xml-copy-xpath.label=XPath kopieren xml-chars-to-entities.label=Zeichen zu Entit\u00E4ten xml-clear-cache.label=Resourcen-Cache l\u00F6schen xml-close-tag.label=Letzten offenen Tag schlie\u00DFen xml-edit-tag.label=Tag am Cursor editieren... xml-entities-to-chars.label=Entit\u00E4ten zu Zeichen xml-insert-closing-tag.label=XML Einf\u00FCgen schlie\u00DFendes Tag xml-match-tag.label=Gehe zu passendem Tag oder Klammer # before version 2: xml-match-tag.label=Gehe zum passenden Tag xml-reload-catalogs.label=Kataloge neu laden xml-remove-tags.label=Alle Tags l\u00F6schen xml-select-element.label=Element oder Kode-Block ausw\u00E4hlen xml-select-between-tags.label=Auswahl zwischen Tags xml-generate-dtd.label=DTD erzeugen xml-trang-translate.label=Schema \u00FCbersetzen unter Verwendung von Trang xml-split-tag.label=Tag teilen xml-join-tag.label=Tag zusammenf\u00FChren xml-open-schema.label=Schema \u00F6ffnen xml-prompt-typeid.label=Schematyp setzen... xml-prompt-schema.label=Schema setzen... #}}} #{{{ XML Indenter Options xmlindenter.indent.message.failure=Einr\u00FCcken ist fehlgeschlagen. xmlindenter.message.error={0}\nFehler : {1} xmlindenter.indent.label=XML Einr\u00FCcker xmlindenter.toggleSplitAttributes.label=Attribute trennen/zusammenf\u00FChren sidekick.parser.xml-switch.label=Parsen als XML sidekick.parser.html-switch.label=Parsen als HTML sidekick.parser.javascript-switch.label=Parsen als JavaScript sidekick.parser.ecmascript-switch.label=Parsen als EcmaScript options.xmlindenter.label=XML Einr\u00FCcker options.xmlindenter.caption=Leerr\u00E4ume beibehalten f\u00FCr diese Elemente: options.xmlindenter.add=Hinzuf\u00FCgen options.xmlindenter.remove=Entfernen options.xmlindenter.dialog.title=Element hinzuf\u00FCgen options.xmlindenter.dialog.message=Qualifizierten Elementnamen eingeben: # xml-prompt-typeid xml.choose-type-id.message=Bitte eine Type-ID f\u00FCr die aktive Datei w\u00E4hlen: xml.choose-type-id.title=W\u00E4hle Type-ID... xml-error-to-document.message=Ein Fehler trat auf beim Speichern der Schema-Zuordnung ({0}):\n\t{1} xml-error-to-document.title=Fehler beim Speichern der Schema-Zuordnung xml.no-type-id.message=Keine Liste mit Type-ID's; schemas.xml muss manuell bearbeitet werden # xml-prompt-schema xml.choose-schema.buffer-path=Die Datei ist: xml.choose-schema.message=Bitte ein Schema f\u00FCr die aktive Datei w\u00E4hlen: xml.choose-schema.title=Schema w\u00E4hlen... xml.choose-schema.browse=Browsen... xml.choose-schema.relative=Diese Position relativ machen (Vorschau unten) xml.choose-schema.error-uri.title=Wirklich eigenartiger Pfad! xml.choose-schema.error-uri.message=Ein Ausnahmefehler ist aufgetreten mit URI {0} :\n\t{1} xml.translate.choose-input-type.title=Eingabetyp nicht erkannt xml.translate.choose-input-type.message=Bitte Eingabetyp w\u00E4hlen ... #}}} # {{{ TrangGUI props xml.gui.file.open.name=Datei \u00F6ffnen xml.gui.file.open.short-desc=Datei \u00F6ffnen xml.translate.xml-inputs.label=Zus\u00E4tzliche Eingabe-Dokumente xml.translate.input.browse.prompt=Bitte Quell-Dokument w\u00E4hlen xml.translate.input.select.name=Quelle w\u00E4hlen xml.translate.input.select.short-desc=Quell-Schema w\u00E4hlen xml.translate.xml-inputs.add.name=Hinzuf\u00FCgen xml.translate.xml-inputs.add.short-desc=Eingabe hinzuf\u00FCgen xml.translate.xml-inputs.remove.name=Entfernen xml.translate.xml-inputs.remove.short-desc=Eingabe entfernen xml.translate.xml-inputs.up.name=Nach oben xml.translate.xml-inputs.up.short-desc=Eingabe nach oben schieben xml.translate.xml-inputs.down.name=Nach unten xml.translate.xml-inputs.down.short-desc=Eingabe nach unten schieben xml.translate.output.browse.prompt=Bitte ein Haupt-Zielschema w\u00E4hlen xml.translate.output.select.name=Ziel w\u00E4hlen xml.translate.output.select.short-desc=Haupt-Zielschema w\u00E4hlen xml.translate.failed.title = \u00DCbersetzung gescheitert xml.translate.failed.message = \u00DCbersetzung gescheitert! Komplette Fehlermeldung:\n{0} xml.translate.done.title = \u00DCbersetzung erfolgreich xml.translate.done.message = \u00DCbersetzung erfolgreich: {0} Dateien erzeugt bzw. aktualisiert # {{{ DTD input options xml.translate.dtd.xmlns.label=xmlns xml.translate.dtd.xmlns.tooltip=Specifies the default namespace (for unqualified element names) xml.translate.dtd.xmlns= xml.translate.dtd.colon-replacement.label=colon-replacement xml.translate.dtd.colon-replacement.tooltip=Replacement for colons in element and attribute lists names xml.translate.dtd.colon-replacement= xml.translate.dtd.namespaces.label=namespaces xml.translate.dtd.namespaces.tooltip=enter here a list of xmlns:prefix=uri namespace declarations (no quotes) xml.translate.dtd.namespaces= xml.translate.dtd.element-define.label=element-define xml.translate.dtd.element-define.tooltip=How to construct the name of the definition representing an element declaration from the name of the element xml.translate.dtd.element-define= xml.translate.dtd.inline-attlist.label=inline-attlist xml.translate.dtd.inline-attlist.tooltip=Move attributes declared in attribute list declarations into the definitions generated for element declarations xml.translate.dtd.inline-attlist=no-inline-attlist xml.translate.dtd.attlist-define.label=attlist-define xml.translate.dtd.attlist-define.tooltip=How to construct the name of the definition representing an attribute list declaration from the name of the element xml.translate.dtd.attlist-define= xml.translate.dtd.any-name.label=any-name xml.translate.dtd.any-name.tooltip=Name of the definition for the ANY content-model in the DTD xml.translate.dtd.any-name= xml.translate.dtd.strict-any.label=strict-any xml.translate.dtd.strict-any.tooltip=Preserves the exact semantics of ANY content models by using an explicit choice of references to all declared elements xml.translate.dtd.strict-any=no-strict-any xml.translate.dtd.annotation-prefix.label=annotation-prefix xml.translate.dtd.annotation-prefix.tooltip=prefix used for annotations xml.translate.dtd.annotation-prefix=a xml.translate.dtd.generate-start.label=generate-start xml.translate.dtd.generate-start.tooltip=Should it generate a start element xml.translate.dtd.generate-start=no-generate-start # }}} # {{{ XSD output options xml.translate.xsd.disable-abstract-elements.label=disable-abstract-elements xml.translate.xsd.disable-abstract-elements.message=No abstract elements and subsitution groups in the generated XML Schema xml.translate.xsd.disable-abstract-elements=no-disable-abstract-elements xml.translate.xsd.any-process-contents.label=any-process-contents xml.translate.xsd.any-process-contents.message=Value for the processContents attribute of any elements xml.translate.xsd.any-process-contents=skip xml.translate.xsd.any-attribute-process-contents.label=any-attribute-process-contents xml.translate.xsd.any-attribute-process-contents.message=Value for the processContents attribute of anyAttribute elements xml.translate.xsd.any-attribute-process-contents=skip # }}} # }}} #{{{ XML Options #{{{ XML option pane options.xml.catalogs.label=Kataloge options.xml.catalogs.caption=zu importierende Kataloge: options.xml.catalogs.add=Hinzuf\u00FCgen options.xml.catalogs.remove=Entfernen options.xml.general.label=XML options.xml.general.tageditor.popupOnCompletion=Tag-Editor \u00F6ffnen nach Vervollst\u00E4ndigung options.xml.general.validate= DTD oder Schema auf Verf\u00FCgbarkeit pr\u00FCfen options.xml.general.network-mode=DTD und Schema herunterladen: # Since Version 2 options.xml.general.validate-separator=Validierung options.xml.general.network.local=Nur lokale Dateien options.xml.general.network.ask=Fragen vor dem Herunterladen options.xml.general.network.always=Herunterladen ohne nachzufragen options.xml.general.network.cache=Entfernte Dateien lokal zwischenspeichern # Before Version 2 options.xml.general.network-off=Nur lokale Dateien und Kataloge verwenden options.xml.general.network-cache=Zuerst fragen, dann entfernte Dateien zwischenspeichern options.xml.general.network-always=Immer herunterladen ohne nachzufragen # options.xml.general.enable-schema-mapping=Schema-Zuordnungsmechanismus aktivieren (schemas.xml-Dateien) options.xml.general.enable-schema-mapping.tooltip=Nicht notwendig, wenn nur XSD-Schemas verwendet werden.\ Diese Einstellung kann auch für jede Datei einzeln gesetzt werden (siehe Hilfe). options.xml.general.tree-separator=Baum options.xml.general.show-attributes= Zeige Tag-Attribute im Baum: options.xml.general.show-attributes.none=Keine options.xml.general.show-attributes.id-only=Nur ID options.xml.general.show-attributes.all=Alle options.xml.general.tags-separator=Bearbeitung options.xml.general.close-complete=Schlie\u00DFendes Tag einf\u00FCgen, wenn "" in alleinstehenden Tags options.xml.general.xinclude-separator=XEinf\u00FCgen options.xml.general.xinclude=XEinf\u00FCgen aktivieren options.xml.general.xinclude-xmlbase=Basis-URI-Korrektur aktivieren (empfohlen) options.xml.general.xinclude-xmlbase.tooltip=relative URIs im eingef\u00FCgten Fragment\ werden aufgel\u00F6st auf Grundlage des Fragment-URI, nicht des \u00FCbergeordneten Elements. #}}} # SideKick parsers #sidekick.parser.xml.label=XML # Insert tag window xml-insert.title=XML Einf\u00FCgen xml-insert.label=XML Einf\u00FCgen xml-insert.elements=Erlaubte Elemente: xml-insert.entities=Entit\u00E4ten: xml-insert.ids=IDs: xml-insert.not-parsed=Nicht durchsucht #{{{ Edit tag dialog box xml-no-data.title=Keine von SideKick durchsuchten Daten xml-no-data.message=Dieser Befehl kann nur in XML/HTML-Dateien nach Parsen durch SideKick genutzt werden. xml-edit-tag.undefined-element.title=Element nicht definiert xml-edit-tag.undefined-element.message=Das Element "<{0}>" ist nicht definiert. xml-edit-tag.title=Tag bearbeiten xml-edit-tag.element-name=Element Name: xml-edit-tag.empty=Leer xml-edit-tag.set=Setzen xml-edit-tag.attribute=Attribut xml-edit-tag.type=Typ xml-edit-tag.value=Wert xml-edit-tag.preview=Vorschau: # ??? xml-edit-tag.required=#ERFORDERLICH #}}} #{{{ Status messages shown when doing completion xml.network.error=Herunterladen der Resource durch Benutzer abgebrochen xml.download-resource.title=Resource wird von entferntem Server erhalten xml.download-resource.message=Diese XML-Datei ist abh\u00E4ngig von einer Resource, die unter folgender\n\ Internet-Adresse gespeichert ist:\n\ \n\ {0}\n\ \n\ Soll das XML-Plugin diese Resource herunterladen und zwecks\n\ k\u00FCnftiger Verwendung zwischenspeichern?\n\ \n\ Wenn Sie m\u00F6chten, dass Resourcen jedesmal ohne Nachfrage heruntergeladen werden\n\ sollen, schalten Sie den Resourcencache aus in den Optionen des XML-Plugins. #}}} #}}} #{{{ CSS Options options.sidekick.css.label=CSS # css toolbar text options.sidekick.css.sortBy=Sortieren options.sidekick.css.sortByLine=Zeile options.sidekick.css.sortByName=Name options.sidekick.css.showLineNums=Zeilennummern # xml/tld/ant toolbar text options.sidekick.xml.sortBy=Sortieren nach: options.sidekick.xml.sortByLine=Zeile options.sidekick.xml.sortByName=Name options.sidekick.xml.sortByType=Typ options.sidekick.xml.sortDirection=Sortierreihenfolge # actions labels csssidekick-reload-completion-config.label=Konfiguration f\u00FCr CSS-Vervollst\u00E4ndigung erneut laden csssidekick-insert-relative-path.label=Relativen CSS-Pfad einf\u00FCgen # sidekick #sidekick.parser.CssSidekick.label=Css #mode.css.sidekick.parser=CssSidekick # errors csssidekick.config-io-error.title=CssSideKick: I/O-Fehler csssidekick.config-io-error.message={0} csssidekick.config-xml-error.title=CssSideKick: XML-Fehler csssidekick.config-xml-error.message={0} # CSS option pane options.csssidekick.completion-config.title=XML-Datei mit Konfiguration f\u00FCr CSS-Vervollst\u00E4ndigung options.csssidekick.quote.title=Einfache statt doppelte Anf\u00FChrungszeichen verwenden options.csssidekick.colon.title=Doppelpunkt einf\u00FCgen, wenn Eigenschaft vollst\u00E4ndig ist options.csssidekick.space-after-colon.title=Leerzeichen nach Doppelpunkt einf\u00FCgen, wenn Eigenschaft vollst\u00E4ndig ist options.csssidekick.showProprietaryAsError.title=Reine CSS-Tags in der Fehlerliste als Fehler auflisten # }}} #{{{ ecmascript Options # ecmascript option pane options.sidekick.ecmascript.label=ECMAscript options.sidekick.ecmascript.general.allNodes.label=Zeige alle Knoten # }}} #{{{ HtmlSideKick (merged to in XML Plugin since version 2.0.1) # for the old standalone Plugin: plugin.sidekick.html.HtmlSideKickPlugin.name=HtmlSideKick # popup menu htmlsidekick-showall.label=Alle zeigen htmlsidekick-expandall.label=Alle ausklappen # action labels htmlsidekick-gotodockable.label=Gehe zum Struktur-Browser htmlsidekick-match-tag.label=Gehe zum passenden Tag #{{{ option pane options.sidekick.html.label=HTML options.sidekick.html.panel_label=HTML-Einstellungen f\u00FCr Struktur-Browser # option labels: options.sidekick.html.showAttributes.label=Attribute anzeigen: options.sidekick.html.showTagAttributes.label=Tag-Attribute options.sidekick.html.showCoreAttributes.label=Kern-Attribute options.sidekick.html.showLangAttributes.label=Sprach-Attribute options.sidekick.html.showScriptAttributes.label=Skript-Attribute options.sidekick.html.showBrackets.label=Tags mit "<" und ">" anzeigen options.sidekick.html.showAllElements.label=Alle HTML-Tags anzeigen options.sidekick.html.showBlockElements.label=Nur Block-HTML-Tags anzeigen options.sidekick.html.showJspElements.label=JSP-Tags anzeigen #}}} #}}} #{{{ JavaScript Properties #sidekick.parser.javascript.label=javascript #sidekick.parser.ecmascript.label=ECMAscript #}}} #}}} #{{{ XSearch plugin.xsearch.XSearchPlugin.name=XSuche xsearch.title=XSuche xsearch.label=XSuche plugin.xsearch.XSearchPlugin.description=[XSearch] Ein Ersatzdialog f\u00FCr die Standard-Suche mit einigen Erweiterungen, der gnu.regexp verwendet statt java.util.regexp. #{{{ Menu #xfind.label=xSuche xfind.label=Suche in Datei oder Auswahl xfind-selection.label=Suche Auswahl in Datei xfind-first.label=xSuche Start xfind-next.label=xSuche Weitersuchen vorw\u00E4rts xfind-prev.label=xSuche Weitersuchen r\u00FCckw\u00E4rts xfind-refind.label=xSuche Nochmal suchen xfind-replace-dialog.label=xSuche Ersetzen... xreplace-all.label=xErsetzen alle xreplace-and-find-next.label=xErsetzen und Finden n\u00E4chstes xreplace-in-selection.label=xErsetzen in Auswahl xsearch-directory-dialog.label=xSuche in Verzeichnis... xsearch-in-directory.label=xSuche in Verzeichnis quick-allbuffersearch-standard-options.label=Schnellsuche mit Standard-Optionen in allen Dateien quick-hypersearch-current-options.label=Schnell-Hypersuche mit aktiven Optionen quick-hypersearch-standard-options.label=Schnell-Hypersuche mit Standard-Optionen quick-xfind-current-options.label=Schnell-XSuche mit aktiven Optionen quick-xfind-standard-options.label=Schnell-XSuche mit Standard-Optionen previous-hypersearch-result.label=Voriges Ergebnis der Hypersuche next-hypersearch-result.label=N\u00E4chstes Ergebnis der Hypersuche quick-projectsearch-standard-options.label=Schnelle XSuche im Projekt xsearch-in-project.label=XSuche im Projekt #}}} # Search properties # XSearch_gui properties (alined to jedit_gui.props) search.fromTop=Von Oben #search.fromTop.mnemonic= (no more mnemonic) # XSearch status bar properties view.status.no-further-search-string-found=Keine weiteren Fundstellen view.status.search-ends-with-blank-warning=Warnung: Suchtext endet mit Leerzeichen view.status.findAll.number-of-occurance-found={0} Fundstelle(n) view.status.illegal-search-settings=ung\u00FCltige Sucheinstellungen view.status.replace.buffer-is-not-editable=Datei ist schreibgesch\u00FCtzt # XSearch dockable xsearch-hypersearch-results.title=XHypersuche Ergebnisse xsearch-hypersearch-results.label=XHypersuche Ergebnisse xsearch-dockable.title=XSuche # hypersearch result actions xsearch-hypersearch-results.expand-node-0-level=Knoten einklappen xsearch-hypersearch-results.expand-node-1-level=Ebene 1 ausklappen xsearch-hypersearch-results.expand-node-2-level=Ebene 2 ausklappen xsearch-hypersearch-results.expand-node=Knoten ausklappen xsearch-hypersearch-results.expand-all-nodes=Alle Knoten ausklappen xsearch-hypersearch-results.collapse-all-nodes=Alle Knoten einklappen xsearch-hypersearch-results.write-node-to-buffer=Knoten in neue Datei schreiben xsearch-hypersearch-results.write-all-nodes-to-buffer=Alle Knoten in neue Datei schreiben # buttons search.findAllBtn=Alle suchen search.button.findall=Alle suchen search.button.findall.mnemonic=A search.button.find=Suchen search.button.find.mnemonic=S search.button.replacefind=Ersetzen & Suchen search.button.replacefind.mnemonic=r search.button.replaceall=Alle ersetzen search.button.replaceall.mnemonic=a search.button.reset=Reset search.button.close=Schlie\u00DFen #search.button.close.mnemonic=C search.button.choose=W\u00E4hlen search.button.choose.mnemonic=n search.button.synchronize=Synchronisieren #search.button.synchronize.mnemonic=Z xsearch.find.tooltip=Pfeiltasten oder Rechtsklick zum Aufruf der letzten Eingaben search.ext.reset=Zur\u00FCcksetzen # search.findAllBtn.mnemonic= (no more mnemonic) xhypersearch-results.prev.label=Gehe zur vorigen Fundstelle xhypersearch-results.next.label=Gehe zur n\u00E4chsten Fundstelle # selectiv show options search.button.show-settings=Einstellungen zeigen/verstecken search.button.show-replace=Ersetzen-Modus Ein/Aus search.button.show-extended=Erweiterte Einstellungen zeigen/verstecken # obsolete since version 1.3.1 search.show-options=Diese Optionen zeigen: search.show-settings=Suchen search.show-replace=Ersetzen search.show-extended=Erweitert #{{{ display current options search.currOpt.label=Optionen: search.currOpt.ignoreCase=Gro\u00DF/Klein search.currOpt.regexp=RegAusdr search.currOpt.hyper=Hyper search.currOpt.fromTop=VonOben search.currOpt.backward=Zur\u00FCck search.currOpt.wrap=Rundum search.currOpt.word=Wort search.currOpt.prefix=Pr\u00E4fix search.currOpt.suffix=Suffix search.currOpt.column=Spalte search.currOpt.row=Zeile search.currOpt.insideFold=inFalte search.currOpt.outsideFold=Au\u00DFerFalte search.currOpt.insideComment=imKommentar search.currOpt.outsideComment=au\u00DFerKommentar search.currOpt.tentativ=unscharf search.currOpt.projectSearch=Projekt-Suche search.currOpt.directorySearch=Verzeichnis-Suche search.currOpt.subdirs=Unterverz. search.currOpt.selectionSearch=Suche in Auswahl search.currOpt.allBuffers=Alle offenen Dateien search.currOpt.bufferSearch=Suche in Aktiver Datei #}}} # shorter text for regexp search.ext.regexp=Regul\u00E4re Ausdr\u00FCcke #{{{ regexp support search.ext.regexp-support.label=RE search.ext.regexp-support.popup-title=Unterst\u00FCtzung f\u00FCr Regul\u00E4re Ausdr\u00FCcke search.ext.regexp-support.find1.label=Escape-Zeichen search.ext.regexp-support.find2.label=Zeilenbeginn search.ext.regexp-support.find3.label=Zeilenende search.ext.regexp-support.find4.label=Wortbeginn search.ext.regexp-support.find5.label=Wortende search.ext.regexp-support.find6.label=Beliebiges Zeichen search.ext.regexp-support.find7.label=Beliebige Ziffer search.ext.regexp-support.find8.label=Keine Ziffer search.ext.regexp-support.find9.label=Beliebiger Leerraum search.ext.regexp-support.find10.label=Kein Leerraum search.ext.regexp-support.find11.label=Beliebiges Wort (alphanumerisch) search.ext.regexp-support.find12.label=Kein Wort (alphanumerisch) search.ext.regexp-support.find13.label=Backslash search.ext.regexp-support.find14.label=Satz passender Zeichen search.ext.regexp-support.find15.label=Satz nicht passender Zeichen search.ext.regexp-support.find16.label=Gruppierung (Teilausdruck) search.ext.regexp-support.find17.label=Ergebnis des 1. Teilausdrucks search.ext.regexp-support.find18.label=ODER (Links oder rechts passt) search.ext.regexp-support.find19.label=beliebig oft search.ext.regexp-support.find20.label=mindestens einmal search.ext.regexp-support.find21.label=H\u00F6chstens einmal search.ext.regexp-support.find22.label=Mindestens n und h\u00F6chstens m Mal #search.ext.regexp-support.find3.value=$ #search.ext.regexp-support.find6.value=. #search.ext.regexp-support.find4.value=\\< #search.ext.regexp-support.find5.value=\\> #search.ext.regexp-support.find8.value=\\D #search.ext.regexp-support.find7.value=\\d #search.ext.regexp-support.find9.value=\\s #search.ext.regexp-support.find2.value=^ #search.ext.regexp-support.find1.value=esc #search.ext.regexp-support.find16.value=() #search.ext.regexp-support.find19.value=* #search.ext.regexp-support.find20.value=+ #search.ext.regexp-support.find21.value=? #search.ext.regexp-support.find14.value=[] #search.ext.regexp-support.find15.value=[^] #search.ext.regexp-support.find17.value=\\0 #search.ext.regexp-support.find10.value=\\S #search.ext.regexp-support.find12.value=\\W #search.ext.regexp-support.find13.value=\\\\ #search.ext.regexp-support.find11.value=\\w #search.ext.regexp-support.find22.value={m,n} #search.ext.regexp-support.find18.value=| # replace search.ext.regexp-support.replace1.label=Komplette \u00DCbereinstimmung search.ext.regexp-support.replace2.label=Ergebnis von Teilausdruck 1 search.ext.regexp-support.replace3.label=Ergebnis von Teilausdruck 2 #search.ext.regexp-support.replace1.value=$0 #search.ext.regexp-support.replace2.value=$1 #search.ext.regexp-support.replace3.value=$2 #}}} #{{{ tooltip for search options search.selection.tooltip=Suchen oder Ersetzen nur im gew\u00E4hlten Text search.all.tooltip=Suchen oder Ersetzen in allen offenen Dateien, optional gefiltert search.directory.tooltip=Suchen oder Ersetzen im gefilterten Verzeichnis #}}} #{{{ extended options search.ext.project=Projekt search.ext.project.tooltip=Suche in allen Dateien des aktiven Projektes search.ext.project.mnemonic=p search.ext.word-whole=Ganzes Wort search.ext.word-prefix=Pr\u00E4fix search.ext.word-suffix=Suffix search.ext.column=Suche in Spalten: search.ext.column.expand-tabs=Tab. erweitern search.ext.column.left=von search.ext.column.right=bis search.ext.row=Suche in Zeilen: search.ext.row.left=von search.ext.row.right=bis search.ext.fold=Suche in Falten: search.ext.fold-inside=innerhalb search.ext.fold-outside=au\u00DFerhalb search.ext.comment=Suche in Kommentaren: search.ext.comment-inside=innerhalb search.ext.comment-outside=au\u00DFerhalb search.ext.hyperRangeLabel=Hypersuche Bereichserweiterung: search.ext.hyperRangeLabelUp=nach oben search.ext.hyperRangeLabelDown=nach unten search.ext.tentativ=Unscharfe Suche search.ext.settings-history=Letzte Sucheinstellungen search.ext.synchronize=von aktiver Datei search.ext.synchronize.tooltip=Rechtsklick, um automatische Syncronisation einzuschalten xsearch.synchronize.tooltip=Rechtsklick, um automatische Syncronisation einzuschalten xsearch.panel.showExtended.label=erweiterte Optionen zeigen xsearch.panel.showOptions.label=Optionen zeigen #}}} #{{{ Option pane options.xsearch.label=XSuche xsearch.options.tabbedLayout=Layout mit Karteireiter xsearch.options.checkBoxLabel=Optionale Kontrollk\u00E4stchen xsearch.options.buttonLabel=Optionale Buttons xsearch.options.features=Optionale Features xsearch.options.wordPartSearch=Wortteile suchen xsearch.options.tooltip.wordPartSearch=Zeigt Optionen f\u00FCr "Ganzes Wort", "Pr\u00E4fix" und "Suffix" xsearch.options.columnSearch=Suche in Spalten xsearch.options.tooltip.columnSearch=Damit kann die Suche auf Spaltenbereiche beschr\u00E4nkt werden xsearch.options.rowSearch=Suche in Zeilen xsearch.options.tooltip.rowSearch=Damit kann die Suche auf Zeilenbereiche beschr\u00E4nkt werden xsearch.options.foldSearch=Faltensuche xsearch.options.tooltip.foldSearch=Damit kann die Suche auf inner- oder au\u00DFerhalb von Falten beschr\u00E4nkt werden xsearch.options.commentSearch=Kommentarsuche xsearch.options.tooltip.commentSearch=Damit kann die Suche auf inner- oder au\u00DFerhalb von Kommentaren beschr\u00E4nkt werden xsearch.options.tentativSearch=Unscharfe Suche xsearch.options.tooltip.tentativSearch=Toleriert typische Tippfehler im Suchtext (doppelte Buchstaben, Verwechslung von "_" mit "-") xsearch.options.hyperRange=Bereichserweiterung f\u00FCr Ergebnisse der Hypersuche xsearch.options.tooltip.hyperRange=Zeigt Zeilen vor und nach der Fundstelle im xHypersuche-Ergebnisfenster an xsearch.options.findAllButton=Schaltfl\u00E4che "Alle suchen" xsearch.options.tooltip.findAllButton=W\u00E4hlt alle Fundstellen aus xsearch.options.resetButton=Schaltfl\u00E4che "Zur\u00FCcksetzen" xsearch.options.tooltip.resetButton=Setzt die Sucheinstellungen auf Standardwerte zur\u00FCck xsearch.options.settingsHistory=History f\u00FCr Sucheinstellungen xsearch.options.tooltip.settingsHistory=Merkt sich Sucheinstellungen, die aus einer Liste wieder ausgew\u00E4hlt werden k\u00F6nnen xsearch.options.replaceCaseSensitiv=Ersetzen unter Beachtung der Gro\u00DF-/Kleinschreibung xsearch.options.tooltip.replaceCaseSensitiv=Ersetzt nicht mit der Ersatzzeichenkette, sondern mit deren Adaption in Gro\u00DF-/Kleinschreibung xsearch.options.hyperReplace=HyperSuche schaltet auch HyperErsetzen ein xsearch.options.tooltip.hyperReplace=HyperErsetzen zeigt Fundstellen von "Alle Ersetzen" an im XHypersuche-Ergebnisfenster xsearch.options.textAreaFont=Schrift des Textbereiches in den Textfeldern des Suche-Dialoges verwenden xsearch.options.tooltip.textAreaFont=Die Textfelder des Suche-Dialoges verwenden die gleiche Schrift wie der Editor xsearch.options.replaceBuiltInActions=XSuche statt des eingebauten Dialoges verwenden xsearch.options.tooltip.replaceBuiltInActions=Ersetzt Aktionen "Suche" und "Suche in Verzeichnis" #}}} #}}} #}}} #{{{ Plugins (discontinued) #{{{ Class Browser plugin.browser.ClassBrowserPlugin.name=KlassenBrowser plugin.browser.ClassBrowserPlugin.description=[Class Browser] \ Das KlassenBrowser-Plugin bietet ein andockbares Fenster, in dem die Hierarchie einer gew\u00E4hlten Klasse und seiner Mitglieder dargestellt wird, \ (incl. geerbter Mitglieder, wenn gefordert). Durch Doppelklick auf ein Element (Klasse/Mitglied) kann im Text dorthin gesprungen werden. \ Die Hierarchie wird generiert unter Verwendung von Informationen aus Ctags-Tagdateien. # action labels class-browser-show-hierarchy.label=Zeige Klassen-Hierarchie .. class-browser-show-selected-hierarchy.label=Zeige Klassen-Hierarchie # dockables class-browser-class-hierarchy.title=Klassen Browser class-browser-class-hierarchy.longtitle=Klassen-Hierarchie Browser class-browser-class-hierarchy.label=Klassen-Hierarchie Browser # messages class-browser.msg.title=Klassen Browser class-browser.msg.no-selected-class=F\u00FCr diese Aktion muss entweder ein Klassenname ausgew\u00E4hlt sein \ oder der Cursor auf einem Klassennamen in der aktiven Datei stehen. class-browser.msg.no-hierarchy=Es existiert keine Hierarchie f\u00FCr die Klasse: #}}} #{{{ CodeBrowser # CodeBrowser has been replaced by CtagsSideKick plugin.com.bitart.codebrowser.CodeBrowserPlugin.name=Kode Browser # Labels codebrowser.title=Kode Browser # Menu codebrowser.label=Kode Browser codebrowser.menu.label=Kode Browser # Options options.codebrowser.ctags_path_note=HINWEIS: Diese Version von KodeBrowser erfordert Exuberant Ctags Version 5.5 oder h\u00F6her von http://ctags.sourceforge.net, das Standard-Ctags-Programm reicht nicht aus! options.codebrowser.ctags_path_label=Ctags-Pfad: options.codebrowser.parser_history=Parse Cache: # Actions codebrowser.action.copy-append=Anh\u00E4ngen an Zwischenablage codebrowser.action.copy=Kopieren in Zwischenablage codebrowser.action.hypersearch=HyperSuche codebrowser.action.insert=Einf\u00FCgen am Cursor # Options menu codebrowser.optionsmenu.label=Optionen codebrowser.optionsmenu.autodockclose=Fenster schliessen codebrowser.optionsmenu.autoparse=Auto-parse codebrowser.optionsmenu.autounfold=Auto-ausklappen codebrowser.optionsmenu.sort=Sortieren # Global Plugin Options # Part of property names (?) => do not change! # Plugin.com.bitart.codebrowser.CodeBrowserPlugin.option-pane=codebrowser options.codebrowser.label=Kode Browser options.codebrowser.panel_label=Kode Browser Optionen #}}} #{{{ Tags plugin.tags.TagsPlugin.name=Tags plugin.tags.TagsPlugin.description=[Tags] Erlaubt die Navigation unter Verwendung von Tag-Indexdateien, \ die von "Exuberant Ctags" erzeugt wurden. # action labels tags-follow-tag.label=Tag verfolgen tags-follow-tag-new-view.label=Tag verfolgen (Neue Ansicht) tags-enter-and-follow-tag.label=Tag verfolgen... tags-push-position.label=Tag-Postion in den Stack legen tags-pop-tag.label=Tag-Position aus Stack holen tags-clear-tag-stack.label=Tag-Stack leeren tags-cache-dialog.label=Tag-Dateicache... # dockables tags-tagstack.title=Tag-Stack tags-tagstack.label=Tag-Stack tags.tagstack-goto=Gehe zu tags.tagstack-remove=Entfernen tags.tagstack-pop=Herausholen tags.tagstack-clear=L\u00F6schen tags-taglist.title=Tag-Liste tags-taglist.label=Tag-Liste # Messages no-tag-index-files.title=Fehler no-tag-index-files.message=Keine Tag-Indexdateien konfiguriert. Bitte Tag-Indexdateien hinzuf\u00FCgen unter Plugin-Optionen->Tags->Tag-Dateien. func-not-found.title=Fehler func-not-found.message=\"{0}\" nicht gefunden! tag-def-file-not-found.title=Fehler tag-def-file-not-found.message=Die in einer Tag-Indexdatei aufgef\u00FChrte Datei \"{0}\"\n existiert nicht. Die Tag-Indexdatei(en) sollte(n) aktualisiert werden. # Tag To dialog strings tags.enter-tag-dlg.title=Tag eingeben und verfolgen tags.enter-tag-dlg.tag-to.label=Tag zu: tags.enter-tag-dlg.new-view-checkbox.label=Neue Ansicht \u00F6ffnen tags.enter-tag-dlg.view-found-tags.label=Inkrementell gefundene Tags ansehen tags.enter-tag-dlg.keep-dialog.label=Dialog nicht schlie\u00DFen # Tag collision dialog tag-collision-dlg.title=Tag Kollisionen tag-collision-dlg.label=Tag w\u00E4hlen: # Tag collision pop-up tag-collision-popup-help.label=ESC-Taste zum abbrechen, LEER-Taste f\u00FCr Dialog # Option panes # general options.tags.general.label=Allgemein options.tags.general.open-dialogs-under-cursor.label=Dialoge unter Cursor positionieren options.tags.general.tag-extends-through-dot.label=Tags erweitern durch "member access operator" options.tags.general.tag-search-all-files.label=Wenn passender Tag gefunden wurde, weitersuchen in den n\u00E4chsten Tag-Indexdateien options.tags.general.tag-use-line-numbers.label=Zeilennummern beim Verfolgen der Tags verwenden, wenn m\u00F6glich. options.tags.general.cache-size.label=Anzahl Tag-Dateien, die im Speicher behalten werden sollen: options.tags.general.cache-local.label=Lokale Tag-Dateien im Speicher behalten # actions options.tags.actions.label=Aktionen options.tags.actions.help=\ Eine Liste durch Leerzeichen getrennter Attributwerte, absteigend nach Priorit\u00E4t sortiert.
\ Die Aktion wird den ersten, in der Tag-Liste gefundenen Wert verwenden. # tag files options.tags.files.label=Tag-Dateien options.tags.files.toggle-enable=Aktivieren options.tags.files.toggle-disable=Dektivieren options.tags.files.edit=Bearbeiten... options.tags.files.search-current=Suchen nach Tag-Datei im Verzeichnis der aktiven Datei options.tags.files.search-parents=Suchen nach Tag-Datei im Verzeichnis der aktiven Datei oder dar\u00FCber options.tags.files.index.title=Tag-Datei im Verzeichnis der aktiven Datei options.tags.files.index.filename=Dateiname: options.tags.files.index.search-parents=\u00DCbergeordnete Verzeichnisse durchsuchen, wenn nicht im Verzeichnis der aktiven Datei gefunden # cache dialog tags-cache-dialog.title=Tag-Dateicache tags.reload=Erneut laden #}}} #}}} #{{{ MathPiperIDE #{{{ Jung plugin.org.mathpiper.ide.jungplugin.JungPlugin.name=Jung plugin.org.mathpiper.ide.jungplugin.JungPlugin.description=[MathPiperIDE / Jung] Stellt das "Java Universal Network/Graph Framework" zur Verf\u00FCgung # window title jung.title=Jung # action labels for actions supplied by dockables.xml jung.label=Jung #}}} #{{{ JFreeChart plugin.org.mathpiper.ide.jfreechartplugin.JFreeChartPlugin.name=JFreeChart plugin.org.mathpiper.ide.jfreechartplugin.JFreeChartPlugin.description=[MathPiperIDE / JFreeChart] Stellt das Diagramm-Framework "JFreeChart" zur Verf\u00FCgung # window title jfreechart.title=JFreeChart # action labels for actions supplied by dockables.xml jfreechart.label=JFreeChart #}}} #{{{ MathPiper # version number == jEdit version number # plugin.org.mathpiper.ide.mathpiperplugin.MathPiperPlugin.version=4.3 plugin.org.mathpiper.ide.mathpiperplugin.MathPiperPlugin.name=MathPiper plugin.org.mathpiper.ide.mathpiperplugin.MathPiperPlugin.description=[MathPiperIDE / MathPiper] Stellt MathPiper zur Verf\u00FCgung und bietet eine MathPiper-Konsole. MathPiper ist eine Mathematik-orientierte Programmiersprache und ein Computeralgebrasystem. # window title mathpiper.title=MathPiper mathpiper.shell.msg.info=\nMathPiper Shell \n\ mathpiper.shell.msg.usage=MathPiper, ein Computeralgebrasystem f\u00FCr Anf\u00E4nger. # action labels for actions supplied by dockables.xml mathpiper.label=MathPiper #}}} #{{{ MathPiperDocs plugin.org.mathpiper.ide.mathpiperdocsplugin.MathPiperDocsPlugin.name=MathPiperDocs plugin.org.mathpiper.ide.mathpiperdocsplugin.MathPiperDocsPlugin.description=[MathPiperIDE / MathPiperDocs] Dokumentation der MathPiper-Programmiersprache in einem Dockfenster. # window title mathpiperdocs.title=MathPiperDocs # action labels for actions supplied by dockables.xml mathpiperdocs.label=MathPiper Dokumentation # action labels for actions supplied by actions.xml mathpiperdocs.source.label=Quelltext ansehen mathpiperdocs.source.button-text=Quelltext mathpiperdocs.collapse.label=Funktionsbaum einklappen. mathpiperdocs.collapse.button-text=Einklappen mathpiperdocs.home.label=Zum Anfang mathpiperdocs.back.label=Zur\u00FCck mathpiperdocs.forward.label=Vorw\u00E4rts #mathpiperdocs.save-file.label=Save notepad file #mathpiperdocs.copy-to-buffer.label=Copy notepad to buffer #}}} #{{{ MPReduce plugin.org.mathpiper.ide.mpreduceplugin.MPReducePlugin.name=MPReduce plugin.org.mathpiper.ide.mpreduceplugin.MPReducePlugin.description=[MathPiperIDE / MPReduce] geh\u00F6rt zu GeoGebra # window title mpreduce.title=MPReduce # action labels for actions supplied by dockables.xml mpreduce.label=MPReduce # Option pane labels options.mpreduce.label=MPReduce #}}} #{{{ GeoGebra plugin.org.mathpiper.ide.geogebraplugin.GeoGebraPlugin.name=GeoGebra plugin.org.mathpiper.ide.geogebraplugin.GeoGebraPlugin.description=[GeoGebra] Stellt das Mathematik-Programm GeoGebra innerhalb von jEdit zur Verf\u00FCgung. # window title geogebra.title=GeoGebra # actions geogebra.label=GeoGebra geogebra.reset.label=GeoGebra-Arbeitsblatt l\u00F6schen #}}} #}}} #{{{ Macros #{{{ Properties used by macros #{{{ common macro.rs.general.ErrorNotEditableDialog.title=schreibgesch\u00FCtzt macro.rs.general.ErrorNotEditableDialog.message=Datei kann nicht bearbeitet werden! #}}} #{{{ Block_fill macro.rs.Block-fill.MainDialog.title=Spalte f\u00FCllen/nummerieren macro.rs.Block-fill.ErrorWrongInputDialog.label=Falsche Eingabe\: macro.rs.Block-fill.ErrorWrongInputDialog.title=Feld\: macro.rs.Block-fill.numberingPanelBorder.title=Nummerierung macro.rs.Block-fill.incrementLabelText.label=Schrittweite macro.rs.Block-fill.insertLabelText.label=Text oder Startnummer macro.rs.Block-fill.leadingZerosCheckBox.label=f\u00FChrende Nullen macro.rs.Block-fill.no-rect-selection.message=Bitte Spaltenauswahl verwenden! macro.rs.Block-fill.no-rect-selection.title=Spaltenauswahl erforderlich macro.rs.Block-fill.NotEditable.title=schreibgesch\u00FCtzt macro.rs.Block-fill.NotEditable.message=Datei kann nicht bearbeitet werden! macro.rs.Block-fill.MultipleSelection.title=Falsche Anzahl Textauswahlbl\u00F6cke macro.rs.Block-fill.MultipleSelection.message=Diese Funktion ben\u00F6tigt genau EINE Auswahl! #}}} #{{{ Line_Filter macro.rs.LineFilter.MainDialog.title=Zeilenfilter macro.rs.LineFilter.ignoreCaseCheckBox.label=Gro\u00DF-/Kleinschreibung ignorieren macro.rs.LineFilter.regexpPanelBorder.title=Vergleichsmuster (Regul\u00E4rer Ausdruck) macro.rs.LineFilter.processModeRadioButtonMatching.label=passend macro.rs.LineFilter.processModeRadioButtonNotMatching.label=nicht passend macro.rs.LineFilter.processModeOptionPanelBorder.title=Zeilen macro.rs.LineFilter.actionModeRadioButtonWrite.label=Schreiben in neue Datei macro.rs.LineFilter.actionModeRadioButtonDelete.label=L\u00F6schen macro.rs.LineFilter.actionModeOptionPanelBorder.title=Aktion macro.rs.LineFilter.DeleteActionDisabled.message=L\u00F6schen ist nicht verf\u00FCgbar macro.rs.LineFilter.MultipleSelection.message=Mehrfachauswahl wird nicht unterst\u00FCtzt macro.rs.LineFilter.BlockSelection.message=Spaltenauswahl wird nicht unterst\u00FCtzt macro.rs.LineFilter.SummaryDeleted.label=Zeile(n) gel\u00F6scht! macro.rs.LineFilter.SummaryWritten.label=Zeile(n) in neue Datei geschrieben macro.rs.LineFilter.ErrorRegexpDialog.title=Ung\u00FCltiger Regul\u00E4rer Ausdruck macro.rs.LineFilter.ErrorRegexpDialog.message=Der Regul\u00E4re Ausdruck ist ung\u00FCltig! # obsolete as of version 1.3 macro.rs.LineFilter.ErrorNotEditableDialog.title=schreibgesch\u00FCtzt macro.rs.LineFilter.ErrorNotEditableDialog.message=Datei kann nicht bearbeitet werden! macro.rs.LineFilter.processModeRadioButton1.label=passend macro.rs.LineFilter.processModeRadioButton2.label=nicht passend macro.rs.LineFilter.actionModeRadioButton1.label=Schreiben in neue Datei macro.rs.LineFilter.actionModeRadioButton2.label=L\u00F6schen #}}} #{{{ Toggle_Auto_Indent macro.rs.ToggleAutoIndent.KeyActuallyNotAssigned.label={0}-Taste ist derzeit nicht den Aktionen ''{1}'' oder ''{2}'' zugeordnet => Nichts zu tun. macro.rs.ToggleAutoIndent.KeyActuallyAssignedTo.label={0}-Taste ist derzeit der Aktion ''{1}'' zugeordnet. macro.rs.ToggleAutoIndent.KeyAssignedTo.label={0}-Taste wurde der Aktion ''{1}'' zugeordnet. macro.rs.ToggleAutoIndent.KeyTempAssignedTo.label={0}-Taste wurde tempor\u00E4r der Aktion ''{1}'' zugeordnet. #}}} #}}} #{{{ Macro Names for Macros Menu (only original macros in original folders!) #{{{ C C/Include_Guard.label=Include W\u00E4chter C/Toggle_Header_Source.label=Wechseln zwischen Quelle und Header #}}} #{{{ Clipboard Clipboard/Copy_Lines.label=Kopiere Zeilen Clipboard/Copy_Lines_Containing.label=Kopiere Zeilen (Filter nach Inhalt) Clipboard/Copy_Visible_Lines.label=Kopiere sichtbare Zeilen Clipboard/Cut_Lines.label=Schneide Zeilen aus Clipboard/Cut_Lines_Containing.label=Schneide Zeilen aus (Filter nach Inhalt) Clipboard/Paste_Indent.label=Einf\u00FCgen mit Einr\u00FCckung #}}} #{{{ Editing Editing/Duplicate_Lines_Above.label=Dupliziere Zeilen nach oben Editing/Duplicate_Lines_Below.label=Dupliziere Zeilen nach unten Editing/Emacs_Ctrl-K.label=Emacs Ctrl-K Editing/Emacs_Next_Line.label=Emacs N\u00E4chste Zeile Editing/Emacs_Previous_Line.label=Emacs Vorige Zeile Editing/Go_to_Column.label=Gehe zu Spalte Editing/Greedy_Backspace.label=Gefr\u00E4\u00DFig L\u00F6schen nach links Editing/Greedy_Delete.label=Gefr\u00E4\u00DFig L\u00F6schen Editing/Greedy_Left.label=Gefr\u00E4\u00DFig nach Links Editing/Greedy_Right.label=Gefr\u00E4\u00DFig nach Rechts Editing/Keywords_to_Upper_Case.label=Keywords zu Gro\u00DFbuchstaben Editing/Mode_Switcher.label=Bearbeitungsmodus umschalten Editing/Move_Lines_Down.label=Verschiebe Zeilen nach unten Editing/Move_Lines_Up.label=Verschiebe Zeilen nach oben Editing/Open_Line_Above.label=Leerzeile einf\u00FCgen oben Editing/Open_Line_Below.label=Leerzeile einf\u00FCgen unten Editing/Toggle_Fold.label=Falte ein-/ausklappen #}}} #{{{ Files Files/Browse_Buffer_Directory.label=Dateisystem-Browser im Verzeichnis der aktiven Datei Files/Browse_Directory.label=Dateisystem-Browser mit Verzeichnisabfrage Files/Buffer_Switcher.label=Datei wechseln Files/Close_All_Except_Active.label=Schlie\u00DFe alle anderen Files/Copy_Name_to_Clipboard.label=Kopiere Dateiname Files/Copy_Path_to_Clipboard.label=Kopiere Dateipfad Files/Delete_Current.label=L\u00F6sche aktive Datei Files/Duplicate_Buffer.label=Dupliziere aktive Datei Files/Glob_Close.label=Schlie\u00DFen per Glob-Maske Files/Insert_Selection.label=F\u00FCge Datei ein (Name in Auswahl) Files/Next_Dirty_Buffer.label=N\u00E4chste nicht gespeicherte Datei Files/Open_Path.label=\u00D6ffne Datei (Name eingeben) Files/Open_Selection.label=\u00D6ffne Datei (Name in Auswahl) Files/Send_Buffer_To_Next_Split.label=Datei in den n\u00E4chsten Dateisatz Files/Toggle_ReadOnly.label=Schreibschutz umschalten #}}} #{{{ Interface Interface/Decrease_Font_Size.label=Schriftgr\u00F6\u00DFe verkleinern Interface/Increase_Font_Size.label=Schriftgr\u00F6\u00DFe vergr\u00F6\u00DFern Interface/Open_Context_Menu.label=Kontextmen\u00FC \u00F6ffnen Interface/Reset_TextArea.label=Textbereich zur\u00FCksetzen Interface/Splitpane_Grow.label=Teilansicht vergr\u00F6\u00DFern Interface/Toggle_Bottom_Docking_Area.label=Toggle unteren Dockbereich Interface/Toggle_Left_Docking_Area.label=Toggle linken Dockbereich Interface/Toggle_Right_Docking_Area.label=Toggle rechten Dockbereich Interface/Toggle_Top_Docking_Area.label=Toggle oberen Dockbereich #}}} #{{{ Java Java/Create_Constructor.label=Konstruktor erzeugen Java/Get_Class_Name.label=Klassenname bestimmen Java/Get_Package_Name.label=Paketname bestimmen Java/Java_File_Save.label=Java Datei speichern Java/Make_Get_and_Set_Methods.label=Get und Set Methoden erzeugen Java/Preview_JavaDoc_Of_Current_Buffer.label=JavaDoc-Vorschau der aktiven Datei #}}} #{{{ Misc Misc/Debug_BufferSets.label=Debug BufferSets Misc/Display_Abbreviations.label=Liste der Abk\u00FCrzungen Misc/Display_Actions.label=Liste der Aktionen Misc/Display_Character_Code.label=Zeige Zeichenkodes (Zeichen am Cursor) Misc/Display_Shortcuts.label=Liste der Tastenk\u00FCrzel Misc/Evaluate_Buffer_in_BeanShell.label=Datei in BeanShell ausf\u00FChren Misc/Hex_Convert.label=Hex-Konvertierungen Misc/HyperSearch_Results_to_Buffer.label=Hypersuche-Ergebnisse - Zeilen-Export in neue Datei Misc/Buffer_to_HyperSearch_Results.label=Hypersuche-Ergebnisse - Zeilen-Import aus aktiver Datei Misc/Make_Bug_Report.label=jEdit-Info f\u00FCr Bug-Report Misc/Run_Script.label=Starte als Skript Misc/Show_Threads.label=Liste der Threads #}}} #{{{ Properties Properties/Create_Plugin_Announcement.label=Plugin-Bekanntgabe erzeugen Properties/Insert_Buffer_Properties.label=jEdit-Dateieigenschaften einf\u00FCgen Properties/Look_and_Feel_Properties.label=Liste der Look and Feel Eigenschaften Properties/System_Properties.label=Liste der System Eigenschaften Properties/jEdit_Properties.label=Liste der jEdit Eigenschaften #}}} #{{{ Text Text/Add_Prefix_and_Suffix.label=Pr\u00E4fix und Suffix einf\u00FCgen Text/Color_Picker.label=Farbwert w\u00E4hlen Text/Compose_Tag.label=XML-Tag zusammenstellen (Auswahl) Text/Duplicate_Line.label=Zeile duplizieren Text/Insert_Date.label=Datum und Internet-Zeit einf\u00FCgen Text/Insert_Tag.label=XML-Tag einf\u00FCgen Text/Line_Filter.label=Zeilenfilter Text/Next_Char.label=Auswahl bis Zeichen (eingeben) Text/Reverse_Lines.label=Zeilenreihenfolge umkehren Text/Single_Space_Buffer.label=Zeilenabstand doppelt => einfach #}}} #}}} #}}}